# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmdeviceinfo.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmdeviceinfo.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Seadmete info
(trg)="s1.1"> Apparaten

(src)="s2.1"> On Linux , this information is read from / proc / devices and / proc / misc , which are only available if the / proc pseudo-filesystem is compiled into the kernel .
(trg)="s2.1"> De exact weergegeven informatie is systeemafhankelijk .
(trg)="s2.2"> Op sommige systemen , kan er nog geen apparaatinformatie worden weergegeven .

(src)="s2.3"> The device major number is listed , followed by an identifying label .
(trg)="s3.1"> De gebruiker kan geen instellingen op deze pagina wijzigen .

(src)="s3.1"> Autorid
(trg)="s4.1"> Auteurssectie

# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmdmainfo.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmdmainfo.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> DMA Kanalite info
(trg)="s1.1"> DMA -kanaleninformatie
(trg)="s2.1"> Een lijst van alle huidige geregistreerde ( ISA bus ) DMA -kanalen die in gebruik zijn wordt weergegeven .

(src)="s3.1"> Autorid
(trg)="s3.1"> De gebruiker kan geen instellingen op deze pagina wijzigen .
(trg)="s4.1"> Auteurssectie

# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmfileman.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmfileman.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Failihaldur
(trg)="s54.1"> Wanneer dit is geselecteerd dan worden lange bestandsnamen over meerdere regels uitgesmeerd in tegenstelling tot het alleen maar tonen van maar een deel van de bestandsnaam dat op een regel past .
(trg)="s55.1"> Als u deze optie afvinkt dan ziet u de afgebroken bestandsnaam alleen als u met de muis over het pictogram zweeft .

(src)="s2.1"> Konqueror ' i veebi brauseri funktsioonidel on oma konfiguratsioonimoodul .
(trg)="s61.1"> De Bevestiging vragen voor optie vertelt Konqueror wat te doen wanneer u Naar prullebak verplaatsen , Verwijderen of Vernietigen kiest voor een bestand in het Konqueror venster .
(trg)="s61.2"> Als een selectievakje is aangevinkt dan vraagt Konqueror om een bevestiging voor de betreffende actie .

(src)="s3.1"> Kasutamine
(trg)="s66.2"> U wilt bijvoorbeeld voorbeelden zien voor bestanden op een NFS gemounte partitie als u een snel netwerk heeft , maar ze uitschakelen voor FTP omdat e een langzame Internet verbinding via een modem heeft .
(trg)="s67.1"> U kunt de maximale bestandsgrootte opgeven van betsanden waar Konqueror probeert een voorbeeld van probeert te maken .

(src)="s8.1"> Muud
(trg)="s67.3"> Met andere woorden , als een bestand 900 kB groot is en het protocol dat u gebruikt om de map te bekijken staat voorbeelden toe , dan zal Konqueror een voorbeeld pictogram van dit bestand maken .
(trg)="s67.4"> Als het bestand 1,1 MB groot is dan zal Konqueror er geen voorbeeld van maken zelfs als voorbeelden voor dit protocol zijn toegestaan .

# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmintinfo.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmintinfo.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Kasutuses olevad IRQ liinid
(trg)="s1.1"> Interrupt Request ( IRQ ) lijnen in gebruik

(src)="s2.1"> Autorid
(trg)="s2.1"> Een IRQ is een hardware verbinding die in een PC door ( ISA bus ) apparaten zoals toetsenborden , modems , geluidskaarten , etc . wordt gebruikt om interrupt signalen naar de processor te sturen om te vertellen dat het apparaat klaar is om data te ontvangen of versturen .
(trg)="s5.1"> Auteurssectie

# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmioportinfo.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmioportinfo.docbook.xml.gz


(src)="s2.1"> Autorid
(trg)="s2.1"> I / O-poorten zijn geheugenadressen die door de processor wordt gebruikt om te communiceren met een apparaat dat een interrupt heeft gestuurd naar de processor .
(trg)="s3.1"> De exacte informatie die wordt getoond is systeemafhankelijk .

# et/docs/kdebase/kcontrol/kcmkbd.docbook.xml.gz
# nl/docs/kdebase/kcontrol/kcmkbd.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Klaviatuur
(trg)="s3.1"> Wat deze opties nu werkelijk doen hangt af van de mogelijkheden van uw toetsenbord en de X server waarop KDE draait .
(trg)="s3.2"> Het veranderen van het toetsklikvolume zou bijvoorbeeld geen effect kunnen hebben als deze mogelijkheid niet beschikbaar is op uw systeem .

(src)="s2.1"> Kasutamine
(trg)="s5.1"> Hier kunt u de in KDE beschikbare toetsenbordindelingen kiezen , of u kunt alternatieve toetsenbordindelingen volledig afzetten , door het Toetsenbordindelingen inschakelen vakje te deselecteren .
(trg)="s6.1"> De als eerste beschikbare optie dient om uw Toetsenbordmodel te selecteren .