أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ 1
あなたは,審判を嘘であるとする者を見たか。1
الشرطي - الحكم ، بحكم الوصية ، على الشخص الذي ليس وريثاً (منارة) ، بأي فائدة بعد وفاة الموصي.
Legate(遺言) - 遺言(legatoria)ではない者に対して遺言により遺言者が死亡した後の利益を提供すること。
{ تلك } أي هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن { الحكيم } ذي الحكمة والإضافة بمعنى من.
これは英知の啓典の微節(印)であり,
سنقرئك -أيها الرسول- هذا القرآن قراءة لا تنساها، إلا ما شاء الله مما اقتضت حكمته أن ينسيه لمصلحة يعلمها. إنه - سبحانه- يعلم الجهر من القول والعمل، وما يخفى منهما.
アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。
وجاء الطاغية فرعون، ومَن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة.
またフィルアウンやかれ以前の者や滅ぼされた諸都市(の民)も,罪を犯していた。
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ 9
いや,あなたがたは審判を嘘であると言う。9
{ ونفخ في الصور } للبعث { ذلك } أي يوم النفخ { يوم الوعيد } للكفار بالعذاب .
そしてラッパが吹かれる。これはあの約束された日である。
{ كذبت قبلهم قوم نوح } تأنيث قوم باعتبار المعنى { وعاد وفرعون ذو الأوتاد } كان يتد لكل من يغضب عليه أربعة أوتاد يشد إليها يديه ورجليه ويعذبه .
かれら以前にも,ヌーフの民,アード(の民)および権勢を張り廻らしたフィルアウンも,
{ إذا تتلى عليه آياتنا } القرآن { قال أساطير الأولين } الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر.
かれにわが印が読唱されると,「それは昔の物語です。」と言う。
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ( 17 )
だが正道から逸れる者は火獄の薪となろう。』と。」
والذين جحدوا وحدانية الله الدالة على الحق المبين، وكذَّبوا بأدلته التي جاءت بها الرسل، هم أهل النار الملازمون لها.
だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人である。
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ 1
あなたの主が,象の仲間に,どう対処なされたか,知らなかったのか。1
{ إيَّاك نعبد وإياك نستعين } أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها.
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え、あなたにのみ御助けを請い願う。
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا 2
人びとが群れをなしてアッラーの教え(イスラーム)に入るのを見たら,2
{ صحف إبراهيم وموسى } وهي عشر صحف لإبراهيم والتوراة لموسى.
イブラーヒームやムーサーの啓典にもある。
(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
アリフ・ラーム・ラー。これらは明瞭な啓典の印である。
{ ربُّ السماوات والأرض وما بينهما وربُّ المشارق } أي والمغارب للشمس، لها كل يوم مشرق ومغرب .
天と地,そしてその間にある凡てのものの主,また日の出を司どる主である。
هلاك شديد ودمار لكل كذاب كثير الآثام.
災いなるかな,凡ての罪深い嘘付き者たちよ。
يقول متباهيًا; أنفقت مالا كثيرًا. أيظنُّ في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه، ولا يحاسبه على الصغير والكبير؟
かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。
إن الذين صَدَّقوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات، أولئك هم خير الخلق.
だが信仰して善行に勤しむ者たち,これらは,衆生の中最善の者である。
نحن في انتظار الآخر (التالي).
我々は、他の(次の)を待っている。
{ والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة } الشمال.
だがわが印を拒否する者,かれらは左手の仲間である。
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ( 16 )
また月をその中の明りとされ,太陽を(燃える)灯明となされたかを。
{ وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة } أي الغيضة، وهم قوم شعيب عليه السلام { أولئك الأحزاب } .
またサムード(の民)やルートの民,および森の民も使徒たちを徒党を組んで嘘付き呼ばわりした。
ما الذي تبحث عنه?
あなたは何を探しています?
فدعا نوح ربه أنِّي ضعيف عن مقاومة هؤلاء، فانتصر لي بعقاب من عندك على كفرهم بك.
それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。
الابتعاد عن مصدر النار.
火の源から保って下さい;
{ الر } الله أعلم بمراده بذلك { تلك } هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن والإضافة بمعنى من { وقرآن مبين } مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
アリフ・ラーム・ラー。これは啓典の印で,まごうかたないクルアーンの印である。
{ إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أَن أَنذر } أي بإنذار { قومك من قبل أن يأتيهم } إن لم يؤمنوا { عذاب أَليم } مؤلم في الدنيا والآخرة.
本当にわれは,ヌーフをその民に遣わし,「痛ましい懲罰があなたの民に下る前に,あなたは,かれらに警告しなさい。」(と命じた)。
{ سبح لله ما في السماوات وما في الأرض } أي نزهه فاللام مزيدة وجيء بما دون من تغليبا للأكثر { وهو العزيز } في ملكه { الحكيم } في صنعه.
天にあり地にある凡ての有は,アッラーを讃える。本当にかれは偉力ならびなく英明であられる。
هل تعرف؟
知ってますか ?
İtirilmiş şifrə yenilənməsi - اجمد هوست
メンテナンス実施のお知らせ (Təyin edildi)
{ إن في ذلك لآية } دلالة على كمال قدرته تعالى { وما كان أكثرهم مؤمنين } في علم الله، وكان قال سيبويه: زائدة .
本当にその中には,一つの印がある。だがかれらの多くは信じない。
كتاب بُيِّنت آياته تمام البيان، وَوُضِّحت معانيه وأحكامه، قرآنًا عربيًا ميسَّرًا فهمه لقوم يعلمون اللسان العربي.
印が詳細に解明された啓典,理解ある民へのアラビア語のクルアーンで,
{ إنا لما طغا الماء } علا فوق كل شيء من الجبال وغيرها زمن الطوفان { حملناكم } يعني آباءكم إذ أنتم في أصلابهم { في الجارية } السفينة التي عملها نوح ونجا هو ومن كان معه فيها وغرق الاخرون.
大地や山々は持ち上げられ,一撃で粉々に砕かれ,
إن الله محيط علمه بالخلائق، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء، قلَّ أو كثر.
本当に地においても天にあっても,アッラーに隠す何ものもない。
{ ألم تروا } تنظروا { كيف خلق الله سبع سماوات طباقا } بعضها فوق بعض.
あなたがたは,アッラーが7天を如何に一層また一層と,創られたかを考えてみなかったのか。
قال المسيح : أما أنا فقد أتيت لتكون لهم حياه وليكون لهم أفضل.( حياة ممتلئة ولها هدف).
"キリストは、 「わたしが来たのは、羊〔あなた〕がいのちを得、またそれを豊かに持つためです。」 と言われました。(充実した意義深い人生)"
{ رب السماوات والأرض وما بينهما } برفع رب خبر ثالث وبجره بدل من ربك { إن كنتم } يا أهل مكة { موقنين } بأنه تعالى رب السماوات والأرض فأيقنوا بأن محمداً رسوله .
天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。
(طسم) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
これらは,明白な天啓の書の御印である。
أشهد أن لا إله إلاَّ الله و أشهد أن محمد رسول الله "ASH-HADU ANLA ILAHA ILLA-ALLAH WA ASH-HADU ANNA MOHAMMADAN RASUL-ALLAH".
「アッラーとムハンマド以外には神(ムハンマド)使徒と最後の預言者ではありません。」
{ ولقد فتنا } بلونا { قبلهم قوم فرعون } معه { وجاءهم رسول } هو موسى عليه السلام { كريم } على الله تعالى .
かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試みた。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て,
{ فهل ترى لهم من باقية } صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة، أي باق؟ لا.
それであなたは,かれらの中,誰か残っている者を見るのか。
{ لا يصدعون عنها ولا ينزَِفون } بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
かれらは,それで後の障を残さず,泥酔することもない。
"اعط ، ويعطى لك ؛ حسن التدبير ، الضغط عليه ،
"それはあなたに与えられるであろう。良い措置、押された、
{ فبأي آلاء ربكما تكذبان } .
それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
بالتوفيق للجميع
皆さん、こんにちは。
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفِۭ 4
飢えに際しては,かれらに食物を与え,また恐れに際しては,それを除き心を安らかにして下さる御方に。4
بل هؤلاء المشركون في شك من الحق، فهم يلهون ويلعبون، ولا يصدقون به.
それなのにかれらは疑って,戯れている。
هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالحًا.
(これは)偉力ならびなく慈悲深き御方の啓示で,