# sr/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# tr/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> Гофер
(trg)="s1"> gopher

# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# tr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s1"> К‑ инфоцентар
(trg)="s1"> & infocenter ;

(src)="s2"> Мајк Мекбрајд
(trg)="s2"> Michael McBride

(src)="s4"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод
(trg)="s4"> Engin ÇAĞATAY engincagatay@ yahoo. com

(src)="s5"> Овај документ описује КДЕ‑ ов информациони центар .
(trg)="s5"> Bu belge & kde ; ' nin bilgi merkezini tanıtır .

(src)="s6"> КДЕ
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> К‑ инфоцентар
(trg)="s7"> kinfocenter

(src)="s8"> систем
(trg)="s8"> sistem

(src)="s9"> информациони
(trg)="s9"> bilgi

(src)="s10"> модул
(trg)="s10"> modülü

(src)="s11"> К‑ инфоцентар ( у даљем тексту често само „ информациони центар “ ) пружа вам централизован и удобан преглед поставки КДЕ‑ а и система .
(trg)="s11"> & infocenter ; ( bundan sonra kısaca bilgi merkezi olarak anılacaktır ) size & kde ; ' nizin ve sistem ayarlarınızın merkezi ve ulaşması kolay bilgilerini sunar .

(src)="s12"> Информациони центар се састоји од многобројних модула . Сваки модул је засебан програм , али их информациони центар све окупља под једном удобном локацијом .
(trg)="s12"> Bilgi merkezi birçok modülden oluşur . Her modül ayrı bir uygulamadır , fakat bilgi merkezi tüm bu uygulamaları tutarlı bir şekilde organize eder .

(src)="s13"> Коришћење К‑ инфоцентра
(trg)="s13"> & infocenter ; ' ın Kullanımı

(src)="s14"> Ова секција објашњава коришћење самог информационог центра . За информације о појединим модулима , погледајте секцију о модулима К‑ инфоцентра .
(trg)="s14"> Sıradaki bölüm bilgi merkezinin kullanımını detaylı bir şekilde anlatır . Her modül hakkında teker teker bilgi edinmek için lütfen Bilgi Merkezi Modülleri bölümüne gidin .

(src)="s15"> Покретање К‑ инфоцентра
(trg)="s15"> & infocenter ; ' ın başlatılması

(src)="s16"> К‑ инфоцентар се може покренути на три начина :
(trg)="s16"> & infocenter ; üç yolla başlatılabilir :

(src)="s17"> Одабиром К‑ мени Систем Информациони центар из КДЕ‑ овог панела .
(trg)="s17"> & kde ; panelinden K Düğmesi Sistem Bilgi Merkezi ' ni seçerek .

(src)="s18"> Притискањем Alt F2 .
(trg)="s18"> Alt ; F2 tuşlarına basarak .

(src)="s19"> У дијалогу који се појави , упишите kinfocenter и кликните на Изврши или притисните Enter .
(trg)="s19"> Bu size bir iletişim kutusu getirecek . kinfocenter yazın ve Çalıştır düğmesine ya da Enter ' a basın .

(src)="s20"> Извршавањем kinfocenter & у командној линији .
(trg)="s20"> Herhangi bir komut satırında kinfocenter & yazabilirsiniz .

(src)="s21"> Сва три метода су једнака и дају исти резултат .
(trg)="s21"> Tüm bu üç yol da eşittir ve aynı sonuca ulaştırır .

(src)="s22"> Екран К‑ инфоцентра
(trg)="s22"> & infocenter ; Ekranı

(src)="s23"> По покретању информационог центра , појављује се прозор који може бити подељен на три функционална дела .
(trg)="s23"> Bilgi merkezini başlattığınızda , 3 fonksiyonel bölümü olan bir pencere ile karşılaşırsınız .

(src)="s24"> Дуж врха је трака менија . Она вам обезбеђује брз приступ већини могућности К‑ инфоцентра . Менији су детаљно описани у секцији о менијима К‑ инфоцентра .
(trg)="s24"> En üstte menü çubuğu vardır . Menü çubuğu size & infocenter ; ' ın birçok özelliğine hızlı ulaşım sağlar . Menüler kde ; Bilgi Merkezi Menüleri bölümünde detaylı anlatılmıştır .

(src)="s25"> Дуж леве стране је колона у којој бирате модул који ћете истраживати . Постоји засебна секција о кретању кроз модуле .
(trg)="s25"> Pencerenin sol tarafında bir başka bölüm vardır . Burası incelemek istediğiniz modülü seçtiğiniz bölümdür . Modüller arasında nasıl gezineceğinizi Modüllerde Gezinme bölümünde öğrenebilirisiniz .

(src)="s26"> Главни панел приказује неке податке о систему .
(trg)="s26"> Ana panel size bazı sistem bilgilerini gösterir .

(src)="s27"> Менији К‑ инфоцентра
(trg)="s27"> & infocenter ; Menüleri

(src)="s28"> Ова секција даје кратак опис сваке ставке менија .
(trg)="s28"> Bir sonraki bölüm size her menü elemanının ne yaptığı hakkında kısa bilgiler sunar .

(src)="s29"> Мени Фајл
(trg)="s29"> Dosya Menüsü

(src)="s30"> Мени Фајл има једну ставку .
(trg)="s30"> Dosya menüsü tek girdiye sahiptir .

(src)="s31"> Ctrl Q Фајл Напусти
(trg)="s31"> Ctrl ; Ç Dosya Çık

(src)="s32"> Затвара информациони центар .
(trg)="s32"> Bilgi Merkezi' ni kapatır .

(src)="s33"> Мени Помоћ
(trg)="s33"> Yardım Menüsü

(src)="s34"> & help. menu. documentation ;
(trg)="s34"> & help. menu. documentation ;

(src)="s35"> Напуштање К‑ инфоцентра
(trg)="s35"> & kde ; Bilgi Merkezi' nden Çıkış

(src)="s36"> Информациони центар можете напустити на један од три начина :
(trg)="s36"> Bilgi merkezinden şu üç yoldan biriyle çıkabilirsiniz :

(src)="s37"> Изаберите Фајл Напусти из траке менија .
(trg)="s37"> Menü çubuğundan Dosya Çık ' ı seçin .

(src)="s38"> Притисните Ctrl Q на тастатури .
(trg)="s38"> Klavyede Ctrl ; Ç tuşlarına basın .

(src)="s39"> Кликните на дугме за затварање прозора К‑ инфоцентра .
(trg)="s39"> Bilgi merkezini çevreleyen çerçeve üzerindeki Kapat düğmesine basın .

(src)="s40"> Модули К‑ инфоцентра
(trg)="s40"> & infocenter ; Modülleri

(src)="s41"> Кретање кроз модуле
(trg)="s41"> Modüllerde Gezinme

(src)="s42"> Ово је списак стандардних модула за подешавање ( поређаних по категорији ) , оних из пакета kdebase . На систему може бити још много модула , већ према додатно инсталираном софтверу .
(trg)="s42"> Burada kde ; base paketi tarafından sağlanan ( kategorize edilmiş ) standart ayarlama modüllerinin bir listesini görüyorsunuz . Sisteminize ek yazılım kurduysanız daha fazla modül olabileceğini unutmayınız .

(src)="s43"> уређаји
(trg)="s43"> Aygıtlar

(src)="s44"> ДМА канали
(trg)="s44"> DMA- Kanalları

(src)="s45"> Прекиди
(trg)="s45"> Kesmeler

(src)="s46"> У/ И портови
(trg)="s46"> GÇ- Portları

(src)="s47"> Меморија
(trg)="s47"> Bellek

(src)="s48"> Мрежна сучеља
(trg)="s48"> Ağ Arayüzleri

(src)="s50"> Партиције
(trg)="s50"> Disk Bölümleri

(src)="s51"> ПЦИ
(trg)="s51"> PCI

(src)="s52"> ПЦМЦИА
(trg)="s52"> PCMCIA

(src)="s53"> Процесор
(trg)="s53"> İşlemci

(src)="s55"> Стање Самбе
(trg)="s55"> Samba Durumu

(src)="s56"> Скази
(trg)="s56"> SCSI

(src)="s57"> Звук
(trg)="s57"> Ses

(src)="s58"> УСБ уређаји
(trg)="s58"> USB Aygıtları

(src)="s59"> Икс‑ сервер
(trg)="s59"> X Sunucu

(src)="s60"> Заслуге и лиценца
(trg)="s60"> Yazarlar ve Lisanslar

(src)="s61"> К‑ инфоцентар
(trg)="s61"> & infocenter ;

(src)="s62"> © ( програм ) 1997- 2001 , програмери К‑ инфоцентра
(trg)="s62"> Uygulamanın hakları & infocenter ; Geliştiricileri adına saklıdır 1997- 2001

(src)="s63"> Доприносиоци :
(trg)="s63"> Katkıda Bulunanlar :

(src)="s64"> Матијас Хелцер- Клипфел & Matthias. Hoelzer- Kluepfel. mail ;
(trg)="s64"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org

(src)="s65"> Матијас Елтер & Matthias. Elter. mail ;
(trg)="s65"> Matthias Elter elter@ kde. org

(src)="s66"> © ( документација ) Мајк Мекбрајд & Mike. McBride. mail ;
(trg)="s66"> Belgenin hakları Michael McBride adına saklıdır 2000 mpmcbride7@ yahoo. com

(src)="s68"> Хелге Делер & Helge. Deller. mail ;
(trg)="s68"> Helge Deller deller@ kde. org

(src)="s69"> Марк Донохоу
(trg)="s69"> Mark Donohoe

(src)="s70"> Патрик Доулер
(trg)="s70"> Pat Dowler

(src)="s71"> Данкан Халдејн duncan@ kde. org
(trg)="s71"> Duncan Haldane duncan@ kde. org

(src)="s72"> Стефен Хансен stefh@ mip. ou. dk
(trg)="s72"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .

(src)="s73"> Мартин Р . Џоунс & Martin. R. Jones. mail ;
(trg)="s73"> Martin Jones mjones@ kde. org

(src)="s74"> Јост Шенк & Jost. Schenck. mail ;
(trg)="s74"> Jost Schenck jost@ schenck. de

(src)="s76"> Томас Тангус & Thomas. Tanghus. mail ;
(trg)="s76"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net

(src)="s78"> Елис Вајтхед ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de

(src)="s79"> превео Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de
(trg)="s79"> Engin ÇAĞATAY engincagatay@ yahoo. com

(src)="s80"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s80"> & underFDL ; & underGPL ;

# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# tr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> Подаци о уређају
(trg)="s1"> Aygıt Bilgisi

(src)="s2"> Матијас Хелцер- Клипфел
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;

(src)="s3"> Хелге Делер
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;

(src)="s4"> Данкан Халдејн
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;

(src)="s5"> Мајк Мекбрајд
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;

(src)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод
(trg)="s6"> Serdar Soytetir tulliana@ gmail. com

(src)="s7"> КДЕ
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> К‑ контрола
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> уређај
(trg)="s9"> aygıt

(src)="s10"> подаци о систему
(trg)="s10"> sistem bilgisi

(src)="s11"> Ова страница приказује податке о доступним уређајима .
(trg)="s11"> Bu sayfa sisteminizdeki aygıtlar hakkında bilgi verir ,

(src)="s12"> Који су подаци тачно приказани зависи од система . На неким се системима подаци о уређајима још увек не могу приказати .
(trg)="s12"> Gösterilen kesin bilgi sistemden sisteme göre değişir . Bazı sistemlerde aygıt bilgisinin görüntülenmesi hala mümkün değildir .

(src)="s13"> На Линуксу се ови подаци читају из / proc/ devices и / proc/ misc , који су доступни само ако је псеудо‑ фајл систем / proc уграђен у језгро . Уређаји су наведени по групама : знаковни , блоковски , разно . За сваки уређај је дат велики број , иза ког следи идентификациона етикета .
(trg)="s13"> & Linux ; ' ta bu bilgi , / proc pseudo- filesystem bölümü çekirdeğe eklenip çekirdek derlenmişse , mevcut olan / proc/ devices ve / proc/ misc dosyalarından okunur . Aygıtlar gruplar halinde listelenir ( Blok , Karakter veya Çeşitli ) . Tanım etiketleri tarafından takip edilen aygıt ana numarası listelenmiştir .

(src)="s14"> На овој страници корисник не може мењати поставке .
(trg)="s14"> Kullanıcı bu sayfadaki ayarları değiştiremez .

# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# tr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s1"> Подаци о ДМА каналима
(trg)="s1"> DMA Kanallarına İlişkin Bilgiler

(src)="s2"> Матијас Хелцер- Клипфел
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;

(src)="s3"> Хелге Делер
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;

(src)="s4"> Данкан Халдејн
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;

(src)="s5"> Мајк Мекбрајд
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;

(src)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод
(trg)="s6"> Engin Çağatay engincagatay@ yahoo. com

(src)="s7"> КДЕ
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> К‑ контрола
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> ДМА
(trg)="s9"> DMA

(src)="s10"> подаци о систему
(trg)="s10"> sistem bilgisi

(src)="s11"> Ова страница приказује податке о ДМА каналима ( енгл . скр . од „ непосредни приступ меморији “ ) . ДМА канал је веза која уређају омогућава да непосредно преноси податке у и из меморије , без проласка кроз процесор . Системи архитектуре и386 ( ПЦ‑ ови ) типично имају осам ДМА канала ( 0 до 7 ) .
(trg)="s11"> Bu sayfa DMA ( Direct Memory Access - Doğrudan Hafıza Erişimi ) Kanalları hakkında bilgi verir . Bir DMA kanalı , aygıtların işlemciyi pas geçerek hafızayla bilgi alışverişlerini sağlayan bir doğrudan bağlantıdır . Tipik olarak , i386- mimarisi sistemleri ( PC ' ler - Personal Computer -- Kişisel Bilgisayar ) sekiz DMA Kanalına sahiptir ( 0- 7 ) .