# de/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> HTML -Module
(src)="s2.1"> Bemerkung über HTML-Module
(trg)="s1.1"> Ferramentas HTML

(src)="s3.1"> Einleitung
(src)="s4.1"> Das Kate -Plugin HTML-Module hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s2.1"> Introdução

(src)="s4.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation zu ändern , schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(src)="s5.1"> Grundsätzliches
(trg)="s3.1"> O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação .

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(src)="s12.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s3.2"> Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do KDE .

# de/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Das Handbuch für Kate -Plugins
(trg)="s1.1"> Manual de Plugins do Kate

(src)="s2.1"> Dies ist das Handbuch für die Plugins von Kate , KDE s Erweitertem Texteditor .
(trg)="s2.1"> Permission is granted to copy , distribute and / or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , with no Front-Cover Texts , and with no Back-Cover Texts .

(src)="s3.1"> Kate -Plugins
(trg)="s2.2"> A copy of the license is included in .

(src)="s4.1"> Kate -Plugins sind erweiterte Funktionen für den Kate -Editor .
(trg)="s3.1"> Este é o manual para os plugins do Kate , Editor de Texto Avançado .
(trg)="s4.1"> Kate plugins

(src)="s4.2"> Sie können weitere Menüs und Tastenkombinationen hinzufügen , um Kate s Eigenschaften zu erweitern .
(trg)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate .
(trg)="s5.2"> Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate .

(src)="s4.3"> Sie können so viele innerhalb von Kate installieren , wie sie wollen .
(trg)="s5.3"> Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do Kate .

(src)="s5.1"> Mehr Informationen , wie Sie Kate benutzen und wie Sie Plugins installieren können , erfahren Sie im Kate -Handbuch .
(trg)="s6.1"> Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate .
(trg)="s7.1"> Os plugins instalados neste manual São :

(src)="s6.1"> Die Plugins , die in diesem Handbuch beschrieben werden , sind :
(trg)="s8.1"> Implementação de XML
(trg)="s9.1"> Validação de XML

(src)="s7.1"> Hallo Welt
(trg)="s10.1"> Inserir Comando

(src)="s8.1"> HTML -Module
(trg)="s11.1"> Ferramentas HTML

(src)="s9.1"> Einfügen-Befehl
(trg)="s12.1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s10.1"> Header öffnen
(trg)="s13.1"> Gerenciador de Projeto

(src)="s11.1"> Projekt-Management
(trg)="s14.1"> Filtro de Texto

(src)="s12.1"> Textfilter
(trg)="s15.1"> Complementação de XML

(src)="s13.1"> HTML -Werkzeuge
(trg)="s16.1"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .

(src)="s14.1"> Hallo Welt
(trg)="s17.1"> introdução

(src)="s15.1"> Das Kate -Plugin Hallo Welt hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s18.1"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo .

(src)="s15.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation zu ändern , schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(trg)="s18.2"> Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for & ) .

(src)="s16.1"> Grundsätzliches
(src)="s17.1"> Menüstruktur
(trg)="s18.3"> Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .

(src)="s18.1"> Einrichtung
(src)="s19.1"> Dank
(trg)="s19.1"> O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse .

(src)="s20.1"> Kate -Plugin Hallo Welt Copyright 2001 .
(trg)="s19.2"> Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD . alguns meta DTDs Sao fornecidos .

(src)="s21.1"> Copyright für die Dokumentation 2001 :
(src)="s22.1"> Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s19.3"> Eles estão instalados em $KDEDIR / share / apps / katexmltools / , o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD.. . .

(src)="s23.1"> HTML -Module
(src)="s24.1"> Bemerkung über HTML-Module
(trg)="s19.4"> Para produzir seus próprios meta DTDs , pegue o dtdparse em http : / /dtdparse.sourceforge.net .

(src)="s25.1"> Einleitung
(trg)="s20.1"> Como Usar

(src)="s26.1"> Das Kate -Plugin HTML-Module hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s21.1"> Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido , você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo .

(src)="s26.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation zu ändern , schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(trg)="s21.2"> Senão , o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente .
(trg)="s22.1"> Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto :

(src)="s27.1"> Grundsätzliches
(trg)="s23.1"> < ( chave menor que )

(src)="s28.1"> Menüstruktur
(src)="s29.1"> Einrichtung
(trg)="s24.1"> Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag .

(src)="s30.1"> Dank
(src)="s31.1"> Kate -Plugin HTML-Werkzeuge Copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s24.2"> Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto ( isto é <html> ) .
(trg)="s25.1"> " (chave de citação )

(src)="s32.1"> Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s26.1"> A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis ( se existirem ) se você estiver dentro de uma tag .

(src)="s33.1"> Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(src)="s34.1"> Einfügen-Befehl
(trg)="s27.1"> ( chave de espaço )
(trg)="s28.1"> Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag .

(src)="s35.1"> Einleitung
(trg)="s29.1"> & ( chave E comercial )

(src)="s36.1"> Grundsätzliches
(trg)="s30.1"> Isto disparará uma lista de entidades nomeadas .

(src)="s37.1"> Einrichtung
(trg)="s31.1"> Características e Limitações

(src)="s38.1"> Um das Plugin Befehl einfügen einzurichten , öffnet man den Einrichtungsdialog von Kate durch Auswahl von Einstellungen im Menü und wählt die Seite Plugins/Befehl einfügen .
(src)="s39.1"> Folgende Optionen können konfiguriert werden :
(trg)="s32.1"> Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR / share / apps / katexmltools / testcases.xml no Kate e seguindo as instruções .
(trg)="s32.2"> Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin

(src)="s40.1"> Anzahl der zu speichernden Befehle
(trg)="s33.1"> Estrutura do Menu

(src)="s41.1"> Standardarbeitsverzeichnis
(trg)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento.. .

(src)="s42.1"> Diese Gruppe von Auswahlknöpfen ermöglicht die Auswahl des Standardarbeitsverzeichnisses für Befehle .
(trg)="s35.1"> Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML .
(trg)="s35.2"> Os caracteres < , > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente .

(src)="s42.2"> Die zur Verfügung stehenden Optionen sind das Arbeitsverzeichnis von Kate ( normalerweise das eigene Persönliche Verzeichnis , falls man Kate aus dem K-Menü startet ) , das Verzeichnis des aktuellen Dokumentes ( falls eines geöffnet ist , ansonsten wird das obige Verzeichnis verwendet ) oder das Arbeitsverzeichnis des letzten im Plugin ausgeführten Befehls .
(trg)="s35.3"> Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado , o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento .
(trg)="s35.4"> O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD.. . .

(src)="s43.1"> Dank
(trg)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento

(src)="s44.1"> Kate -Plugin Einfügen-Kommando Copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .
(trg)="s37.1"> Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente .

(src)="s45.1"> Copyright der Documentation 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s37.2"> A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda .
(trg)="s37.3"> Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá .

(src)="s46.1"> Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD.. .
(trg)="s39.1"> Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual .

(src)="s47.1"> Header öffnen
(trg)="s39.2"> Note que esta designação não será salva .

(src)="s48.1"> Hinweis zu Header öffnen
(trg)="s39.3"> Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez .

(src)="s49.1"> Einleitung
(trg)="s40.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s50.1"> Das Kate -Plugin Header öffnen hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s42.1"> Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber

(src)="s50.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation zu ändern , schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(trg)="s43.1"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

(src)="s51.1"> Grundsätzliches
(trg)="s44.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

(src)="s52.1"> Menüstruktur
(trg)="s45.1"> Validação de XML

(src)="s53.1"> Einrichtung
(trg)="s46.1"> Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação .

(src)="s54.1"> Dank
(trg)="s47.1"> introdução

(src)="s55.1"> Kate -Plugin Header öffnen Copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s48.1"> Este plugin checa o arquivo atual .
(trg)="s48.2"> Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate .

(src)="s56.1"> Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s48.3"> Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo .

(src)="s57.1"> Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s48.4"> Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo .

(src)="s58.1"> Projekt-Managment
(trg)="s48.5"> O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual . isto é , se o doctype se refere ao DTD / xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é / home / peter / test / xml o DTD deve estar localizado em / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd .
(trg)="s48.6"> De qualquer modo , DTDs remotos especificados via http Sao suportados .

(src)="s59.1"> Bemerkung über das Plugin für Projekt-Managment
(trg)="s49.1"> se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação .

(src)="s60.1"> Einleitung
(trg)="s50.1"> Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML .

(src)="s61.1"> Das Kate -Plugin Projekt-Managment hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s51.1"> Internamente , este plugin chama o comando externo xmllint , o qual é parte de libxml2 .

(src)="s61.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation ändern wollen , schreiben Sie bitte Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(trg)="s51.2"> Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema , o plugin não funcionará .
(trg)="s52.1"> Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado , assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório .

(src)="s62.1"> Grundsätzliches
(trg)="s53.1"> Estrutura do Menu

(src)="s63.1"> Menüstruktur
(trg)="s54.1"> Ferramentas Validar XML

(src)="s64.1"> Konfiguration
(trg)="s55.1"> Isto iniciará a checagem , conforme descrito acima .

(src)="s65.1"> Danksagungen
(trg)="s56.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s66.1"> Kate -Plugin Projekt-Managment Copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de .
(trg)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .
(trg)="s58.1"> Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber

(src)="s67.1"> Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s59.1"> Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="s68.1"> Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

(src)="s69.1"> Text-Filter
(src)="s70.1"> Bemerkung über das Textfilter-Plugin
(trg)="s60.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s61.1"> Inserir Comando

(src)="s71.1"> Einleitung
(trg)="s62.1"> Introdução

(src)="s72.1"> Das Kate -Plugin Textfilter hat derzeit keine Dokumentation .
(trg)="s63.1"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate .
(trg)="s64.1"> Fundamentos Onscreen

(src)="s72.2"> Wenn Sie daran interessiert sind , etwas an dieser Situation zu ändern , schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org , der Koordinatorin des KDE -Dokumentationsteams .
(trg)="s65.1"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido .
(trg)="s65.2"> Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .

(src)="s73.1"> Grundsätzliches
(trg)="s66.1"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração .

(src)="s74.1"> Menüstruktur
(trg)="s66.2"> Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .

(src)="s75.1"> Einrichtung
(trg)="s67.1"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home .

(src)="s76.1"> Dank
(trg)="s67.2"> Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .

(src)="s77.1"> Kate -Plugin Text-Filter Copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s68.1"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada
(trg)="s69.1"> Configuração

(src)="s78.1"> Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s70.1"> Para configurar o plugin Inserir Comando , abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins / Inserir .

(src)="s79.1"> Deutsche Übersetzung von
(trg)="s71.1"> As seguinte opções de configuração estão disponíveis :

(src)="s80.1"> XML -Hilfsprogramme
(trg)="s72.1"> Numero de comandos a lembrar

(src)="s81.1"> Dieses Plugin unterstützt die Erstellung von XML-Dateien , indem es erlaubte Marken anzeigt und einige zusätzliche Informationen liefert .
(trg)="s73.1"> Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados .
(trg)="s73.2"> Qualquer numero de 0 ate 99 é legal .

(src)="s82.1"> Einleitung
(trg)="s74.1"> Diretório de Trabalho Padrão

(src)="s83.1"> Funktionen und Einschränkungen
(trg)="s75.1"> Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio , permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido .
(trg)="s75.2"> As opções Sao o Diretório de trabalho de processo dp kate ( usualmente o seu Diretório home , quando o kate é iniciado a partir do menu K) , o Diretório do documento (Se nenhum , a opção acima é usada ) ou o Diretório de trabalho do ultimo comando rodado no plugin .

(src)="s84.1"> Menü-Stuktur
(trg)="s76.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s85.1"> XML-Plugin XML einfügen ...
(trg)="s77.1"> Kate Plugin Inserir Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s86.1"> Listet abhängig von der Cursorpositon und der DTD alle erlaubten Elemente , Attribute und Attributwerte auf .
(trg)="s78.1"> Direitos de Copia 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s79.1"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="s86.2"> Für diesen Befehl muss vorher mit Hilfe von Meta DTD zuweisen... eine Meta-DTD ausgewählt werden .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(trg)="s80.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

(src)="s87.1"> XML-Plugin Entity einfügen ...
(trg)="s81.1"> Ferramentas HTML
(trg)="s82.1"> Introdução

(src)="s88.1"> Listet alle nach der aktuellen DTD verfügbaren Entitäten .
(trg)="s83.1"> O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação .

(src)="s88.2"> Um diese Funktion zu verwenden , muss man vorher mit Hilfe von Meta DTD zuweisen... eine Meta-DTD ausgewählt haben .
(trg)="s83.2"> Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do KDE .
(trg)="s84.1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s89.1"> XML-Plugin Element schließen
(trg)="s85.1"> Introdução
(trg)="s86.1"> O plugin Abrir Cabeçalho do Kate atualmente não tem documentação .