# th/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
(src)="s1"> เกี่ยวกับ FAQ
(trg)="s1"> Malunga nale FAQ
(src)="s2"> ฉันจะทำอะไรเพื่อช่วยทำ FAQ นี้ได้บ้าง ?
(trg)="s2"> Ndingenza ntoni ukunceda ngale FAQ ?
(src)="s3"> อย่างแรก ส่งข้อผิดพลาดที่คุณอาจจะพบเจอมาให้เรา นอกจากนี้ เราจะซาบซึ้งมาก ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะมาให้เราด้วย ยังมีอีก ส่งอะไรก็ตามที่คุณคิดว่ามันยังไม่ชัดเจน และถ้าหากเป็นไปได้ ส่งสิ่งที่คุณคิดว่าเป็นการแก้ปัญหาที่ชัดเจนกว่ามาด้วย ที่อยู่อีเมลของเราคือ faq@ kde. org
(trg)="s3"> Kuqala , sithumele naziphi iimposiso ozifumanayo . Kwakhona , naziphi na iziphakamiso onokubanazo ziyavuyelwa . Kungcono noko , nayiphi na into ocinga ukuba ayicacanga , kwaye ukuba kuyenzeka , sithumele ocinga ukuba kucacile . Idilesi yethun ye email ngu kde- faq@ kde. org .
(src)="s4"> อย่างที่สอง ช่วยกันส่งการแก้ปัญหาที่มีการถามบ่อยๆ ที่มันยังไม่ได้บรรจุอยู่ใน FAQ มาให้เรา แล้วเราจะรีบใส่มันเข้าไปให้เร็วที่สุด เท่าที่จะทำได้
(trg)="s4"> Okwesibini , sithumele izisombululo zakho zemibuzo ebuzwa- rhoqo ekwakule FAQ . Sizakuzibeka ngokukhawuleza .
(src)="s5"> สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด โปรดใช้งาน FAQ นี้ให้เต็มที่ โปรดอ่าน FAQ ( และเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ) ให้ดีก่อนที่จะไปตั้งคำถามตามรายนามจดหมายเวียน หรือกลุ่มข่าวต่างๆ ของ & kde ;
(trg)="s5"> Okokugqibela kodwa okunga kuncinananga , nceda yenza usebenziso olupheleleyo lwale FAQ . Funda oku FAQ ( nolunye uxwebhu olusondeleyo ) ngoko phambi kokubuza imibuzo kweyahlukileyo i & kde ; uluhlu lokuposa okanye amaqela endaba .
(src)="s6"> คุณอาจจะต้องการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ โปรดไปดูที่ สำหรับรายละเอียด
(trg)="s6"> Ungafuna kwakhona ukuqwalasela ukuba ngu FAQ mlondolozi . Nceda thelekisa ku kwinkcukacha ezininzi .
(src)="s7"> จะเป็นผู้ดูแล FAQ ได้อย่างไร ?
(trg)="s7"> Ndingabanguye njani FAQ umlondolozi ?
(src)="s8"> ที่จริงแล้ว มันง่ายมากในการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ และเราเองก็ต้องการเลือดใหม่อยู่เสมอ : - ) เพียงแค่ส่งอีเมลมาที่ kde- doc- english@ kde. org
(trg)="s8"> Ngenene , kulula kakhulu ukuba yi FAQ umlondolozi . Kwaye sisoloko sifuna igazi elitsha . : - ) Sithumele nje i email ku kde- faq@ kde. org .
# th/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ
(trg)="s1"> Guqulela Iphepha le Web
(src)="s2"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ
(trg)="s2"> Guqulela Iphepha le Web
(src)="s3"> จากภาษาอังกฤษ เป็น
(trg)="s3"> Isingesi ukuya kwisi Frentsi
(src)="s4"> จากภาษาฝรั่งเศส เป็น
(trg)="s4"> IsiFrentshi ukuya kwisi Jamani
(src)="s5"> จากภาษาเยอรมัน เป็น
(trg)="s5"> IsiJamani ukuya kwisi Frentshi
(src)="s6"> จากภาษาสเปน เป็น
(trg)="s6"> IsiPanishi ukuya kwisi Ngesi
(src)="s7"> จากภาษาโปรตุเกส เป็น
(trg)="s7"> IsiPhuthukesi ukuya kwisi Ngesi
(src)="s8"> จากภาษาอิตาลี เป็น
(trg)="s8"> IsiTaliyane ukuya kwisi Ngesi
(src)="s11"> จากภาษาจีนดั้งเดิม เป็น
(trg)="s11"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi
(src)="s19"> ภาษาโปรตุเกส
(trg)="s19"> Isingesi ukuya kwisi Phuthukesi
(src)="s24"> จากภาษาจีนประยุกต์ เป็นภาษาอังกฤษ
(trg)="s24"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi
(src)="s25"> จากภาษาจีนดั้งเดิม เป็นภาษาอังกฤษ
(trg)="s25"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi
(src)="s26"> จากภาษาญี่ปุ่น เป็นภาษาอังกฤษ
(trg)="s26"> IsiJapani ukuya kwisi Ngesi
(src)="s27"> จากภาษาเกาหลี เป็นภาษาอังกฤษ
(trg)="s27"> IsiKorean ukuya kwisi Ngesi
(src)="s28"> จากภาษารัสเซีย เป็นภาษาอังกฤษ
(trg)="s28"> IsiRashiya ukuya kwisi Ngesi
(src)="s29"> ไม่สามารถแปลภาษาของต้นทางได้
(trg)="s29"> Ayinakuguqulela imvelaphi
(src)="s30"> มีเพียงหน้าเว็บต่าง ๆ ท่านั้นที่สามารถใช้การแปลขภาษาองส่วนเสริมนี้ได้
(trg)="s30"> Liphepha leweb lodwa elinokuguqulelwa kusetyenziwa iplagi yangaphakathi .
(src)="s31"> มีเพียงหน้าเว็บที่สมบูรณ์เท่านั้น ที่สามารถถูกแปลภาษาเป็นคู่ภาษานี้ได้
(trg)="s31"> Liphepha leweb lodwa elinokuguqulelwa kusetyenziwa iplagi yangaphakathi .
(src)="s34"> ที่อยู่ URL ที่คุณป้อนมาใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง
(trg)="s34"> I URL oyingenisileyo ayisebenzi , nceda yilungise uze uzame kwakhona
(src)="s36"> แถบเครื่องมือพิเศษNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> NAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> EMAIL OF TRANSLATORS
# th/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & ข้อขัดข้องต่าง ๆ
(trg)="s1"> & Ungqubano
(src)="s3"> ไม่มีข้อขัดข้องที่สามารถกู้คืนได้
(trg)="s3"> Akukho ungqubano lufunyenweyo
(src)="s4"> & ล้างรายการข้อขัดข้อง
(trg)="s4"> & Cacisa uluhlu lodweliso longqubano
# th/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
(src)="s1"> ตัวกรองของมุมมอง
(trg)="s1"> Imboniselo Icebo loku coca ulwelo
(src)="s4"> แสดงเฉพาะรายการประเภท
(trg)="s4"> Bonisa Kuphela Izinto Zolu didi
(src)="s5"> ใช้การกรองหลายตัว
(trg)="s5"> Sebenzisa Amacebo Amaninzi okucoca ulwelo
(src)="s6"> แสดงตัวนับ
(trg)="s6"> Bonisa Ubalo
(src)="s7"> ตั้งค่าใหม่
(trg)="s7"> Cwangcisa kwakhona
# th/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
(src)="s12"> สถานะไม่ถูกต้อง
(trg)="s12"> IURL Engasebenziyo
(src)="s16"> การเข้าใช้ไม่ถูกต้อง
(trg)="s16"> IURL Engasebenziyo
(src)="s18"> เพิ่มแอททริบิวต์
(trg)="s18"> Bonisa & iimpahla
(src)="s20"> ลบแอททริบิวต์
(trg)="s20"> Bonisa & iimpahla
(src)="s21"> เปลี่ยนชื่อแอททริบิวต์
(trg)="s21"> Bonisa & iimpahla
(src)="s30"> แก้ไขแอททริบิวต์
(trg)="s30"> Bonisa & iimpahla
(src)="s31"> ผังต้นไม้โมเดล DOM ของ % 1
(trg)="s31"> DOM Umthi we % 1
(src)="s32"> ผังต้นไม้โมเดล DOM
(trg)="s32"> Umthi weDOM
(src)="s34"> จัดเก็บผังต้นไม้โมเดล DOM เป็น HTML
(trg)="s34"> Gcina umthi we DOM njenge HTML
(src)="s35"> มีแฟ้มอยู่ก่อนแล้ว
(trg)="s35"> Ifayile ekhoyo
(src)="s36"> คุณต้องการจะเขียนทับแฟ้ม : % 1 หรือไม่ ?
(trg)="s36"> Ufuna ngokwenene ukubhala ngaphezulu : % 1 ?
(src)="s38"> ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้
(trg)="s38"> Ayikwazi ukuvula ifayile
(src)="s39"> ไม่สามารถเปิดแฟ้ม % 1 เพื่อทำการเขียนได้
(trg)="s39"> Ayikwazi ukuvula % 1 ubhalo
(src)="s40"> ที่อยู่ URL ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง
(trg)="s40"> IURL Engasebenziyo
(src)="s41"> ที่อยู่ URL % 1 ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง
(trg)="s41"> Le URL % 1 ayisebenzi .
(src)="s42"> ลบโหนดต่าง ๆ
(trg)="s42"> Bonisa & iimpahla
(src)="s44"> ลบแอททริบิวต์
(trg)="s44"> Bonisa & iimpahla
(src)="s46"> ผังต้นไม้โมเดล DOM แบบดั้งเดิม
(trg)="s46"> Umthi weDOM
(src)="s47"> แสดงแอททริบิวต์ของโมเดล DOM
(trg)="s47"> Bonisa & iimpahla
(src)="s48"> ทำตัวเน้น HTML
(trg)="s48"> Phawula & i HTML
(src)="s54"> & ลบ
(trg)="s54"> Bonisa & iimpahla
(src)="s58"> ลบแอททริบิวต์ต่าง ๆ
(trg)="s58"> Bonisa & iimpahla
(src)="s59"> แสดงผังต้นไม้โมเดล DOM
(trg)="s59"> Bonisa & Umthi weDOM
(src)="s60"> & ชื่อของแอททริบิวต์ :
(trg)="s60"> Bonisa & iimpahla
(src)="s61"> & ค่าของแอททริบิวต์ :
(trg)="s61"> Bonisa & iimpahla
(src)="s62"> แสดงผังต้นไม้โมเดล DOM
(trg)="s62"> Umthi weDOM
(src)="s64"> ซ่อน
(trg)="s64"> & Fumana
(src)="s65"> โหนดของ DOM
(trg)="s65"> Umthi weDOM
(src)="s77"> แฟ้ม
(trg)="s77"> & Fumana
(src)="s79"> & มุมมอง
(trg)="s79"> & Fumana
# th/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz
(src)="s2"> สร้างคลังภาพ
(trg)="s2"> Yenza igumbi lomboniso lwemifanekiso
(src)="s4"> คลังภาพสำหรับ % 1
(trg)="s4"> Igumbi lomboniso lwemifanekiso le % 1
(src)="s5"> ลักษณะ
(trg)="s5"> Jonga
(src)="s6"> รูปลักษณ์ของหน้า
(trg)="s6"> Ukhangelo Lwephepha
(src)="s7"> หัวเรื่องของหน้า :
(trg)="s7"> & Iwonga lephepha :
(src)="s8"> จำนวนภาพต่อแถว :
(trg)="s8"> Imifanekiso ngomqolo ngamnye :
(src)="s9"> แสดงชื่อของแฟ้มภาพ
(trg)="s9"> Bonisa umfanekiso wefayile & igama
(src)="s10"> แสดงขนาดของแฟ้มภาพ
(trg)="s10"> Bonisa umfanekiso wefayile & ubungakanani
(src)="s11"> แสดงมิติขนาดของภาพ
(trg)="s11"> Bonisa umfanekiso & iindlela zokwenza
(src)="s12"> ชื่อแบบอักษร :
(trg)="s12"> Ubungakanani begama :
(src)="s13"> ขนาดตัวอักษร :
(trg)="s13"> & Ubungakanani bomgca :
(src)="s14"> สีพื้นหน้า :
(trg)="s14"> & Umbala wombukeli wemboniselo ekufutshane :
(src)="s15"> สีพื้นหลัง :
(trg)="s15"> & Umbala wesiqalo :
(src)="s17"> & จัดเก็บไปยังแฟ้ม HTML :
(trg)="s17"> & Gcina kwi :
(src)="s19"> & รวมโฟลเดอร์ย่อยและส่วนที่อยู่ภายใน
(trg)="s19"> & Lungisa kwakhona abalawuli abasezantsi
(src)="s21"> ระดับชั้นของโฟลเดอร์ย่อย :
(trg)="s21"> Ubuyiso lobunzulu :
(src)="s22"> จนกว่า
(trg)="s22"> Okungapheli
(src)="s24"> ทำสำเนาแฟ้มต้นฉบับต่าง ๆ
(trg)="s24"> Khuphela & iifayile zoqobo
(src)="s26"> ใช้แฟ้มคำอธิบาย
(trg)="s26"> Sebenzisa & ifayile yezimvo
(src)="s28"> แฟ้มคำอธิบาย :
(trg)="s28"> Ifayile & yezimvo :
(src)="s30"> ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก
(trg)="s30"> Yenza iinziphozobhontsi
(src)="s34"> & สร้างคลังภาพ ...
(trg)="s34"> & Yenza igumbi lomboniso lwemifanekiso ...
(src)="s36"> การสร้างคลังภาพจะทำงานได้กับโฟลเดอร์ภายในระบบเท่านั้น
(trg)="s36"> Ukwenza igumbi lomboniso lwemifanekiso lusebenza kuphela kubalawuli bobulali .
(src)="s37"> การสร้างภาพตัวอย่างขนาดเล็ก
(trg)="s37"> Yenza iinziphozobhontsi
(src)="s38"> ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ : % 1 ได้
(trg)="s38"> Ayikwazanga ukwenza ulawulo : % 1
(src)="s39"> จำนวนของภาพ : % 1
(trg)="s39"> Inani lemifanekiso : % 1
(src)="s40"> สร้างเมื่อ : % 1
(trg)="s40"> Yenziwe kwi : % 1
(src)="s41"> โฟลเดอร์ย่อย :
(trg)="s41"> Abalawuli abasezantsi :
(src)="s42"> สร้างภาพตัวอย่างสำหรับ : % 1 แล้ว
(trg)="s42"> Yenze uzipholobhontsi lwe : % 1
(src)="s43"> การสร้างภาพตัวอย่างสำหรับ : % 1 ล้มเหลว
(trg)="s43"> Yenza uzipholobhontsi lwe : % 1 aluphumelelanga
(src)="s44"> กิโลไบต์
(trg)="s44"> KB
(src)="s45"> ไม่สามารถเปิดแฟ้ม : % 1 ได้
(trg)="s45"> Ayinakuvula fayile : % 1
# th/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz
(src)="s2"> แถบเครื่องมือพิเศษNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s2"> NAME OF TRANSLATORS