# hu/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz
# nn/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> A KAddressBook kézikönyve
(trg)="s1.1"> KAddressBook -handboka

(src)="s2.1"> Ez a dokumentum szabadon másolható , továbbadható és / vagy módosítható a GNU Free Documentation License ( az 1.1-es vagy bármelyik annál későbbi változat ) feltételeinek betartásával .
(src)="s2.2"> A licencet a Free Software Foundation adta ki , lásd : no Invariant Sections , no Front-Cover Texts , és no Back-Cover Texts .
(trg)="s2.1"> Permission is granted to copy , distribute and / or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , with no Front-Cover Texts , and with no Back-Cover Texts .

(src)="s2.3"> A licenc másolata megtalálható itt : .
(trg)="s2.2"> A copy of the license is included in .

(src)="s3.1"> A KAddressBook a KDE címjegyzéke .
(trg)="s3.1"> KAddressBook er adresseboka i KDE .

(src)="s4.1"> Bevezetés
(trg)="s4.1"> Introduksjon

(src)="s5.1"> A program jellemzői
(trg)="s5.1"> Funksjonar

(src)="s6.1"> A KAddressBook dokumentációja még nem készült el teljesen .
(trg)="s6.1"> Hjelpeteksten til KAddressBook var ikkje ferdig då dette programmet vart installert .

(src)="s6.2"> Ha valamilyen problémába ütközik , vagy részletesebb információra van szüksége , kérjen segítséget a megfelelő KDE levelezőlistán .
(trg)="s6.2"> Dersom du har spørsmål , kan du stilla dei til ei passande KDE -e-postliste .

(src)="s7.1"> A KAddressBook esetében ez valószínűleg ez :
(trg)="s7.1"> For KAddressBook vil det truleg vera

(src)="s8.1"> A program használata
(trg)="s8.1"> Brukar KAddressBook

(src)="s9.1"> Kérdések , válaszok , tippek
(trg)="s9.1"> Spørsmål , svar og tips

(src)="s10.1"> 1 . kérdés
(trg)="s10.1"> Spørsmål 1

(src)="s11.1"> A válasz
(trg)="s11.1"> Svaret

(src)="s12.1"> Telepítés
(trg)="s12.1"> Installasjon

(src)="s13.1"> A program megszerzése
(trg)="s13.1"> Korleis få tak i KAddressBook

(src)="s14.1"> Követelmények
(trg)="s14.1"> Krav

(src)="s15.1"> A program lefordítása és telepítése
(trg)="s15.1"> Kompilering og installasjon

(src)="s16.1"> A program lefordítása nagyon egyszerű .
(src)="s16.2"> A következőket kell tenni : % . / configure % make % make install
(trg)="s16.1"> Det er svært lett å kompilera KAddressBook : % . / configure % make % make install

(src)="s17.1"> Mindössze ennyi !
(trg)="s17.1"> Det var det !

(src)="s17.2"> Ha hibába ütközik , küldje el annak részletes leírását a szerzőnek : dsanders@kde.org .
(trg)="s17.2"> Om du får problem , ver grei og rapporter dei til forfattaren på dsanders@kde.org

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

# hu/docs/kdebase/klipper/index.docbook.xml.gz
# nn/docs/kdebase/klipper/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> A Klipper kézikönyve
(trg)="s1.1"> Handbok for Klipper

(src)="s2.1"> Ez a dokumentum szabadon másolható , továbbadható és / vagy módosítható a GNU Free Documentation License ( az 1.1-es vagy bármelyik annál későbbi változat ) feltételeinek betartásával .
(src)="s2.2"> A licencet a Free Software Foundation adta ki , lásd : no Invariant Sections , no Front-Cover Texts , és no Back-Cover Texts .
(trg)="s2.1"> Permission is granted to copy , distribute and / or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , with no Front-Cover Texts , and with no Back-Cover Texts .

(src)="s2.3"> A licenc másolata megtalálható itt : .
(trg)="s2.2"> A copy of the license is included in .

(src)="s3.1"> A Klipper egy KDE -alapú vágólapkezelő segédprogram .
(trg)="s3.1"> Utklippstavla Klipper er KDE -verktøyet for klipping og liming .

(src)="s4.1"> Bevezetés
(trg)="s4.1"> Innleiing

(src)="s5.1"> A Klipper a KDE vágólapkezelő segédprogramja .
(trg)="s5.1"> Klipper er utklippstavla i KDE .

(src)="s5.2"> Figyeli és naplózza a vágólapon végrehajtott műveleteket , és lehetővé teszi műveletek végrehajtását a vágólap tartalmán .
(trg)="s5.2"> Programmet lagrar utklippshistoria og let deg knyta innhaldet på utklippstavla til programhandlingar .

(src)="s5.3"> A felmerülő problémáit , kéréseit küldje el bátran nekem , Carsten Pfeiffernek ( pfeiffer@kde.org ) .
(trg)="s5.3"> Eventuelle feil eller ønskje om nye funksjonar kan du gjerne rapportera til Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org .

(src)="s6.1"> A Klipper használata
(trg)="s6.1"> Å bruka Klipper

(src)="s7.1"> Az alapvető tudnivalók
(trg)="s7.1"> Grunnleggjande bruk

(src)="s8.1"> A vágólapon korábban található adatok nevei a megjelenő menü tetején látszanak .
(trg)="s8.1"> Gamle utklipp vert viste øvst i menyen som sprett opp .

(src)="s8.2"> Ha valamelyiket kiválasztja , akkor az rákerül a vágólapra , ahonnan bármelyik KDE vagy X alkalmazásba beilleszthető a szokott módon .
(trg)="s8.2"> Ved å velja eitt av desse vert utklippet kopiert til utklippstavla .
(trg)="s8.3"> Derifrå kan det limast inn i alle KDE - eller X-program på vanleg måte .

(src)="s9.1"> Műveletek
(trg)="s9.1"> Handlingar

(src)="s10.1"> A program segítségével műveleteket lehet végezni a vágólap tartalmával , attól függően , hogy az illeszkedik-e egy reguláris kifejezéshez .
(trg)="s10.1"> Klipper kan utføra handlingar med innhaldet på utklippstavla , basert på om dei passar til eit særskilt regulært uttrykk .

(src)="s10.2"> Például a http : / / -vel kezdődő adatokat át lehet adni a Netscape -nek vagy a Konqueror nak mint megnyitandó URL -t .
(trg)="s10.2"> Til dømes kan alle utklipp som startar med http : / / sendast til Netscape eller Konqueror som Internett-adresser som skal opnast .

(src)="s11.1"> Ennek a lehetőségnek a kipróbálásához másoljon ki egy URL -t vagy egy fájlnevet a vágólapra .
(trg)="s11.1"> For å bruka denne funksjonen kopierer du berre ei Internett-adresse eller eit filnamn til utklippstavla .

(src)="s11.2"> Ha a programnak megadott valamelyik reguláris kifejezés illeszkedik hozzá , akkor megjelenik egy menü a választható lehetőségekkel ( pl. :
(src)="s11.3"> Az URL megnyitása a Konqueror ral , Az URL megnyitása a Netscape -pel ) .
(trg)="s11.2"> Dersom det finst eit regulært uttrykk som passar i Klipper si liste , får du sjå ein meny som viser dei vala du har ( t.d . opna med Konqueror , opna med Netscape ) .

(src)="s11.4"> Az egér vagy a billentyűzet segítségével válassza ki a kívánt opciót , és a Klipper máris elindítja a megfelelő programot , megnyitva a vágólapra helyezett internet-címet .
(trg)="s11.3"> Bruk musa eller tastaturet for å velja , og Klipper køyrer det programmet du har valt .
(trg)="s11.4"> Slik vert adressa på utklippet opna i nettlesaren .

(src)="s12.1"> Ha nem akar műveletet végezni a vágólap tartalmán , válassza a Mégsem menüpontot a felbukkanó menüből .
(src)="s12.2"> Ha nem nyúl a menühöz , az rövid idő múlva magától eltűnik .
(trg)="s12.1"> Dersom du ikkje vil utføra noka handling med utklipper , vel du Avbryt i menyen for å gå tilbake til det du heldt på med .

(src)="s12.3"> A várakozási idő hossza megváltoztatható a Beállítások párbeszédablakban , A műveletmenük láthatósági ideje mezőben , az Általános lapon .
(trg)="s12.2"> Du kan velja kor lenge menyen skal visast i dialogboksen Innstillingar , med alternativet Tidsgrense for handlingsoppsprett på sida Generelt .

(src)="s14.1"> A művelet végrehajtása előtt át lehet szerkeszteni a valamelyik reguláris kifejezésnek eleget tett vágólaptartalmat .
(trg)="s14.1"> Utklipp som passar til eit regulært uttrykk kan òg redigerast før ei handling vert utført .

(src)="s14.2"> Válassza A tartalom szerkesztése menüpontot : a megjelenő párbeszédablakban tetszés szerint megváltoztatható a vágólap tartalma , majd az OK gomb lenyomása után kiválasztható a kívánt művelet .
(trg)="s14.2"> Vel Rediger innhald i Klipper -menyen for å endra utklippet .
(trg)="s14.3"> Når du trykkjer OK , vert handlinga utført med det redigerte utklippet .

(src)="s16.1"> A Klipper beállításai
(trg)="s16.1"> Klipper -innstillingar

(src)="s17.1"> A beállítóablak
(trg)="s17.1"> Vis alternativ

(src)="s18.1"> A beállítások megtekintéséhez és megváltoztatásához hívja elő a program felbukkanó menüjét , és válassza a Tulajdonságok menüpontot .
(trg)="s18.1"> For å sjå eller endra Klipper -innstillingane , må du opna Klipper -menyen og velja Innstillingar .

(src)="s18.2"> A beállítóablak három lapból áll .
(trg)="s18.2"> Innhaldet i innstillingsdialogen er forklart under .

(src)="s19.1"> Általános
(trg)="s19.1"> Generelle alternativ

(src)="s20.1"> A felbukkanó menü az egérmutatónál jelenjen meg
(trg)="s20.1"> Sprett opp ved museposisjon

(src)="s21.1"> Ennek hatására a Klipper felbukkanó menüje az egérmutatónál fog mindig megjelenni ( a KDE panel helyett ) .
(trg)="s21.1"> Gjer at Klipper -menyen vert vist der musepeikaren er i staden for nede i KDE-panelet .

(src)="s21.2"> Ha többet használja az egeret , mint a billentyűzetet , jelölje be .
(trg)="s21.2"> Nyttig dersom du brukar musa oftare enn tastaturet .

(src)="s22.1"> Műveletek engedélyezése naplóbeli elemeken
(trg)="s22.1"> Spel handlingar om att på eit element frå historia

(src)="s23.1"> Ha ez be van jelölve , akkor egy naplóbeli elem kiválasztásakor a program megjeleníti az ahhoz tartozó felbukkanó menüt .
(trg)="s23.1"> Dersom denne funksjonen er på , vil Klipper visa handlingsmenyen når du vel eit element frå utklippshistoria , dersom det finst handlingar til utklippet .

(src)="s24.1"> A vágólap tartalmának mentése kilépéskor
(trg)="s24.1"> Lagra innhaldet på utklippstavla ved avslutting

(src)="s25.1"> Ha ez be van jelölve , akkor egy naplóbeli elem kiválasztásakor a program leellenőrzi , hogy milyen műveletek hajthatók végre az elemen , majd megjeleníti a műveletek listáját .
(src)="s25.2"> Ha nincs bejelölve , akkor a naplóbeli elemeken közvetlenül nem lehet műveletet végrehajtani .
(trg)="s25.1"> Gjer at Klipper tek vare på innhaldet på utklippstavla når programmet vert avslutta , og gjenopprettar innhaldet neste gong .

(src)="s26.1"> A műveletmenük láthatósági ideje
(trg)="s26.1"> Tidsgrense for handlingsoppsprett

(src)="s27.1"> Ennyi másodperc múlva tűnik el a felbukkanó menü , ha nem választja ki egyik menüpontját sem .
(trg)="s27.1"> Styrer kor lenge menyen er synleg dersom du ikkje gjer noko med han .

(src)="s28.1"> A vágólapnapló mérete
(trg)="s28.1"> Storleik på utklippshistorie

(src)="s29.1"> Ennyi bejegyzés kerülhet legfeljebb a naplóba .
(trg)="s29.1"> Vel kor mange utklipp som skal lagrast i utklippshistoria .

(src)="s30.1"> Műveletbeállítások
(trg)="s30.1"> Handlingsalternativ

(src)="s31.1"> Kifejezések / műveletek szerkesztése
(trg)="s31.1"> Redigering av uttrykk / handlingar

(src)="s32.1"> A Műveletek lapon kattintson a kívánt reguláris kifejezésre vagy műveletre .
(trg)="s32.1"> På sida Handlingar kan du velja det regulære uttrykket du vil redigera .

(src)="s32.2"> A mező tartalma ekkor szerkeszthetővé válik , írja be a szükséges szöveget .
(trg)="s32.2"> Du kan endra uttrykket i eit lite tekstfelt .

(src)="s32.3"> A szerkesztés befejeztével nyomja meg az Enter billentyűt .
(trg)="s32.3"> Trykk linjeskift når du er ferdig .

(src)="s33.1"> Kifejezések / műveletek hozzáadása
(trg)="s33.1"> Legg til uttrykk / handling

(src)="s34.1"> Kattintson a Művelet hozzáadása gombra egy új reguláris kifejezés felvételéhez .
(trg)="s34.1"> Trykk på knappen Legg til handling for å leggja til eit regulært uttrykk i Klipper .

(src)="s34.2"> A Klipper a Qt QRegExp osztályát használja , mely kezeli többek között a grep és az egrep által felismert kifejezéstípusokat .
(trg)="s34.2"> QRegExp frå Qt vert brukt for å tolka regulære uttrykk , så uttrykk frå til dømes grep eller egrep fungerer nok fint .

(src)="s35.1"> Ha pontos információt szeretne kapni arról , hogy a QRegExp hogyan kezeli a reguláris kifejezéseket , olvassa el ezt : http : / /doc.trolltech.com / qregexp.html#details .
(trg)="s35.1"> Du finn detaljert informasjon på engelsk om korleis du brukar regulære uttrykk i QRegExp på http : / /doc.trolltech.com / qregexp.html#details .

(src)="s35.2"> Figyelem !
(src)="s35.3"> A Klipper nem támogatja az oldalon megemlített keresőkarakteres ( wildcard ) módot .
(trg)="s35.2"> Legg merke til at Klipper ikkje støttar jokerteiknmodusen ( eng . «wildcard mode» ) som er nemnd på denne sida .

(src)="s36.1"> Kezdje el szerkeszteni a reguláris kifejezést .
(trg)="s36.1"> Rediger det regulære uttrykket etter skildringa over .

(src)="s36.2"> Parancs hozzáadásához kattintson a jobb egérgombbal , válassza a Parancs hozzáadása menüpontot , és módosítsa a fastruktúrában megjelenő szöveget .
(trg)="s36.2"> For å leggja til ein kommando som skal køyrast , høgre klikk og vel Legg til kommando , rediger så kommandoen som er vist i treet under det regulære uttrykket .

(src)="s37.1"> Ha azt szeretné , hogy a %s megmaradjon a parancsban , tegyen elé backslasht : \%s .
(trg)="s37.1"> Legg merke til at %s i kommandoteksten vert bytt ut med innhaldet på utklippstabla .
(trg)="s37.2"> For å skriva inn %s uendra i ein kommando kan du skriva ein bakoverskråstrek foran , slik : \%s .

(src)="s38.1"> Speciális.. .
(trg)="s38.1"> Avansert .. .

(src)="s39.1"> Előhívja a A műveletek letiltása a megadott WM_CLASS értékű ablakoknál párbeszédablakot .
(trg)="s39.1"> Viser dialogboksen Skru av handlingar vindauge av typen WM_CLASS

(src)="s40.1"> Néhány program , például a Konqueror , belső vágólapműveleteket is végezhet .
(trg)="s40.1"> Visse program , som til dømes Konqueror , brukar utklippstavla internt .

(src)="s40.2"> Ha el szeretné kerülni , hogy ilyenkor aktiválódjon a Klipper menüje , hajtsa végre a következőket :
(trg)="s40.2"> Dersom du stadig får uønskte Klipper -menyar når du brukar eit spesielt program , kan du gjera følgjande :

(src)="s41.1"> Indítsa el az alkalmazást
(trg)="s41.1"> Opna programmet

(src)="s43.1"> Az egyenlőségjel utáni első sztringet kell megadni
(trg)="s43.1"> Den første teksten etter likskapsteiknet er den som skal skrivast inn .

(src)="s44.1"> A kívánt WM_CLASS hozzáadása után az alkalmazás nem fog Klipper eseményeket kiváltani .
(trg)="s44.1"> Når WM_CLASS er lagd til , vert ikkje lenger handlingar utførde for vindauge til dette programmet .

(src)="s45.1"> Billentyűparancsok
(trg)="s45.1"> Snarvegsalternativ

(src)="s46.1"> Ezen a lapon lehet megváltoztatni a Klipper különféle műveleteit elindító billentyűparancsokat .
(trg)="s46.1"> På sida snarvegar kan du endra snøggtastane som vert brukte for dei ulike Klipper -funksjonane .

(src)="s46.2"> Alapvetően három lehetőség közül lehet választani :
(trg)="s46.2"> Du kan endra snøggtastane på tre måtar :

(src)="s47.1"> Nincs
(trg)="s47.1"> Ingen tast

(src)="s48.1"> A művelethez nem fog tartozni billentyűkombináció .
(trg)="s48.1"> Den markerte handlinga kan ikkje brukast frå tastaturet .

(src)="s49.1"> Az alapértelmezett billentyű
(trg)="s49.1"> Standardtast

(src)="s50.1"> Az alapértelmezett billentyűkombinációval lehet végrehajtani a műveletet .
(trg)="s50.1"> Den markerte handlinga brukar standardtasten i Klipper .

(src)="s50.2"> Ebben a dokumentumban ezeket tüntettük fel .
(trg)="s50.2"> Desse standardtastane vert viste i denne handboka .

(src)="s51.1"> Egyéni billentyű
(trg)="s51.1"> Eigendefinert tast

(src)="s52.1"> A művelethez hozzárendelhető bármelyik , még nem foglalt billentyűkombináció .
(trg)="s52.1"> Den markerte handlinga vert tildelt den snøggtasten du sjølv vel .

(src)="s53.1"> Egyéni billentyűkombináció megadásához először kattintson az ablak jobb alsó sarkában látható billentyűképre , majd nyomja le a szükséges billentyűket ( ugyanúgy kell eljárni , mint bármelyik más KDE alkalmazásban ) .
(trg)="s53.1"> For å velja ein eigen tast for handlinga , klikk på biletet av ein tast nedst til høgre i dialogen og trykk tastekombinasjonen du vil bruka .

(src)="s54.1"> Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény
(trg)="s54.1"> Takk og lisens

(src)="s55.1"> Klipper
(trg)="s55.1"> Klipper

(src)="s56.1"> Program copyright :
(src)="s56.2"> Andrew Stanley-Jones ( asj@cban.com ) , 1998 .
(trg)="s56.1"> Program , opphavsrett 1998 Andrew Stanley-Jones asj@cban.com

(src)="s57.1"> Program copyright :
(src)="s57.2"> Carsten Pfeiffer ( pfeiffer@kde.org ) , 1998-2000 .
(trg)="s57.1"> Program , opphavsrett 1998-2000 Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org

(src)="s58.1"> A jelenlegi karbantartó :
(src)="s58.2"> Carsten Pfeiffer
(trg)="s58.1"> For tida vedlikeheldt av Carsten Pfeiffer

(src)="s59.1"> Documentation copyright :
(src)="s59.2"> Philip Rodrigues ( phil.rod@ntlworld.com ) , 2000 .
(trg)="s59.1"> Hjelpetekstar , opphavsrett 2000 Philip Rodrigues phil.rod@ntlworld.com

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

(src)="s60.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s60.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

(src)="s61.1"> Telepítés
(trg)="s61.1"> Installering

(src)="s62.1"> A Klipper megszerzése
(trg)="s62.1"> Korleis du får tak i Klipper