هلاك شديد ودمار لكل كذاب كثير الآثام.
Guai ad ogni bugiardo peccatore,


اين نحن
Dove siamo

وسوف تجلب لك سوى رائحة الانحطاط,
Essa vi porterà solo l'odore di putrefazione,

وافترقنا, والسماء أراد,
E ci separammo, e il cielo ha voluto,

إذا كان حمولة صعبة ،
Se è un carico difficile,

قال المسيح : أما أنا فقد أتيت لتكون لهم حياه وليكون لهم أفضل.( حياة ممتلئة ولها هدف).
"[Gesù disse]: «Io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza» [una vita vera e completa]."

متى umchitsya ظلام الليل,
Quando si umchitsya tenebre notte,

لا, нет, أنها ليست نذيرا من العذاب;
Нет, нет, non è un presagio di tormento;

1- مسح أثر النوم عن الوجه باليد : " وقد نص على استحبابه النووي وابن حجر لحديث ، [ فاستيقظ رسول الله ~صلى الله عليه و سلم ~ فجلس يمسح النوم عن وجهه بيده ] رواه مسلم .
Dire questa invocazione: “Lode ad Allah che ci ha donato la vita dopo averci fatto morire ed a Lui la Resurrezione.” (riportato da Al-Bukhari)

{ سبح لله ما في السماوات وما في الأرض } أي نزهه فاللام مزيدة وجيء بما دون من تغليبا للأكثر { وهو العزيز } في ملكه { الحكيم } في صنعه.
Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra. Egli è l'Eccelso, il Saggio.

أولئك مقرُّهم نار جهنم في الآخرة؛ جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا.
avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.

{ تلك } أي هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن { الحكيم } ذي الحكمة والإضافة بمعنى من.
Questi sono i versetti del Libro saggio

{ وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة } أي الغيضة، وهم قوم شعيب عليه السلام { أولئك الأحزاب } .
e i Thamûd, e la gente di Lot, e quelli di Al - 'Aikah, erano questi i faziosi.

ما هي؟
Che cos'è?

{ إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أَن أَنذر } أي بإنذار { قومك من قبل أن يأتيهم } إن لم يؤمنوا { عذاب أَليم } مؤلم في الدنيا والآخرة.
In verità inviammo Noè al suo popolo: «Avverti il tuo popolo prima che giunga loro un doloroso castigo».

إن الذين صَدَّقوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات، أولئك هم خير الخلق.
Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.

ماذا يمكننا أن نفعل لك؟
Cosa possiamo fare per voi?

يمكن للشخص الى مساعدة؟
Qualcuno può aiutare?

{ ونفخ في الصور } للبعث { ذلك } أي يوم النفخ { يوم الوعيد } للكفار بالعذاب .
Sarà soffiato nel corno. Ecco il Giorno della minaccia!

ماذا يمكنني أن أفعل لك?
Cosa posso fare per te?

(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro esplicito.

لكن هناك بعضكم ممن لا يؤمنون ".
Ma ci sono alcuni di voi che non credono ".

{ الر } الله أعلم بمراده بذلك { تلك } هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن والإضافة بمعنى من { وقرآن مبين } مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti della Libro e la Recitazione esplicita.

ليالي 123456789101112131415161718192021222324252627282930
Notti 123456789101112131415161718192021222324252627282930

و تم اختيار الألوان،
E i colori sono stati scelti,

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ ( 30 )
In verità dovrai morire ed essi dovranno morire;

بالنسبة لأولئك الذين يتذكرون، الذين نسوا وأولئك الذين لا يعرفون.
Per chi ricorda, che ha dimenticato e coloro che non conoscono.

يقول متباهيًا; أنفقت مالا كثيرًا. أيظنُّ في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه، ولا يحاسبه على الصغير والكبير؟
Dice: «Ho dilapidato una quantità di beni».

الذي اخترع لي عذاب;
Chi ha inventato il mio tormento;

{ كذبت قبلهم قوم نوح } تأنيث قوم باعتبار المعنى { وعاد وفرعون ذو الأوتاد } كان يتد لكل من يغضب عليه أربعة أوتاد يشد إليها يديه ورجليه ويعذبه .
Prima di loro accusarono di menzogna [gli Inviati] il popolo di Noè, gli 'Âd e Faraone, il Signore dei pali,

رسول الله وخاتم النبيين The Messenger of Allah and the last of the prophets
(Maometto non è mai stato il padre di uno dei tuoi uomini, ma il messaggero di Allah e l'ultimo dei profeti, Allah è Tutto-conoscitore.)

كتاب بُيِّنت آياته تمام البيان، وَوُضِّحت معانيه وأحكامه، قرآنًا عربيًا ميسَّرًا فهمه لقوم يعلمون اللسان العربي.
Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente; un Corano arabo, per uomini che conoscono,

{ ولقد كذب الذين من قبلهم } من الأمم { فكيف كان نكير } إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم، أي أنه حق.
Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!

والذين جحدوا وحدانية الله الدالة على الحق المبين، وكذَّبوا بأدلته التي جاءت بها الرسل، هم أهل النار الملازمون لها.
Quelli che sono miscredenti e tacciano di menzogna i segni Nostri, sono i compagni della Fornace

{ وقالوا } أي الكفار { يا } للتنبيه { ويْلنا } هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: { هذا يوم الدين } يوم الحساب والجزاء .
e diranno: «Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!»

الليلة سعيدة. إلى الاسبوع القادم.
Ci vediamo settimana prossima.

نهاية العذاب الدنيوي وجيزة,
La fine di una breve tormento terrena,

Azəri - Surah Al-Furqan (The Criterion ) _ القرآن الكريم للجميع
[Ricorda] gli ‘Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!

{ ومن قبله } أي القرآن { كتاب موسى } أي التوراة { إماما ورحمة } للمؤمنين به حالان { وهذا } أي القرآن { كتاب مصدق } للكتب قبله { لسانا عربيا } قال لمن الضمير في مصدق { لينذر الذين ظلموا } مشركي مكة { و } هو { بشرى للمحسنين } المؤمنين .
La rivelazione del Libro proviene da Allah, l'Eccelso, il Saggio.

وجاء الطاغية فرعون، ومَن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة.
Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le

{ فما لهم } أي الكفار { لا يؤمنون } أي أيُّ مانع من الإيمان أو أي حجة لهم في تركه مع وجود براهينه.
Cos'hanno dunque, che non credono

{ إذا تتلى عليه آياتنا } القرآن { قال أساطير الأولين } الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر.
Quando i nostri versetti gli sono recitati, dice: «Favole degli antichi!»

One of the […] واحدة من […]
Siete sposati? Se ci è […]

{ فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فهم في روضةٍ } جنة { يحبرون } يسرون.
Coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.

كيف يمكن حدوث ذلك؟
Come è questo possibile?

هم 99 أسماء الله والرسول محمد (صلى الله عليه وسلم) يعد: من يحفظ 99 أسماء الله ويتبعهم الذي سيدخل الجنة (إن شاء الله)
Sono 99 nomi di Allah e del Profeta Muhammad (che Allah lo benedica) promette: Chiunque memorizzerà Allah `s 99 nomi e che entreranno cielo (se Allah vuole) seguire

الله يغير الأشياء من دولة إلى أخرى.
Allah cambia le cose da uno stato all'altro.

ما رأيك في ذلك؟
Cosa ne pensate di questo?

{ إنا لما طغا الماء } علا فوق كل شيء من الجبال وغيرها زمن الطوفان { حملناكم } يعني آباءكم إذ أنتم في أصلابهم { في الجارية } السفينة التي عملها نوح ونجا هو ومن كان معه فيها وغرق الاخرون.
e la terra e la montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,

ماذا ترغب بأن تفعل؟
Cosa ti piacerebbe fare oggi?