# pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Ferramentas HTML
(trg)="s4.1"> Insticksprogrammet HTML-verktyg för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .
(trg)="s4.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .

(src)="s2.1"> Introdução
(trg)="s5.1"> Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s6.1"> Menystruktur

(src)="s3.1"> O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação .
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s10.1"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s3.2"> Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do KDE .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="s12.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

# pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Manual de Plugins do Kate
(trg)="s1.1"> Handbok Kate insticksprogram

(src)="s2.1"> Permission is granted to copy , distribute and / or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , with no Front-Cover Texts , and with no Back-Cover Texts .
(trg)="s2.1"> Härmed ges tillåtelse att kopiera , distribuera och / eller ändra detta dokument under villkoren i GNU Free Documentation License , Version 1.1 eller någon senare version publicerad av Free Software Foundation ; utan invarianta avsnitt , utan framsidestexter och utan baksidestexter .

(src)="s2.2"> A copy of the license is included in .
(trg)="s2.2"> En kopia av licensen inkluderas i .

(src)="s3.1"> Este é o manual para os plugins do Kate , Editor de Texto Avançado .
(trg)="s3.1"> Det här är handboken för insticksprogram för Kate , KDE :s avancerade texteditor .

(src)="s4.1"> Kate plugins
(trg)="s4.1"> Kate insticksprogram

(src)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate .
(trg)="s5.1"> Kate insticksprogram är ytterligare funktioner för editorn Kate .

(src)="s5.2"> Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate .
(trg)="s5.2"> De kan lägga till extra menyer och snabbkommandon , och utöka Kate s funktioner .

(src)="s5.3"> Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do Kate .
(trg)="s5.3"> Du kan installera så många eller så få som du vill inifrån Kate .

(src)="s6.1"> Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate .
(src)="s7.1"> Os plugins instalados neste manual São :
(trg)="s6.1"> Mer information om att använda Kate och att aktivera de insticksprogram som du vill ha , finns i Kate s handbok .

(src)="s8.1"> Implementação de XML
(src)="s9.1"> Validação de XML
(trg)="s7.1"> Insticksprogrammen som ingår i den här handboken är :

(src)="s10.1"> Inserir Comando
(trg)="s8.1"> Hello World

(src)="s11.1"> Ferramentas HTML
(trg)="s9.1"> HTML -verktyg

(src)="s12.1"> Abrir Cabeçalho
(trg)="s10.1"> Infoga kommandon

(src)="s13.1"> Gerenciador de Projeto
(trg)="s11.1"> Öppna deklarationsfiler

(src)="s14.1"> Filtro de Texto
(trg)="s12.1"> Projekthanterare

(src)="s15.1"> Complementação de XML
(trg)="s13.1"> Textfilter

(src)="s16.1"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .
(trg)="s14.1"> XML -verktyg
(trg)="s15.1"> Hello World

(src)="s17.1"> introdução
(trg)="s16.1"> Inledning

(src)="s18.1"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo .
(trg)="s17.1"> Insticksprogrammet Hello World för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .

(src)="s18.2"> Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for & ) .
(trg)="s17.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .
(trg)="s18.1"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s18.3"> Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .
(trg)="s19.1"> Menystruktur
(trg)="s20.1"> Anpassning

(src)="s19.1"> O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse .
(trg)="s21.1"> Tack och erkännanden
(trg)="s22.1"> Kate insticksprogram Hello World copyright 2001 .

(src)="s19.2"> Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD . alguns meta DTDs Sao fornecidos .
(trg)="s23.1"> Dokumentation copyright 2001
(trg)="s24.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="s19.3"> Eles estão instalados em $KDEDIR / share / apps / katexmltools / , o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD.. . .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s19.4"> Para produzir seus próprios meta DTDs , pegue o dtdparse em http : / /dtdparse.sourceforge.net .
(trg)="s25.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .
(trg)="s26.1"> HTML -verktyg

(src)="s20.1"> Como Usar
(trg)="s27.1"> Anteckning om HTML-verktyg

(src)="s21.1"> Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido , você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo .
(trg)="s28.1"> Inledning
(trg)="s29.1"> Insticksprogrammet HTML-verktyg för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .

(src)="s21.2"> Senão , o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente .
(trg)="s29.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .

(src)="s22.1"> Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto :
(trg)="s30.1"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s23.1"> < ( chave menor que )
(trg)="s31.1"> Menystruktur

(src)="s24.1"> Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag .
(trg)="s32.1"> Anpassning
(trg)="s33.1"> Tack och erkännanden

(src)="s24.2"> Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto ( isto é <html> ) .
(trg)="s34.1"> Kate insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s25.1"> " (chave de citação )
(trg)="s35.1"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s26.1"> A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis ( se existirem ) se você estiver dentro de uma tag .
(src)="s27.1"> ( chave de espaço )
(trg)="s36.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s28.1"> Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag .
(trg)="s37.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .
(trg)="s38.1"> Infoga kommandon

(src)="s29.1"> & ( chave E comercial )
(trg)="s39.1"> Inledning

(src)="s30.1"> Isto disparará uma lista de entidades nomeadas .
(src)="s31.1"> Características e Limitações
(trg)="s40.1"> Insticksprogrammet Infoga kommandon låter dig lägga till utmatning från ett skalkommando i ett dokument som är öppet i Kate .

(src)="s32.1"> Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR / share / apps / katexmltools / testcases.xml no Kate e seguindo as instruções .
(src)="s32.2"> Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin
(trg)="s41.1"> Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s42.1"> För att använda insticksprogrammet , välj Infoga kommando i menyn Redigera , som visar en liten dialogruta för att skriva in kommandot , välja en arbetskatalog och välja om du vill ha med fel ( standardutmatning av fel ) i texten som infogas .

(src)="s33.1"> Estrutura do Menu
(src)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento.. .
(trg)="s42.2"> Du kan också välja att skriva ut kommandosträngen ovanför utmatningen .

(src)="s35.1"> Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML .
(trg)="s43.1"> Insticksprogrammet kommer ihåg det antal kommandon som väljs på inställningssidan .

(src)="s35.2"> Os caracteres < , > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente .
(trg)="s43.2"> Dessa används för automatisk komplettering , och kan väljas från en lista i kommandoinmatningsfältet .

(src)="s35.3"> Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado , o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento .
(trg)="s44.1"> Normalt körs kommandot i arbetskatalogen där Kate startades , oftast din hemkatalog , men detta kan justeras på insticksprogrammets inställningssida .

(src)="s35.4"> O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD.. . .
(trg)="s45.1"> Observera att alla skalkommandon som kräver inmatning från användaren ( t.ex. passwd ) eller använder ett terminalgränssnitt baserat på ncurses eller något liknande (t.ex. top ) misslyckas med att skapa förväntad utmatning .

(src)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento
(trg)="s46.1"> Anpassning

(src)="s37.1"> Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente .
(trg)="s47.1"> För att anpassa insticksprogrammet Infoga kommando , öppna Kates inställningsdialogruta i menyn Inställningar och välj sidan Insticksprogram / Infoga kommando .

(src)="s37.2"> A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda .
(trg)="s48.1"> Följande inställningsalternativ är tillgängliga :
(trg)="s49.1"> Antal kommandon att komma ihåg

(src)="s37.3"> Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá .
(trg)="s50.1"> Den här inställningen , som visas som en nummerinmatningsruta , låter dig bestämma hur många kommandon som kan kommas ihåg .

(src)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD.. .
(trg)="s50.2"> Alla värden från 0 till 99 är giltiga .
(trg)="s51.1"> Förvald arbetskatalog

(src)="s39.1"> Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual .
(trg)="s52.1"> Den här inställningen , som visas som en uppsättning med knappar , låter dig bestämma hur arbetskatalogen för kommandot väljs .

(src)="s39.2"> Note que esta designação não será salva .
(src)="s39.3"> Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez .
(trg)="s52.2"> Alternativen är arbetskatalogen där Kate startades ( oftast din hemkatalog när Kate startas från K-menyn) , katalogen för dokumentet (om det finns någon , annars används alternativet ovanför ) eller arbetskatalogen för det senaste kommandot som kördes i insticksprogrammet .

(src)="s40.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s53.1"> Tack och erkännanden

(src)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s54.1"> Kate insticksprogram Infoga kommandon copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s42.1"> Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber
(trg)="s55.1"> Dokumentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s43.1"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s56.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s44.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s57.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .

(src)="s45.1"> Validação de XML
(trg)="s58.1"> Öppna deklarationsfiler

(src)="s46.1"> Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação .
(trg)="s59.1"> Anteckning om öppna deklarationsfiler

(src)="s47.1"> introdução
(trg)="s60.1"> Inledning

(src)="s48.1"> Este plugin checa o arquivo atual .
(trg)="s61.1"> Insticksprogrammet Öppna deklarationsfiler för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .

(src)="s48.2"> Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate .
(trg)="s61.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .

(src)="s48.3"> Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo .
(trg)="s62.1"> Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s63.1"> Menystruktur

(src)="s48.4"> Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo .
(trg)="s64.1"> Anpassning
(trg)="s65.1"> Tack och erkännanden

(src)="s48.5"> O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual . isto é , se o doctype se refere ao DTD / xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é / home / peter / test / xml o DTD deve estar localizado em / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd .
(trg)="s66.1"> Kate insticksprogram Öppna deklarationsfiler copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s67.1"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s48.6"> De qualquer modo , DTDs remotos especificados via http Sao suportados .
(trg)="s68.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="s49.1"> se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s50.1"> Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML .
(trg)="s69.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .

(src)="s51.1"> Internamente , este plugin chama o comando externo xmllint , o qual é parte de libxml2 .
(trg)="s70.1"> Projekthanterare
(trg)="s71.1"> Anteckning om insticksprogrammet Projekthanterare

(src)="s51.2"> Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema , o plugin não funcionará .
(trg)="s72.1"> Inledning
(trg)="s73.1"> Insticksprogrammet Projekthanterare för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .

(src)="s52.1"> Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado , assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório .
(trg)="s73.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .

(src)="s53.1"> Estrutura do Menu
(trg)="s74.1"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s54.1"> Ferramentas Validar XML
(trg)="s75.1"> Menystruktur

(src)="s55.1"> Isto iniciará a checagem , conforme descrito acima .
(trg)="s76.1"> Anpassning

(src)="s56.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s77.1"> Tack och erkännanden

(src)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s78.1"> Kate insticksprogrammet Projekthanterare copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de .

(src)="s58.1"> Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber
(trg)="s79.1"> Dokumentation copyright 2001

(src)="s59.1"> Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s80.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s60.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s81.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .

(src)="s61.1"> Inserir Comando
(trg)="s82.1"> Textfilter

(src)="s62.1"> Introdução
(trg)="s83.1"> Anteckning om insticksprogrammet Textfilter

(src)="s63.1"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate .
(src)="s64.1"> Fundamentos Onscreen
(trg)="s84.1"> Inledning
(trg)="s85.1"> Insticksprogrammet Textfilter för Kate har inte någon dokumentation för närvarande .

(src)="s65.1"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido .
(trg)="s85.2"> Om du är intresserad av att avhjälpa situationen , kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org , samordnare av KDE :s dokumentationsgrupp .
(trg)="s86.1"> Grundläggande skärmanvändning

(src)="s65.2"> Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .
(trg)="s87.1"> Menystruktur
(trg)="s88.1"> Anpassning

(src)="s66.1"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração .
(trg)="s89.1"> Tack och erkännanden
(trg)="s90.1"> Kate insticksprogram Textfilter copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s66.2"> Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .
(trg)="s91.1"> Dokumentation copyright 2001
(trg)="s92.1"> Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="s67.1"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License .

(src)="s67.2"> Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .
(trg)="s93.1"> Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License .

(src)="s68.1"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada
(trg)="s94.1"> XML -verktyg
(trg)="s95.1"> Det här insticksprogrammet stödjer att skriva XML-filer , genom att lista tillåtna taggar med mera .

(src)="s69.1"> Configuração
(trg)="s96.1"> Inledning