# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> LAN Browsing
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Not yet documented
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz


(src)="s2.2"> You might want to tweak them if your connection is very slow , but the default settings are appropriate for most users .
(src)="s3.1"> Here Timeout Values are the length of time an application should wait for an answer from a network operation .
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s14.2"> Many firewalls only permit connections that were initiated from the inside .
(src)="s14.3"> Passive FTP is controlled by the client , which makes it usable through firewalls .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Not yet documented
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Not yet documented
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Not yet documented
(trg)="s1.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s2.1"> Not yet documented
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Protocols
(trg)="s1.1"> Protokoller

(src)="s2.1"> On the left of the panel you will see a list of the IOSlaves that are installed on your system .
(trg)="s2.1"> Panelin sol tarafında sistemde kurulu IOSlave ' ler görüntülenir .

(src)="s2.2"> IOSlaves are how KDE applications talk to other computers , other applications , or act on files .
(trg)="s2.2"> IOSlave , KDE uygulamaların diğer bilgisayarlarla ve uygulamalarla nasıl konuştuğunu belirler .

(src)="s3.1"> Clicking on an IOSlave name will display some help information about that IOSlave , such as how to use it , and what it does .
(trg)="s3.1"> Bir IOSlave üzerine tıklandığı zaman nasıl kullanıldığını ve ne işe yaradığını belirten bir bilgi çıkar .

(src)="s4.1"> The protocols module is purely informational , you cannot change any settings here .
(trg)="s4.1"> Bu protokol verisi sadece bilgi aktarmak içindir .

(src)="s5.1"> Section Authors
(src)="s6.1"> This section written by :
(trg)="s4.2"> Buradaki değerleri değiştiremezsiniz .

(src)="s6.2"> Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s5.1"> Bölüm Yazarları

(src)="s7.1"> KDE British Conversion Malcolm Hunter malcolm.hunter@gmx.co.uk
(trg)="s6.1"> Bu bölüm Lauri Watts lauri@kde.org tarafından yazılmıştır .

# en_GB/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Not yet documented
(trg)="s1.1"> Henüz belgenmedi

(src)="s2.1"> Not yet documented
(trg)="s2.1"> Henüz belgenmedi

# en_GB/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> About this FAQ
(src)="s2.1"> What can I do to help out with this FAQ ?
(trg)="s1.1"> Bu SSS hakkında

(src)="s3.1"> First , send us any errors that you may find .
(src)="s3.2"> Also , any suggestions that you might have , are appreciated .
(trg)="s2.1"> Bu SSS ile ne yapabilirim ?

(src)="s3.3"> Better yet , send us everything that you think is unclear , and if possible , send us what you think would be a clearer solution .
(src)="s3.4"> Our email address is kde-faq@kde.org .
(trg)="s3.1"> Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz .

(src)="s4.1"> Second , send us your solutions of those frequently-asked questions which are still not in this FAQ .
(src)="s4.2"> We will put them in as soon as possible .
(trg)="s3.2"> Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır .

(src)="s5.1"> Last but not least , please make full use of this FAQ .
(src)="s5.2"> Read this FAQ ( and other relevant documentation ) well before asking questions on the various KDE mailing lists or newsgroups .
(trg)="s3.3"> Belki de bunlardan daha önemlisi , belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır .

(src)="s6.1"> You might also want to consider becoming a FAQ maintainer .
(src)="s6.2"> Please refer to for more details .
(trg)="s3.4"> Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz .

(src)="s7.1"> How do I become a FAQ maintainer ?
(src)="s8.1"> Actually , it is very easy to become an FAQ maintainer , and we are always in need of fresh blood. :- ) Just send us an email at kde-faq@kde.org .
(trg)="s4.1"> İkinci olarak , bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz .

# en_GB/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE with non- KDE applications
(src)="s2.1"> My non- KDE applications like Emacs and kterm are running amok with large windows and strange fonts !
(trg)="s1.1"> KDE dışı ( non - KDE ) uygulamalar ile KDE

# en_GB/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> The panel
(trg)="s1.1"> Panel

(src)="s2.1"> How do I add applications to the panel( Kicker ) ?
(trg)="s2.1"> Panele ( Kicker ) bir uygulamayı nasıl eklerim ?

(src)="s3.1"> There are several ways to add an application to the panel :
(trg)="s3.1"> Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır :

(src)="s4.1"> Using the panel configuration menu
(trg)="s4.1"> Panel yapılandırma menüsünü kullanarak

(src)="s5.1"> The menu shows all installed KDE applications .
(trg)="s5.1"> Bu menü tüm kurulu KDE uygulamalarını listeler .

(src)="s5.2"> To add a button to the menu , simply click on the application .
(trg)="s5.2"> Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir .

(src)="s6.1"> Using the file manager
(trg)="s6.1"> Dosya yöneticisini kullanarak

(src)="s7.1"> You can also simply drag a .desktop file from a window of the file manager to the panel .
(trg)="s7.1"> Dosya yöneticisi penceresindeki .desktop dosyasını panele sürükleyebilirsiniz .

# en_GB/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE on the web
(trg)="s1.1"> İnternet ' te KDE

(src)="s2.1"> The K Desktop Environment is developed by a large group of developers around the world .
(trg)="s2.1"> K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır .

(src)="s2.2"> Our main communication channel is the Internet .
(trg)="s2.2"> Temel iletişim kanalımız İnternet ' tir .

(src)="s2.3"> Please find links to KDE related web sites on this page .
(trg)="s2.3"> Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz .

(src)="s3.1"> www.kde.org
(trg)="s3.1"> www.kde.org

(src)="s4.1"> KDE ' s official website
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası

(src)="s5.1"> kde.themes.org
(trg)="s5.1"> kde.themes.org

(src)="s6.1"> KDE themes
(trg)="s6.1"> KDE temaları

(src)="s7.1"> developer.kde.org
(trg)="s7.1"> developer.kde.org

(src)="s8.1"> The KDE developers centre
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi

(src)="s9.1"> webcvs.kde.org
(trg)="s9.1"> webcvs.kde.org

(src)="s10.1"> A web interface to the KDE CVS repository
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz

(src)="s11.1"> i18n.kde.org
(trg)="s11.1"> i18n.kde.org

(src)="s12.1"> KDE ' s internationalisation and documentation server
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu

(src)="s13.1"> ftp.kde.org
(trg)="s13.1"> ftp.kde.org

(src)="s14.1"> The main KDE FTP server .
(trg)="s14.1"> Ana KDE FTP sunucusu .

(src)="s14.2"> Please have a look at the link below to find a mirror site in your geographic region .
(trg)="s14.2"> Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz .

(src)="s15.1"> www.kde.org/mirrors.html
(trg)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html

(src)="s16.1"> KDE FTP mirror sites
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri

# en_GB/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Welcome to KDE
(trg)="s1.1"> &KDE ; 'ye Hoşgeldiniz

(src)="s2.1"> The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing .
(trg)="s2.1"> &KDE ; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor .

(src)="s3.1"> Welcome to the K Desktop Environment
(trg)="s3.1"> K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz

(src)="s4.1"> Information about KDE
(trg)="s4.1"> &KDE ; hakkında bilgi

(src)="s5.1"> KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations .
(trg)="s5.1"> &KDE ; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır . &KDE ; , masaüstü kullanımı kolaydır .

(src)="s5.2"> A KDE desktop combines ease of use , contemporary functionality and outstanding graphical design with the technological superiority of the UNIX operating system .
(trg)="s5.2"> Grafiklerle , gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX ' in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor .

(src)="s6.1"> What is the K Desktop Environment ?
(trg)="s6.1"> K Masaüstü Ortamı nedir ?

(src)="s7.1"> Contacting the KDE Project
(trg)="s7.1"> &KDE ; Projesine iletişim

(src)="s8.1"> Supporting the KDE Project
(trg)="s8.1"> &KDE ; Projesini destekleyin

(src)="s9.1"> Useful links
(trg)="s9.1"> Kullanışlı bağlantılar

(src)="s10.1"> Getting the most out of KDE
(trg)="s10.1"> &KDE ; 'yi en popüler hale getirin .

(src)="s11.1"> General documentation
(trg)="s11.1"> Genel belgeler

(src)="s12.1"> A Quick Start Guide to the Desktop
(trg)="s12.1"> Masaüstünde Küçük Bir Gezinti

(src)="s13.1"> KDE User's guide
(trg)="s13.1"> &KDE ; Kullanıcı Kılavuzu

(src)="s14.1"> Frequently asked questions
(trg)="s14.1"> Sıkça sorulan sorular

(src)="s15.1"> Basic applications
(trg)="s15.1"> Temel uygulamalar

(src)="s16.1"> Desktop Panel
(trg)="s16.1"> Masaüstü Paneli

(src)="s17.1"> Control Centre
(trg)="s17.1"> Kontrol Merkezi

(src)="s18.1"> File Manager
(trg)="s18.1"> Dosya Yöneticisi

# en_GB/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip2
(src)="s2.1"> Bzip2 is a compression program
(trg)="s1.1"> bzip2

(src)="s3.1"> The bzip2 kioslave is not directly usable , and is intended for use as a filter .
(src)="s3.2"> For example , the tar kioslave can filter a file through the bzip2 kioslave , in order to display the contents of a tar.bz2 file directly in a Konqueror window .
(trg)="s2.1"> Bzip2 bir sıkıştırma programıdır

(src)="s4.1"> If you click on a file compressed with a .bz2 in Konqueror , this kioslave is used to uncompress it and display it as a normal ( uncompressed ) file .
(trg)="s3.1"> bzip2 bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s5.1"> If you are a developer , and would like to use the bzip2 filter , you can find documentation on using kioslaves at http://developer.kde.org
(src)="s6.1"> See the manual : bzip2 .
(trg)="s3.2"> Örneğin , bir tar.bz2 dosyasını Konqueror altında açmak için bzip2 kioslave ' e ihtiyaç duyarsınız .

# en_GB/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip
(trg)="s1.1"> bzip

(src)="s2.1"> bzip is a compression program .
(trg)="s2.1"> bzip bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s2.2"> It is rarely used today , having been replaced with bzip2 , which offers much better compression .
(src)="s3.1"> The bzip kioslave is not directly usable , and is intended for use as a filter .
(trg)="s2.2"> Halen çok sık kullanılmamakla beraber yerini bzip2 adında daha gelişmiş bir programa bırakmaktadır .

(src)="s3.2"> For example , the tar kioslave can filter a file through the bzip kioslave , in order to display the contents of a tar.bz file directly in a Konqueror window .
(trg)="s3.1"> The bzip kioslave doğrudan kullanılabilir değildir .

(src)="s4.1"> If you click on a file compressed with a bz extension in Konqueror , this kioslave is used to uncompress it and display it as a normal ( uncompressed ) file .
(src)="s5.1"> If you are a developer , and would like to use the bzip filter , you can find documentation on using kioslaves at http://developer.kde.org
(trg)="s3.2"> Bir filtre amaçlı olarak iş görür .
(trg)="s3.3"> Örneğin , tar kioslave bir dosyayı bzip kioslave üzerinden filtreleyebilir ve tar.bz dosyasını doğrudan Konqueror içinde gösterebilir .

# en_GB/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
# tr/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> file
(src)="s2.1"> The file protocol is used by all KDE applications to display locally available files .
(trg)="s1.1"> dosya