# tr/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# uk/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher
# tr/docmessages/extragear-network/konversation.xml.gz
# uk/docmessages/extragear-network/konversation.xml.gz
(src)="s1"> & kmyapplication ; El Kitabı
(trg)="s1"> Підручник з & konversation ;
(src)="s2"> Server R . Acim sacim@ kde. org. tr
(trg)="s2"> Gary R . Cramblitt garycramblitt@ comcast. net
(src)="s3"> ÇEVİRMENLERİN ROLÜ
(trg)="s3"> Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською
(src)="s4"> Server Acim
(trg)="s4"> Gary R . Cramblitt
(src)="s5"> & kmyapplication ; KDE Masaüstü Ortamı için bir kullanıcı dostu & irc ; sohbet uygulamasıdır .
(trg)="s5"> & konversation ; — дружній до користувачів & irc ; - клієнт для стільничного середовища KDE .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> kdeextragear- 2
(trg)="s7"> kdeextragear- 2
(src)="s8"> Konversation
(trg)="s8"> Konversation
(src)="s9"> irc
(trg)="s9"> IRC
(src)="s10"> internet sohbet aracı
(trg)="s10"> internet relay chat
(src)="s11"> sohbet
(trg)="s11"> балачка
(src)="s12"> bağlantılar
(trg)="s12"> обмін даними
(src)="s13"> Giriş
(trg)="s13"> Вступ
(src)="s14"> & kmyapplication ; & kde ; 3. 2 ya da , üzeri için bir & irc uygulamasıdır . aşağıdaki özelliklere sahiptir :
(trg)="s14"> & konversation ; — це клієнт балачок & irc ; для & kde ; 3. 2 та пізніших версій . У програмі передбачено такі можливості :
(src)="s15"> SSL desteği
(trg)="s15"> Підтримка SSL .
(src)="s16"> Kullanıcı dostu sekme arabirimi
(trg)="s16"> Дружній до користувача інтерфейс з вкладками .
(src)="s17"> Sık kullanılan komutlar için kişiselleştirilebilen Hızlı Düğmeler
(trg)="s17"> Налаштування допоміжних кнопок для команд , якими ви часто користуєтеся .
(src)="s18"> Otomatik yeniden bağlanma ve yeniden katılma .
(trg)="s18"> Автоматичне повторне з’ єднання і вхід на канал .
(src)="s19"> DCC gönderme ve alma .
(trg)="s19"> Надсилання і отримання DCC .
(src)="s20"> & Nickname ; ad ; izleme listesi .
(trg)="s20"> Список спостереження за псевдонімами .
(src)="s21"> Geniş çeşitliliğe sahip olaylar için görsel ve duysal uyarılar ; sizin & nickname ; adınızı içeren mesajlar ; veya & nickname ; adlarınızın izleme listesinde bağlı olup olmadığınızın gösterilmesi gibi .
(trg)="s21"> Візуальні та звукові сповіщення для широкого діапазону подій , зокрема для появи повідомлень , що містять ваш псевдонім та переходу осіб з псевдонімами з вашого списку спостереження у стан « У мережі » або « Поза мережею » .
(src)="s22"> & nickname ; ad ile mesajların vurgulanmasının kişiselleştirilmesi ; veya düzenli ifade deseni .
(trg)="s22"> Придатне до налаштування підсвічування повідомлень від вказаного псевдоніма або за вказаним формальним виразом шаблоном .
(src)="s23"> & Nickname ; tamamlama .
(trg)="s23"> Автоматичне завершення псевдонімів .
(src)="s24"> Mesajlarınızda görülen tüm & URL; lerin kapılıp saklanması .
(trg)="s24"> Перехоплення і збереження всіх адрес & URL ; , що згадувалися у повідомленнях .
(src)="s25"> Küçültülmüş olsalar bile , mesajlarınızın ekranda görünmesi .
(trg)="s25"> Екранна панель для показу повідомлень у разі згортання вікна програми .
(src)="s26"> & Nickname ; dışlama listesi .
(trg)="s26"> Список ігнорування псевдонімів .
(src)="s27"> Otomatik bağlanma ve bağlanma yönetimi .
(trg)="s27"> Автоматичний запис журналу і керування ним .
(src)="s28"> Günlüklerden hatların işaretlenmesi .
(trg)="s28"> Позначення рядків у журналах .
(src)="s29"> Betik yazma .
(trg)="s29"> Скрипти .
(src)="s30"> & kaddressbook ile entegrasyon ;
(trg)="s30"> Інтеграція з & kaddressbook ; .
(src)="s31"> The & kmyapplication ; web sayfası konviwebsite ; . & kmyapplication ; için sorular ve cevaplar şu linkte bulunabilir : kmyapplication ; - Kullanıcılar ileti listesi . Yeni özellikleri , hata raporları gibi gelişmeleri öğrenmek için lütfen üye olunuz . Son sürümlerden haberdar olmak için şu linkten kmyapplication ; - Duyuru ileti lsitesine katılabilirsiniz . Burası düşük yoğunluklu bir listedir ve sadece yeni sürümler ve yamalar duyurulur .
(trg)="s31"> Веб- сайт & konversation ; можна знайти за адресою konviwebsite ; . Питання щодо & konversation ; можна обговорити у списку листування користувачів & konversation ; . Будь ласка , підпишіться на цей список , щоб дізнатися про нові можливості , надіслати звіт про вади тощо . Якщо ви бажаєте отримувати інформацію щодо нових випусків , ви можете долучитися до нашого списку листування konversation ; - Announce . Цей список листування з незначною кількістю кореспонденції використовується лише для сповіщень про нові випуски або виправлення вад .
(src)="s32"> & kmyapplication ; ile iletişim kurulabilir . Irc kanalı için & irc ; linkine irc. kde. org channel # konversation .
(trg)="s32"> Зв’ язатися з розробниками & konversation ; можна за допомогою & irc ; на сервері irc. kde. org канал # konversation .
(src)="s33"> Konversation
(trg)="s33"> Користування & konversation ;
(src)="s34"> Eğer daha önce & irc ; kullanmadıysanız ...
(trg)="s34"> Якщо ви ніколи раніше не користувалися & irc ; ...
(src)="s35"> Basit olarak açıklamak gerekirse , & irc ; resim bağlantı standartlarına sahip bir internet protokolüdür ve hayatınızdan zaman çalma yetisine sahiptir . & irc ; uygulamasını kullanmak için bir sunucuya bağlanmanız gereklidir . Bundan sonra bir kanala katılırsınız ( kanal bir sohbet odası anlamındadır ) veya özel sohbet yapmak için düzenlemeler yapabilirsiniz .
(trg)="s35"> Якщо не ускладнювати , & irc ; — це протокол балачки , параметри якого визначаються офіційними інтернет- стандартами . Подібні балачки можуть поглинати ваше життя годинами . Щоб скористатися & irc ; , вам слід з’ єднати ваш комп’ ютер з сервером , а потім приєднатися до каналу ( еквіваленту кімнати балачки ) або просто відкрити канал особистого спілкування .
(src)="s36"> Bir sunucu veya kanala bağlanmak için & kmyapplication ; açın . Açtığınızda Sunucu Listesi ekranı görünür .
(trg)="s36"> Щоб з’ єднатися з сервером на певному каналі , запустіть & konversation ; . Програма відкриє вікно Список серверів .
(src)="s37"> Sunucu Listesi
(trg)="s37"> Список серверів
(src)="s38"> Sunucu Listesi
(trg)="s38"> Список серверів
(src)="s39"> & irc ; tarafında yapılandırılmış liste Ağlar başlığı ile buradadır . Bir & irc ; ağı ile işbirliği içindeki sunuculardır . Tüm & irc' ye bağlanabilmek için ağdaki sunuculardan birine bağlanmanız yeterli olacaktır . Bir kez bağlandıktan sonra , & kmyapplication ; otomatik olarak görünen kanallara bağlanacaktır . & kmyapplication ; ilk kez çalıştırıldığında Freenode ağı ve # kde kanalları karşınıza gelir . Seçmek için ağlardan birine tıklayın .
(trg)="s39"> За допомогою цього пункту ви можете переглянути список налаштованих мереж & irc ; . Мережа & irc ; — це набір серверів , що працюють разом . Для того , щоб з’ єднатися з усією мережею IRC , вам достатньо з’ єднатися з одним з серверів цієї мережі , & konversation ; автоматично приєднається до показаних каналів . Після першого запуску & konversation ; ви зможете увійти до мережі Freenode на канал # kde .
(src)="s40"> Bağlanmak istediğiniz sunucuyu içeren yeni bir Ağ tanımlamak için buraya tıklayın ve Kanallardan birine otomatik olarak katılın . Bakınız Yeni kanallar , sunucular tanımlamak ve kanallara otomatik olarak girmek için yukarıdaki link size yardımcı olacaktır .
(trg)="s40"> Натисніть , щоб визначити нову мережу , зокрема вказати сервери , з якими слід встановлювати з’ єднання , і канали , до яких слід автоматично приєднуватися після встановлення з’ єднання . Докладніше про це можна дізнатися з розділу Визначення нових мереж , серверів та каналів для автоматичного приєднання .
(src)="s41"> Seçilmiş olan & irc ; ağına bağlanmak için buraya tıklayınız .
(trg)="s41"> Натисніть , щоб з’ єднатися з вибраною мережею & irc ; і каналом .
(src)="s42"> & kmyapplication ; uygulamasını düğmesi ile ilk kez açmak için Bağlan düğmesine tıklayınız . , bu durumda aşağıdaki mesajı görebilirsiniz , varsayılan kimliğinizinhenüz oluşturulmadığını söylemektedir .
(trg)="s42"> Якщо ви натиснете кнопку З’ єднати під час першого запуску & konversation ; , ви можете побачити наступне повідомлення , у якому програма сповіщає вас про те , що типовий профіль не налаштовано .
(src)="s43"> Kimlikleri Denetle
(trg)="s43"> Визначення профілів
(src)="s44"> Kimlikleri Denetle
(trg)="s44"> Визначення профілів
(src)="s45"> & kmyapplication ; ilk açtığınızda işletim sistemini kullanan kişi hakkında bilgiler sağlanır ve Kimlik için varsayılan doldurulur . Eğer işletim sistemi kullanıcısı bilgisi eksik ise , örneğin Tam İsim belirtilmedi gibi bir mesajı yukarıda görebilirsiniz . Bu sorunu düzeltmek için , şu OK düğmesine tıklayın ve daha fazla bilgi için Kimlik Ayarlama kısmına bakın .
(trg)="s45"> Під час першого запуску & konversation ; програма отримає дані про поточного користувача від операційної системи і заповнить ними поля вашого профілю . Якщо дані операційної системи про користувача не будуть повними , наприклад , системі не буде відоме ваше повне ім’ я , ви можете побачити повідомлення , подібне до наведеного вище . Щоб виправити проблему , натисніть кнопку Гаразд і ознайомтеся з вмістом розділу Налаштування вашого профілю цього підручника .
(src)="s46"> Ana ekran sunucu tarafından kullanıcıya gönderilen iletileri görüntüleyecektir . ( Eğer & kmyapplication ; sunucuya bağlanmazsa , buraya Sorular ve Cevaplar kısmına göz atın .. ) Sunucu mesajları geçmişi taramayı bitirdiğinde , & kmyapplication ; kanala veya seçilmiş kanala girecektir .
(trg)="s46"> Далі , буде показано Головне вікно з повідомленнями , які було надіслано сервером клієнтові . ( якщо & konversation ; не буде з’ єднано з сервером , зверніться до розділу Питання та відповіді . ) Після показу всіх повідомлень & konversation ; буде приєднано до обраного каналу або обраних каналів .
(src)="s47"> Kanal .
(trg)="s47"> Канал .
(src)="s48"> Kanal
(trg)="s48"> Канал
(src)="s49"> Bu Giriş Hattı olarak bilinir . Kanaldaki herkese ileti göndermek için iletiyi buraya yazı ve & Enter : tuşuna basın . İletiniz , diğerlenininki gibi yukarıdaki akan listede gözükecektir . Tüm mesajların yanında saat ve kullanıcının & nickname ; vardır .
(trg)="s49"> Цей елемент називається Рядком вводу . Щоб надіслати повідомлення всім учасникам каналу , введіть до цього рядка текст повідомлення і натисніть клавішу & Enter ; . Ваше повідомлення , разом з повідомленнями інших учасників , з’ явиться у списку повідомлень каналу , розташованому вище . Перед текстом кожного з повідомлень буде показано час і псевдонім користувача .
(src)="s50"> Başka sunucu ve kanallara katılabilirsiniz . Her sunucu kanalı , kanal listesi ve öteki ekran burada farklı bir sekmede gözükür . Girilebilecek kanalların listesisi görmek için tıklayacağımız adres Uygun Kanalları Listeliyor . Bir kanala katılmak için şunu yazın : / katıl # kanaladı bunu Giriş Hattına yazın . ( Sizin # gereklidir . ) Kısayol olarak / j bunu da yazabilirsiniz / katıl . Kanalı terk etmek için şunu yazın / part . Başka bir sunucu veya kanala geçmek için , ilgili sekmeye tıklayınız .
(trg)="s50"> Ви можете приєднуватися до інших серверів та каналів . У вікні кожному серверу , каналу , списку каналів та іншим вікнам даних надаватиметься окрема вкладка . Щоб дізнатися про те , як переглянути список можливих каналів , ознайомтеся з розділом Показ списку доступних каналів . Щоб приєднатися до каналу , введіть : / join # назва_ каналу до рядка вводу . ( Символ # є обов’ язковим . ) Крім того , ви можете скористатися командою / j , яка є скороченням від / join . Щоб полишити канал , введіть / part . Щоб перемкнути показ на інший сервер або канал , натисніть заголовок відповідної вкладки .
(src)="s51"> Buna Takma ad Paneli derler . Bu panel , kanala katılmış olan siz dahil tüm kullanıcıların & nickname; larını gösterir .
(trg)="s51"> Це називається Панель псевдонімів . На ній програма показуватиме псевдоніми всіх користувачів , які приєдналися до каналу , зокрема і ваш .
(src)="s52"> Bunlar temellerdir , daha detaylı bilgiler için okumaya devam edin .
(trg)="s52"> Все це базові відомості , щоб дізнатися більше , ознайомтеся з ...
(src)="s53"> Kimliğinizi ayarlama
(trg)="s53"> Налаштування вашого профілю
(src)="s54"> & kmyapplication ; düzenli olarak kullanmaya başlamadan önce ağda nasıl tanımlanacağınızı belirlemeniz gereklidir .
(trg)="s54"> Перш ніж почати користуватися & konversation ; на регулярній основі , вам слід вказати параметри , за якими вас впізнаватимуть у мережі .
(src)="s55"> Buraya Kimliklerin Ayarlanmasına ana menüde tıklayınız . Bu Kimlikler penceresi görülecek .. Buna ek olarak Kimlikler ekranına buraya , Düzenle düğmesine ki bu düğme Ağ Ekle düğmesinde yer alır , buraya tıklayarak ulaşabilirsiniz .
(trg)="s55"> Скористайтеся пунктом Параметри Профілі головного меню . Програма відкриє діалогове вікно Профілі . Відкрити діалогове вікно Профілі можна також натисканням кнопки Змінити у вікні Додати мережу .
(src)="s56"> Kimlikler ( Genel sekme )
(trg)="s56"> Профілі ( вкладка « Загальне » )
(src)="s57"> Kimlikler ( Genel sekme )
(trg)="s57"> Профілі ( вкладка « Загальне » )
(src)="s58"> Bir Kimliği düzenlemek için buraya tıklayın .
(trg)="s58"> Натисніть , щоб обрати Профіль для редагування .
(src)="s59"> Bir Kimliği eklemek , çiftlemek , yeniden isimlendirmek veya kaldırmak için bu düğmeleri kullanın ..
(trg)="s59"> Натискайте ці кнопки для додавання , дублювання , перейменування і вилучення Профілю .
(src)="s60"> Gerçek isminizi buraya girin . & irc ; sizi dost veya düşmanlarınızdan gizlemek niyetinde değildir . Eğer niyetiniz kötü ise bunu aklınızdan çıkarmayın . Sahte bir isim sizi dışarıdaki kişilerden gizlemek için iyi bir yol olabilir , fakat kullandığınız bilgisayar daima izleniyor olabilir bu yüzden siz hiç bir zaman gerçekten anonim bir kullanıcı olamazsınız .
(trg)="s60"> У це поле слід ввести ваше справжнє ім’ я . У & irc ; це ім’ я не буде приховано від ваших друзів або ворогів . Пам’ ятайте про це , якщо ви схильні до нерозважливої поведінки . Фальшиве « справжнє ім’ я » може бути непоганим способом приховати вашу стать від збоченців та збоченок , але завжди можна визначити адресу комп’ ютера , за яким ви працюєте , отже повної анонімності ніхто не може забезпечити .
(src)="s61"> Bu düğmeleri Eklemek , Düzenlemek , veya bir & nickname ; . Silmek için kullanın .
(trg)="s61"> Натискайте ці кнопки для того , щоб Додати , Змінити або Вилучити псевдонім .
(src)="s62"> Bu sizin & nickname ; listenizdir . Bir & nickname ; sizi diğer kullanıcıların tanıdığı isminizdir . İstediğiniz bir ismi kullanabilirsiniz . İlk karakter bir harf olmak zorundadır . Diğer karakterler harfler , numaralar veya özel karakterlerden oluşabilir - [ ] \\ `_ ^ { } | .
(trg)="s62"> Це ваш список псевдонімів . Псевдонім — це ваше ім’ я , за яким вас знають інші користувачі . Ви можете скористатися будь- яким псевдонімом . Першим символом псевдоніма має бути літера . Іншими символами можуть бути літери , цифри або спеціальні символи - [ ] \\ `_ ^ { } | .
(src)="s63"> & nickname; lar tüm & irc ; ağı kapsamında tek ve biricik olduğun için , sizin seçtiğiniz ismi sunucu , bir başkası da kullandığı için reddetmiş olabilir . Kendinize farklı & nickname; lar giriniz . İlk seçtiğiniz sunucu tarafından geri çevrildiyse , & kmyapplication ; alternatif & nickname; lar deneyecektir .
(trg)="s63"> Оскільки псевдоніми у цілій мережі & irc ; не повинні повторюватися , вказаний вами псевдонім може бути відкинуто сервером , оскільки цим псевдонімом вже скористався хтось інший . Вам доведеться власноруч ввести інший псевдонім . Якщо обраний псевдонім буде відкинуто сервером , & konversation ; спробує скористатися запасними псевдонімами .
(src)="s64"> RFC 2812' e göre , en fazla & nickname ; uzunluğu 9' dur , fakat bu aslında sunucu tarafından belirlenmiştir . Bir sunucu için en uzunu belirlemek için , sunucuya bağlanın . Bu Sunucu İletileri sekmesinde , arayacağınız ileti [ Destek ] olmalıdır . Örneğin
(trg)="s64"> Відповідно до стандарту RFC 2812 , максимальна довжина псевдоніма не повинна перевищувати 9 символів , але , загалом кажучи , обмеження визначаються сервером . Щоб визначити максимальну довжину на сервері , вам слід з’ єднатися з цим сервером . На вкладці Повідомлення сервера знайдіть повідомлення [ Support ] . Приклад :
(src)="s65"> [ 18: 51 ] * Eisfuchs * [ 21: 45 ] [ Support ] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES= # PREFIX=@ + CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer
(trg)="s65"> [ 18: 51 ] * Eisfuchs * [ 21: 45 ] [ Support ] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES= # PREFIX=@ + CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer
(src)="s66"> NICKLEN parametresi en fazla yazılacak & nickname ; uzunluğunu belirtir .
(trg)="s66"> Параметр NICKLEN визначає максимальну довжину псевдоніма .
(src)="s67"> Bu düğmeleri & nickname; ların sıralanışını değiştirmek için kullanın . En üstteki & nickname ; ilk denenendir , daha sonra gelen & nickname ; daha sonradır ve bu böyle devam eder .
(trg)="s67"> За допомогою натискання цих кнопок можна змінити порядок псевдонімів . Першим програма спробує використати найвищий псевдонім у списку , потім спробує використати нижчий тощо .
(src)="s68"> Eğer & nickname; nızı & irc ; ağına kaydettirdiyseniz , & nickname; nızı onaylamak için hizmet ve şifrenizi girin . & kmyapplication ; ağa bağlandığında , o otomatik olarak sunucuya şunları görnderir : / msg hizmet IDENTIFY şifre . Eğer bunun ne olduğunu bilmiyorsanız , bu kutuları boş bırakın .
(trg)="s69"> Перейдіть на вкладку Відсутній .
(src)="s70"> Kimlikler ( Uzakta Sekmesi )
(trg)="s70"> Профілі ( вкладка « Відсутній » )
(src)="s71"> Kimlikler ( Uzakta Sekmesi )
(trg)="s71"> Профілі ( вкладка « Відсутній » )
(src)="s72"> Uzakta olduğunuzu belirten bir & nickname ; giriniz . Herhangi bir kanada / uzakta msg komutu yazdığınızda bu Kimlik ile , & kmyapplication ; sizin & nickname; nızı Uzakta takma adı kipine dönüştürecektir . Diğer kullanıcılar sizin bilgisayarınızdan uzakta olduğunuzu düşünüceklerdir . Siz ne zaman ki bir kanalda / uzakta komutunu verirseniz , & kmyapplication ; sizin & nickname; ınızı otomatik olarak eski haline dönüştürecektir . Eğer uzakta olduğunuzda otomatik olarak & nickname ; değişmesini istemiyorsanız , boş bırakın .
(trg)="s72"> Введіть псевдонім , який позначатиме , що ви відсутні . Кожного разу , коли ви виконуватимете команду / away повідомлення , на будь- якому з каналів , до якого ви приєдналися за допомогою цього профілю , & konversation ; автоматично змінюватиме ваш псевдонім на псевдонім відсутності . Таким чином , інші користувачі знатимуть , що ви відійшли від комп’ ютера . Після виконання команди / away на будь- якому з каналів , на якому ваш стан було позначено як « відсутній » , & konversation ; автоматично повертатиме початковий псевдонім . Якщо ви не бажаєте змінювати псевдонім на час відсутності , не заповнюйте це поле .
(src)="s73"> Eger bu kutuyu tiklerseniz , siz her ne zaman bir / uzakta komutu uyguladığınızda kanalda sizin uzakta olduğunuzu belirten yatay bir çizgi gözükecektir . Diğer & irc ; kullanıcıları bu yatay çizgiyi görmezler .
(trg)="s73"> Якщо ви позначите цей пункт , кожного разу , коли ви виконуватимете команду / away , у вікні каналу буде з’ являтися горизонтальна лінія , яка позначатиме місце , на якому ви полишили балачку . Цю горизонтальну лінію не буде показано решті користувачів & irc ; .
(src)="s74"> Eger bu kutuyu tiklerseniz , & kmyapplication ; otomatik olarak Uzakta iletisini bu Kimlik ile kanala yer değiştirmiş % s herkese gönderecektir . msg Siz her ne zaman / uzakta komutu yazarsanız , bu Giriş iletisi bu Kimlik ile kanala katılmış herkese gönderilecektir .
(trg)="s74"> Якщо ви позначите цей пункт , & konversation ; автоматично надсилатиме повідомлення про відсутність на всі канали , до яких ви приєдналися за допомогою цього профілю . % s буде замінено на повідомлення . Після виконання команди / away програма надішле повідомлення повернення на всі канали , до яких ви приєдналися за допомогою цього профілю .
(src)="s75"> Uzakta mesajı diğer kullanıcılar tarafından can sıkıcı olarak değerlendirilir genellikle . Bu seçeneği dikkatle kullanın , özellikle sizin gibi & irc ; kullanıcılarını gözetiniz .
(trg)="s75"> Деякі користувачі вважають повідомлення про відсутність набридливими . Будьте обережні з використанням цієї можливості , ставтеся з повагою до інших користувачів & irc ; .
(src)="s76"> Bu Gelişmiş sekmesine tıklayınız .
(trg)="s76"> Перейдіть на вкладку Додатково .
(src)="s77"> Kimlikler ( Gelişmiş sekmesi )
(trg)="s77"> Профілі ( вкладка « Додатково » )
(src)="s78"> Kimlikler ( Gelişmiş sekmesi )
(trg)="s78"> Профілі ( вкладка « Додатково » )
(src)="s79"> Buraya sunucuya bağlanmadan önce çalıştırılacak olan bir komut giriniz . Eğer bir kimlik bir sunucu için bir kezden daha fazla kullanılmış ise , komut her sunucu için ayrı ayrı çalıştırılacaktır .
(trg)="s79"> Тут ви можете ввести команду , яку буде виконано перед з’ єднанням з сервером . Якщо ваш профіль використовується на декількох серверах , команду буде виконано на кожному з серверів .
(src)="s80"> Bu ayar sunucuya gönderdiğiniz karakter kodlamalarına etki edecektir . Bu ayrıca iletilerin görünümünü de etkiler . & kmyapplication ; ilk açtığınızda bu ayarlar işletim sisteminde içe aktarılır . Eüer diğer kullanıcıların iletilerini düzgün görüntülemekte problem yaşarsanız , bu ayarı değiştirmeyi deneyin .
(trg)="s80"> Значення цього параметра визначатиме те , яким чином буде закодовано для надсилання на сервер символи , які ви введете . Це значення також впливає на показ повідомлень . Після першого запуску & konversation ; програма автоматично визначає цей параметр на основі даних операційної системи . Якщо у вас виникають проблеми з переглядом повідомлень інших користувачів , спробуйте змінити значення цього параметра .
(src)="s81"> Ağa bağlandığınızda birçok sunucu KİMLİK cevabı için bilgisayarınızı sorgular . Eğer bilgisayarınızda bir KİMLİK sunucusu çalışmıyorsa , bu cevap & kmyapplication ; tarafından gönderilir .
(trg)="s81"> Під час з’ єднання значна кількість серверів надсилає запит на ваш комп’ ютер щодо даних IDENT . Якщо на вашому комп’ ютері не запущено сервер IDENT , ці дані буде надіслано & konversation ; . Пробіли використовувати не можна . Типово , буде використано ваше ім’ я .
(src)="s82"> Bir kanalı her terk edişinizde , bu ileti kanala gönderilir .
(trg)="s82"> Якщо ви полишатимете канал , це повідомлення буде надіслано на канал .
(src)="s83"> Bir kanal tarafından tekmelendiğinizde ( genellikle bir & irc ; servisi tarafından ) , bu ileti kanala gönderilir .
(trg)="s83"> Якщо вас викинуть з каналу ( зазвичай , це подібну дію виконують оператори & irc ; ) це повідомлення буде надіслано на канал .
(src)="s84"> Değişikliklerinizin uygulanması için tıklayın . Tüm değişikliklerinizin etkinleştirilmesi için sunucudan kopmalı ve tekrar bağlanmalısınız . Bunu yapmanın en kolay yolu kmyapplication ; kapatmak ve yeniden başlamaktır .
(trg)="s84"> Натисніть , щоб застосувати внесені вами зміни . Щоб всі зміни набули чинності , вам слід від’ єднатися від сервера , а потім встановити повторне з’ єднання . Найпростіше цього досягти перезапуском & konversation ; .
(src)="s85"> Yeni ağlar , sunucular ve kanallara otomatik katılımlar belirleme
(trg)="s85"> Визначення нових мереж , серверів та каналів для автоматичного приєднання
(src)="s86"> Sunucu Listesi ekranı & kmyapplication ; programını açtığınızda karşınıza çıkar . Bu işlem ana menüde Dosya Sunucu Listesi seçtiğinizde de tekrarlanır . Bu Sunucu Listesi ekranı sizin varolan ve grupta da listenen & irc ; Ağ larınızı listeler . Bir & irc ; ağı , işbirliği içindeki ağların toplamından oluşur . Bir ağdaki herhangi bir sunucya bağlandığınızda , ağdaki tüm kanalları kabul etmelisiniz . Örnek & irc kanalları Freenode ve Undernet dir .
(trg)="s86"> Вікно Список серверів буде відкрито після запуску програми & konversation ; . Його також можна відкрити за допомогою пункту меню Файл Список серверів . У вікні Список серверів буде показано список всіх визначених вами Мереж & irc ; , розподілених за групами . Мережею & irc ; є сукупність серверів , що співпрацюють один з одним . Якщо ви встановили з’ єднання з будь- яким з серверів мережі , ви отримаєте доступ до всіх каналів мережі . Прикладами мереж & irc ; є Freenode і Undernet .
(src)="s87"> Bağlandığınızda sizi ağa ve Kanallar a Kimlik boyunca otomatik olarak bağlayan sizin var olan Ağ larınız burada listelenmiştir . Eğer ağlarınız için öze bir durum belirlemiş iseniz , belirli ağlarınız grup altında listelenmiştir . Bir ağı seçmek için ona tıklayın .
(trg)="s87"> У списку буде показано всі визначені вами Мережі разом з Профілем , який використовуватиметься для з’ єднання з мережею , а також Канали , до яких вас буде автоматично приєднано після з’ єднання . Якщо ви встановили розбиття ваших мереж за групами , мережі буде перелічено за групами . Наведіть вказівник миші на позначку мережі і клацніть лівою кнопкою миші , щоб позначити цю мережу .
(src)="s88"> Bu düğmeleri yeni bir ağ Eklemek için kullanın , bir seçilmiş ağı Düzenle mek veya Sil mek için kullanın .
(trg)="s88"> Скористайтеся натисканням цих кнопок , щоб Додати нову мережу , Змінити позначену мережу або Вилучити позначену мережу .
(src)="s89"> Seçilmiş Ağ a bağlanmak için bu düğmeye tıklayın . ve Sunucu Listesi ekranını kapatın . Eğer isterseniz , sizi tüm ağa bağlayacak olan birden fazla ağı seçebilirsiniz .
(trg)="s89"> Натисніть цю кнопку , щоб наказати програмі з’ єднатися з позначеною Мережею і закрити вікно Список серверів . Якщо бажаєте , можете позначити декілька мереж , тоді програма з’ єднається з усіма цими мережами .
(src)="s90"> Bu düğmeye tıklamak yaptığınız değişiklikleri devre dışı bırakmaz . Bu sizin pek de şu anda herhangi bir ağa bağlanmak arzusunda olmadığınız anlamına gelir .
(trg)="s90"> Натискання цієї кнопки не призведе до відкидання всіх внесених вами змін . Воно просто означатиме , що ви не бажаєте зараз встановлювати з’ єднання з жодною з мереж .
(src)="s91"> Ekle düğmesine tıkladığınızda , Ağ Ekle ekranı görünür .
(trg)="s91"> Після натискання кнопки Додати відкривається діалогове вікно Додати мережу .
(src)="s92"> Ağ Ekle
(trg)="s92"> Додавання мережі
(src)="s93"> Ağ Ekle
(trg)="s93"> Додавання мережі
(src)="s94"> Ağ adını buraya giriniz . Sunucu Listesi ekranında aynı Ağ ile pek çok giriş yaratabilirsiniz .
(trg)="s94"> У цьому полі слід вказати назву мережі . За допомогою вікна списку серверів ви можете створювати довільну кількість записів з однаковим значенням мережі .
(src)="s95"> Seçimlik . Eğer buraya bir şey girerseniz , aynı Grup ile birlikte tüm Ağ lar burada Sunucu Listesi ekranında birlikte listenecektir .
(trg)="s95"> Необов’ язкове . Якщо ви щось введете у це поле , всі Мережі , що належать до однієї Групи буде показано у спільному списку вікна Список серверів .
(src)="s96"> Varolan bir Kimlik seçin veya yeni bir Kimlik eklemek veya varolan bir tanesini düzenlemek için Düzenle düğmesine tıklayın . Bu Kimlik sizi ve sizin & nickname ; i ağa bağlandığınızda tanımlayacaktır .
(trg)="s96"> Оберіть один з існуючих профілів або натисніть кнопку Змінити , щоб додати новий профіль або змінити існуючий . За допомогою профілю ви зможете вказати ваші ідентифікаційні дані і визначити ваш псевдонім , який буде використано під час з’ єднання з мережею .
(src)="s97"> Opsiyonel . Bu komut bağlandıktan sonra sunucuya gönderilecektir . Örneğin : / msg NickServ IDENTIFY konvirocks . Bu örnek , kullanıcıların kendi & nickname ; bir şifre ile onaylanmasından sonra ağa bağlanıp oturum açmalarını gerektiren freenode ağı içindir konvirocks Identity ile verilen & nickname ; da kullanacağınız şifredir . Bu işlem için aralarına noktalı virgül koyarak birden fazla komut girebilirsiniz .
(trg)="s97"> Не обов’ язкова . Цю команду буде надіслано серверу після з’ єднання . Приклад : / msg NickServ IDENTIFY konvirocks . Цей приклад призначено для мережі freenode , у якій користувачі під час з’ єднання реєструються за допомогою імені і пароля . konvirocks — це пароль для псевдоніма , вказаного у профілі . Ви можете вказати декілька команд , відокремивши їх крапками з комами .
(src)="s98"> Eğer & kmyapplication ; uygulamasının her açıldığında otomatik olarak bu ağa bağlanmasını istiyorsanız buraya tik atınız .
(trg)="s98"> Позначте цей пункт , якщо ви бажаєте , щоб програма & konversation ; автоматично встановлювала з’ єднання з цією мережею одразу після запуску & konversation ; .
(src)="s99"> Bu ağdaki & irc ; Sunucular listesidir . Ağa bağlandığınızda , & kmyapplication ; ilk olarak en üstteki sunucuya bağlanmayı deneyecektir . Bu deneme başarısız olursa , ikinci sıradaki sunucuyu deneyecektir . Eğer bu da başarısız olursa üçüncüyü deneyecek ve bu böyle devam edecektir . En az bir sunucu seçilmelidir . Onu seçmek için bir sunucuya tıklayın .
(trg)="s99"> Тут показано список серверів & irc ; у цій мережі . Під час спроби встановлення з’ єднання з мережею , & konversation ; намагається спочатку з’ єднатися з сервером , що перебуває на вершині списку . Якщо спроба зазнає невдачі , програма намагається з’ єднатися з другим сервером . Якщо і ця спроба виявляється невдалою , програма спробує третій сервер тощо . Вам слід вказати принаймні один сервер . Наведіть вказівник миші на позначку сервера і клацніть лівою кнопкою миші , щоб позначити його .