# sl/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Protokoli
(trg)="s1.1"> Protokoller

(src)="s2.1"> Na levi strani pulta boste videli seznam IOSlaveov , ki so nameščeni na vašem sistemu .
(trg)="s2.1"> Panelin sol tarafında sistemde kurulu IOSlave ' ler görüntülenir .

(src)="s2.2"> IOSlave predstavljajo način , kako se KDE programi pogovarjajo z drugimi računalniki , programi ali ali delujejo na datotekah .
(trg)="s2.2"> IOSlave , KDE uygulamaların diğer bilgisayarlarla ve uygulamalarla nasıl konuştuğunu belirler .

(src)="s3.1"> Klik na ime bo prikazal podatke o IOSlaveu , kot je na primer , kako ga uporabiti in kaj počne .
(trg)="s3.1"> Bir IOSlave üzerine tıklandığı zaman nasıl kullanıldığını ve ne işe yaradığını belirten bir bilgi çıkar .

(src)="s4.1"> Modul protokolov je le infomrativen in v njem ne morete spremeniti ničesar .
(trg)="s4.1"> Bu protokol verisi sadece bilgi aktarmak içindir .

(src)="s5.1"> Avtorji razdelka
(trg)="s4.2"> Buradaki değerleri değiştiremezsiniz .

(src)="s6.1"> Ta razdelek je spisala Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s5.1"> Bölüm Yazarları

(src)="s7.1"> Prevod :
(src)="s7.2"> Andrej Vernekar andrej.vernekar@moj.net
(trg)="s6.1"> Bu bölüm Lauri Watts lauri@kde.org tarafından yazılmıştır .

# sl/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s1.1"> Henüz belgenmedi

(src)="s2.1"> Dokumentacija še ni na voljo .
(trg)="s2.1"> Henüz belgenmedi

# sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> O tem FAQ
(src)="s2.1"> Kaj lahko počnem s tem FAQ ?
(trg)="s1.1"> Bu SSS hakkında

(src)="s3.1"> Najprej nam pošljite vse napake , ki jih morebiti najdete .
(trg)="s2.1"> Bu SSS ile ne yapabilirim ?

(src)="s3.2"> Prav tako bomo znali ceniti vsak predlog , ki ga morda imate . Še več , za vse , kar je po vašem mnenju nejasno nam po možnosti pošljite predlog , za katerega mislite , da bi bil jasnejša rešitev .
(src)="s3.3"> Naš e-poštni naslov je kde-faq@kde.org .
(trg)="s3.1"> Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz .

(src)="s4.1"> Dalje nam pošljite vaše rešitve tistih pogosto zastavljanih vprašanj , ki še niso v tem FAQ .
(src)="s4.2"> Uvrstili jih bomo takoj , ko bo to mogoče .
(trg)="s3.2"> Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır .

(src)="s5.1"> Na koncu pa še nasvet : poslužite se tega FAQ .
(src)="s5.2"> Preberite ga ( tako FAQ kakor tudi drugo ustrezno dokumentacijo ) , preden zastavite vprašanje na mnogih poštnih seznamih in novičarskih skupinah KDE .
(trg)="s3.3"> Belki de bunlardan daha önemlisi , belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır .

(src)="s6.1"> Morda razmišljate , da bi postali vzdrževalec FAQ .
(src)="s6.2"> V tem primeru se obrnite na za več informacij .
(trg)="s3.4"> Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz .

(src)="s7.1"> Kako postanem vzdrževalec FAQ ?
(src)="s8.1"> Pravzaprav je zelo lahko postati vzdrževalec FAQ , mi pa tudi vedno rabimo svežo kri : - ) Pošljite nam le vaš e-poštni naslov na kde-faq@kde.org .
(trg)="s4.1"> İkinci olarak , bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz .

# sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE z ne - KDE programi
(src)="s2.1"> Moji ne - KDE programi kot sta Emacs in kterm so podivjali in izpisujejo velika okna in čudne pisave !
(trg)="s1.1"> KDE dışı ( non - KDE ) uygulamalar ile KDE

# sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Pult
(trg)="s1.1"> Panel

(src)="s2.1"> Kako dodam programe na pult ( Kicker ) ?
(trg)="s2.1"> Panele ( Kicker ) bir uygulamayı nasıl eklerim ?

(src)="s3.1"> Obstaja več načinov dodajanja programa na pult :
(trg)="s3.1"> Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır :

(src)="s4.1"> Uporaba nastavitvenega menuja pulta
(trg)="s4.1"> Panel yapılandırma menüsünü kullanarak

(src)="s5.1"> Menu prikazuje vse nameščene programe KDE .
(trg)="s5.1"> Bu menü tüm kurulu KDE uygulamalarını listeler .

(src)="s5.2"> Da dodate gumb v menu , preprosto kliknite na program .
(trg)="s5.2"> Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir .

(src)="s6.1"> Uporaba datotečnega upravljalnika
(trg)="s6.1"> Dosya yöneticisini kullanarak

(src)="s7.1"> Datoteko .desktop lahko tudi povlečete iz okna datotečnega upravljalnika na pult .
(trg)="s7.1"> Dosya yöneticisi penceresindeki .desktop dosyasını panele sürükleyebilirsiniz .

# sl/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE na spletu
(trg)="s1.1"> İnternet ' te KDE

(src)="s2.1"> Namizno okolje K ( K Desktop Environment ) razvija velika skupina razvijalcev po vsem svetu .
(trg)="s2.1"> K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır .

(src)="s2.2"> Naš glavni komunikacijski kanal je internet .
(trg)="s2.2"> Temel iletişim kanalımız İnternet ' tir .

(src)="s2.3"> Spodaj si prosim poglejte naslove strani ki so povezane s KDE .
(trg)="s2.3"> Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz .

(src)="s3.1"> www.kde.org
(trg)="s3.1"> www.kde.org

(src)="s4.1"> Uradna stran KDE
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası

(src)="s5.1"> kde.themes.org
(trg)="s5.1"> kde.themes.org

(src)="s6.1"> KDE teme
(trg)="s6.1"> KDE temaları

(src)="s7.1"> developer.kde.org
(trg)="s7.1"> developer.kde.org

(src)="s8.1"> Razvijalsko središče KDE
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi

(src)="s9.1"> webcvs.kde.org
(trg)="s9.1"> webcvs.kde.org

(src)="s10.1"> Spletni vmesnik za KDE CVS repository
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz

(src)="s11.1"> i18n.kde.org
(trg)="s11.1"> i18n.kde.org

(src)="s12.1"> Internacionalizacijski in dokumentacijski strežnik KDE
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu

(src)="s13.1"> ftp.kde.org
(trg)="s13.1"> ftp.kde.org

(src)="s14.1"> Glavni FTP strežnik KDE .
(trg)="s14.1"> Ana KDE FTP sunucusu .

(src)="s14.2"> Prosim poglejte na povezavo spodaj , da najdete zrcalni strežnik v vašem območju .
(trg)="s14.2"> Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz .

(src)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html
(trg)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html

(src)="s16.1"> Zrcalni FTP strežniki KDE
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri

# sl/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Dobrodošli v KDE
(trg)="s1.1"> &KDE ; 'ye Hoşgeldiniz

(src)="s2.1"> KDE skupina vas pozdravlja v uporabniku prijaznem UNIX računalništvu .
(trg)="s2.1"> &KDE ; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor .

(src)="s3.1"> Dobrodošli v namiznem okolju K ( K Desktop Environment )
(trg)="s3.1"> K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz

(src)="s4.1"> Informacije O KDE
(trg)="s4.1"> &KDE ; hakkında bilgi

(src)="s5.1"> KDE je močno grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX .
(trg)="s5.1"> &KDE ; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır . &KDE ; , masaüstü kullanımı kolaydır .

(src)="s5.2"> KDE združuje preprostost uporabe , trenutno funkcionalnost in izstopajočo grafično zasnovo s tehnološko superiornostjo operacijskega sistema UNIX .
(trg)="s5.2"> Grafiklerle , gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX ' in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor .

(src)="s6.1"> Kaj je namizno okolje K ?
(trg)="s6.1"> K Masaüstü Ortamı nedir ?

(src)="s7.1"> Kontaktirajte projekt KDE
(trg)="s7.1"> &KDE ; Projesine iletişim

(src)="s8.1"> Podpora projektu KDE
(trg)="s8.1"> &KDE ; Projesini destekleyin

(src)="s9.1"> Uporabne povezave
(trg)="s9.1"> Kullanışlı bağlantılar

(src)="s10.1"> Izvleči kar največ iz KDE
(trg)="s10.1"> &KDE ; 'yi en popüler hale getirin .

(src)="s11.1"> Splošna dokumentacija
(trg)="s11.1"> Genel belgeler

(src)="s12.1"> Hiter uvod v KDE
(trg)="s12.1"> Masaüstünde Küçük Bir Gezinti

(src)="s13.1"> Uporabniški priročnik KDE
(trg)="s13.1"> &KDE ; Kullanıcı Kılavuzu

(src)="s14.1"> Pogosto zastavljana vprašanja
(trg)="s14.1"> Sıkça sorulan sorular

(src)="s15.1"> Osnovni programi
(trg)="s15.1"> Temel uygulamalar

(src)="s16.1"> Pult
(trg)="s16.1"> Masaüstü Paneli

(src)="s17.1"> Nadzorno središče
(trg)="s17.1"> Kontrol Merkezi

(src)="s18.1"> Upravljalnik datotek
(trg)="s18.1"> Dosya Yöneticisi

# sl/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip2
(src)="s2.1"> Bzip2 je kompresijski program
(trg)="s1.1"> bzip2

(src)="s3.1"> Kioslave za bzip2 ni neposredno uporaben , saj je mišljen za uporabo kot filter .
(src)="s3.2"> Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip2 , da prikaže vsebino datoteke tar.bz2 neposredno v Konqueror jevem oknu .
(trg)="s2.1"> Bzip2 bir sıkıştırma programıdır

(src)="s4.1"> Če v Konqueror ju kliknete na datoteko stisnjeno z .bz2 , se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno , nestisnjeno datoteko .
(trg)="s3.1"> bzip2 bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s5.1"> Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip2 filter , lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http : / /developer.kde.org
(src)="s6.1"> Oglejte si priročnik : bzip2 .
(trg)="s3.2"> Örneğin , bir tar.bz2 dosyasını Konqueror altında açmak için bzip2 kioslave ' e ihtiyaç duyarsınız .

# sl/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip
(trg)="s1.1"> bzip

(src)="s2.1"> bzip je kompresijski program .
(trg)="s2.1"> bzip bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s2.2"> Uporablja se redko , saj ga je nadomestil bzip2 , ki ponuja precej boljše stiskanje .
(src)="s3.1"> Kioslave za bzip ni neposredno uporaben , saj je mišljen za uporabo kot filter .
(trg)="s2.2"> Halen çok sık kullanılmamakla beraber yerini bzip2 adında daha gelişmiş bir programa bırakmaktadır .

(src)="s3.2"> Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip , da prikaže vsebino datoteke tar.bz neposredno v Konqueror jevem oknu .
(trg)="s3.1"> The bzip kioslave doğrudan kullanılabilir değildir .

(src)="s4.1"> Če v Konqueror ju kliknete na datoteko stisnjeno z .bz , se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno , nestisnjeno datoteko .
(src)="s5.1"> Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip filter , lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http : / /developer.kde.org
(trg)="s3.2"> Bir filtre amaçlı olarak iş görür .
(trg)="s3.3"> Örneğin , tar kioslave bir dosyayı bzip kioslave üzerinden filtreleyebilir ve tar.bz dosyasını doğrudan Konqueror içinde gösterebilir .

# sl/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> datoteka
(src)="s2.1"> Protokol file uporabljajo vsi programi KDE za prikaz krajevno dosegljivih datotek .
(trg)="s1.1"> dosya

(src)="s3.1"> Vnos file : / directoryname v Konquerorju izpiše datoteke v tem imeniku .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> finger
(trg)="s1.1"> finger

(src)="s2.1"> Finger je program za prikaz informacij o uporabnikih .
(trg)="s2.1"> Finger , kullanıcılar hakkında bilgi almak için kullanılan bir programdır

(src)="s3.1"> Če je finger omogočen na oddaljnem računalniku , vam bodo morda posredovani podatki o uporabnikove realnem imenu , ali je prijavljen ali ne , ali ima pošto in ali ima datoteko .plan v svojem domačem imeniku .
(trg)="s3.1"> Eğer uzak makinede finger etkinleştirilirse , kullanıcı adını da bilmeniz halinde kolayca bu kullanıcı hakkında bilgi ( e-postası var mı , ya da .plan dosyasında ne yazıyor ? ) alabilirsiniz .

(src)="s4.1"> Finger je običajno asociiran z naslovom user@hostname , ki ni nujno enak uporabnikovemu poštnemu naslovu .
(trg)="s4.1"> Finger genellikle kullanıcıadı@makineadı şekilnde bir ifade ile tanımlanır , ancak bu tanım kullanıcının e-posta adresi ile aynı olmayabilir .

(src)="s5.1"> Večina ponudnikov internetnih storitev ne dovoljuje več dostopa do fingerja , tako da boste morda ugotovili , da za večino ljudi ne dobite uporabnih odgovorov .
(trg)="s5.1"> Pek çok İnternet servis sağlayıcısı finger erişimine izin vermez .

(src)="s6.1"> Drugi ljudje uporabljajo svoje lokalne datoteke .plan za to , da vsebujejo podatke , kot so PGP ključi , dejstvo , da so na dopustu in cel kup drugih podatkov .
(trg)="s6.1"> Diğer kullanıcılar yerel .plan dosyalarını genellikle PGP anahtarlarını tutmak için kullanırlar .

(src)="s8.1"> Oglejte si priročnik : finger .
(trg)="s8.1"> See the manual : finger .

# sl/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> ftp
(trg)="s1.1"> ftp

(src)="s2.1"> Še ni dokumentirano
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> gopher
(trg)="s1.1"> gopher

(src)="s2.1"> Še ni dokumentirano
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# sl/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> gzip
(trg)="s1.1"> gzip

(src)="s2.1"> gzip je program za stiskanje
(trg)="s2.1"> gzip bir sıkıştırma programıdır

(src)="s3.1"> Kioslave za gzip ni neposredno uporaben , saj je mišljen za uporabo kot filter .
(src)="s3.2"> Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip , da prikaže vsebino datoteke tar.gz neposredno v Konqueror jevem oknu .
(trg)="s3.1"> gzip kioslave doğrudan doğruya kullanılabilir değildir , genellikle bir filtre üzerinden kullanılmaya daha uygundur .

(src)="s4.1"> Če v Konqueror ju kliknete na datoteko stisnjeno z .gz , se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno ( nestisnjeno ) datoteko .
(trg)="s3.2"> Örneğin , tar kioslave programı gzip kioslave üzerinden tar.gz uzantılı bir dosyayı Konqueror içinde açmaya yarar .

(src)="s5.1"> Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti gzip filter , lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http : / /developer.kde.org
(src)="s6.1"> Oglejte si priročnik : gzip .
(trg)="s4.1"> Konqueror içinde uzantısı gz olan bir dosyaya tıklamanız halinde , kioslave bunu açacak ve normal ( sıkıştırılamamış ) bir dosya olarak görüntüleyecektir .

# sl/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> pomoč
(trg)="s1.1"> help