# se/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# wa/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s3"> Ii sáhte rahpat : % 1
(trg)="s3"> Dji n ' a nén parvinou a drovi : % 1

(src)="s15"> & Jorat siiddu
(trg)="s15"> & Tourner l ' & # 160 ; pådje

(src)="s16"> Speadjalastte siiddu
(trg)="s16"> Mete les pådjes e muroe

(src)="s18"> g : 00000 a : 00000
(trg)="s18"> l : 00000 h : 00000

(src)="s19"> Čuok : XXXXX
(trg)="s19"> Finté : XXXXX

(src)="s20"> Šládja : XXXXXXX
(trg)="s20"> Sôre : XXXXXXX

(src)="s21"> Siidu : XX . XX siidduin
(trg)="s21"> Pådje : XX di XX

(src)="s22"> Ii leat aktiivalaš dokumeanta .
(trg)="s22"> I gn a nou documint di drovou .

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFacs

(src)="s25"> Vurkemin & # 160 ; …
(trg)="s25"> Dji schape ...

(src)="s26"> Meattáhus « copy file ( ) » doaimmas Ii sáhttán vurket fiilla .
(trg)="s26"> Åk n ' a nén stî come dji sayive di copyî li fitchî Dji n ' sai schaper l ' & # 160 ; fitchî !

(src)="s27"> Rahpamin « % 1 »
(trg)="s27"> Dji tchedje « % 1 »

(src)="s28"> Viežžamin & # 160 ; …
(trg)="s28"> Dj ' & # 160 ; aberwete ...

(src)="s29"> Siidu : % 1 . % 2 siidduin
(trg)="s29"> Pådje : % 1 di % 2

(src)="s30"> G : % 1 A : % 2
(trg)="s30"> L : % 1 H : % 2

(src)="s31"> Fiinnis
(trg)="s31"> Hôte

(src)="s32"> Dábálaš
(trg)="s32"> Normåle

(src)="s33"> Čuok : % 1
(trg)="s33"> Finté : % 1

(src)="s34"> Šládja : Tiff
(trg)="s34"> Sôre : Tiff

(src)="s36"> KDE G3/ G4 fáksačájeheaddji
(trg)="s36"> Håyneu di facs G3/ G4 di KDE

(src)="s43"> Fiinna čuokkisčoahkku
(trg)="s43"> Hôte finté

(src)="s44"> Dábálaš čuokkisčoahkku
(trg)="s44"> Finté normåle

(src)="s45"> Allodat ( man galle fáksalinnját )
(trg)="s45"> Hôteu ( nombe di royes di facs )

(src)="s46"> Govdodat ( čuoggát juohke fáksalinnjás )
(trg)="s46"> Lårdjeu ( nombe di ponts po tchaeke roye di facs )

(src)="s47"> Bonja gova 90 gráđđa ( veallu bábir )
(trg)="s47"> Tourner l ' & # 160 ; imådje di 90 digrés ( môde di coûtchî )

(src)="s49"> Jorgalahte čáhppat ja vielgat .
(trg)="s49"> Discnadjî li noer eyet l ' & # 160 ; blanc .

(src)="s54"> Čájet fáksafiilla( id )
(trg)="s54"> Fitchî( s ) facs a håyner

(src)="s63"> Čájehanmolssaeavttut :
(trg)="s63"> Tchuzes pol håynaedje :

(src)="s65"> Vulosoivviid
(trg)="s65"> Betchfessî

(src)="s66"> Jorgal
(trg)="s66"> Dins l ' ôte sins

(src)="s68"> Auto
(trg)="s68"> Tot seu

(src)="s70"> LS- bihttá vuos
(trg)="s70"> LS- Bit e prumî

(src)="s73"> Allodat :
(trg)="s73"> Hôteu :

(src)="s76"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s76"> Mwaisse båre ås UsteyesNAME OF TRANSLATORS

(src)="s77"> Børre GaupEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s77"> Lorint Hendschel , Pablo SaratxagaEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s78"> boerre@ skolelinux. no
(trg)="s78"> LorintHendschel@ skynet. be , pablo@ walon. org

# se/messages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz
# wa/messages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz


(src)="s1"> Govašmálle
(trg)="s1"> Modele d ' imådjetes

(src)="s3"> Válddahus :
(trg)="s3"> Discrijhaedje :

(src)="s4"> Bálggis :
(trg)="s4"> Tchimin :

(src)="s5"> Mállet
(trg)="s5"> Modeles

(src)="s6"> Lasit & # 160 ; …
(trg)="s6"> & Radjouter ...

(src)="s7"> & Doaimmat & # 160 ; …
(trg)="s7"> & Candjî ...

(src)="s9"> Vállje duogáža
(trg)="s9"> Tchoezi li fond

(src)="s12"> Vállje & # 160 ; …
(trg)="s12"> Tchoezi ...

(src)="s13"> Ovdačájeheapmi
(trg)="s13"> Vey divant

(src)="s16"> Čájet & linnjálaid
(trg)="s16"> Mostrer & rîles

(src)="s20"> Unni
(trg)="s20"> Pitit

(src)="s21"> Gaskageardán
(trg)="s21"> Moyén

(src)="s22"> Stuoris
(trg)="s22"> Grand

(src)="s23"> Sturrodat :
(trg)="s23"> & Grandeu

(src)="s28"> Duogáš
(trg)="s28"> Fond di l ' imådje

(src)="s31"> Fiila lea rievdaduvvon . Hálidatgo vurket dan ?
(trg)="s31"> Li fitchî drovou a stî candjî . El voloz vs schaper ?

(src)="s32"> Ođđa & láse
(trg)="s32"> Novea & purnea

(src)="s49"> 100 %
(trg)="s49"> 100 %

(src)="s58"> Sárggastus
(trg)="s58"> A mwin levêye

(src)="s60"> Njuolggočiegahas
(trg)="s60"> Rectangue

(src)="s64"> Gierdu
(trg)="s64"> Ceke

(src)="s68"> Gierdu
(trg)="s68"> Ceke asplati

(src)="s76"> Linnjá
(trg)="s76"> Roye

(src)="s90"> Buhttet fiilla ?
(trg)="s90"> Sipotchî l ' fitchî ?

(src)="s91"> & Buhtte
(trg)="s91"> & Sipotchî

(src)="s93"> Čálit % 1Status Position
(trg)="s93"> Eprimî % 1Status Position

(src)="s94"> Status Size
(trg)="s94"> % 1 , % 2Status Size

(src)="s96"> rievdaduvvon
(trg)="s96"> candjî

(src)="s101"> Sárggastus
(trg)="s101"> A mwin levêye

(src)="s126"> Sturrodat
(trg)="s126"> Grandeu

(src)="s128"> KDE- govašdoaimmaheaddji
(trg)="s128"> Aspougneu d ' & # 160 ; imådjetes di KDE

(src)="s152"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s152"> Bår ås usteyes del paleteNAME OF TRANSLATORS

(src)="s153"> Børre GaupEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s153"> Lorint Hendschel , Pablo Saratxaga , Djan CayronEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s154"> boerre@ skolelinux. no
(trg)="s154"> LorintHendschel@ skynet. be , pablo@ walon. org , jean. cayron@ gmail. com

# se/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# wa/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz


(src)="s1"> Ii leat čuojaheamen
(trg)="s1"> Nou boket di djouwé

(src)="s2"> Ii gávdnan dieđuid dán bihtá birraThe value is not known
(trg)="s2"> I gn a nou pondant et djondant po ç ' boket ciThe value is not known

(src)="s3"> Amas
(trg)="s3"> Nén cnoxhou

(src)="s5"> IssorasThe quality of music
(trg)="s5"> SibarantThe quality of music

(src)="s6"> FuodniThe quality of music
(trg)="s6"> MwaisThe quality of music

(src)="s7"> Illá geardahahttiThe quality of music
(trg)="s7"> Fayêymint sopoirtåveThe quality of music

(src)="s8"> GeardahahttiThe quality of music
(trg)="s8"> SopoirtåveThe quality of music

(src)="s9"> OkThe quality of music
(trg)="s9"> I vaThe quality of music

(src)="s10"> BuorreThe quality of music
(trg)="s10"> BonThe quality of music

(src)="s11"> Hui buorreThe quality of music
(trg)="s11"> Mo bonThe quality of music

(src)="s12"> Nana buorreThe quality of music
(trg)="s12"> ClapantThe quality of music

(src)="s13"> Jáhkemeahttun buorreThe quality of music
(trg)="s13"> EtonantThe quality of music

(src)="s14"> FavorihttaThe quality of music
(trg)="s14"> ColådThe quality of music

(src)="s15"> Ii árvoštuvvan
(trg)="s15"> Nén préjhi

(src)="s16"> Gáldu ( % 1 )
(trg)="s16"> Floû ( % 1 )

(src)="s19"> Standárda dynámalaš čuojahanlistu
(trg)="s19"> Prémetowe djivêye dinamike a djouwer

(src)="s20"> Ii sáhte čállit čuojahanlisttu ( % 1 ) .
(trg)="s20"> Dji n ' sai scrire djivêye a djouwer ( % 1 ) .

(src)="s21"> Ii sáhte lohkat čuojahanlisttu ( % 1 ) .
(trg)="s21"> Dji n ' sai léré djivêye a djouwer ( % 1 ) .

(src)="s24"> Playlist _ % 1
(trg)="s24"> Djivêye a djouwer _ % 1

(src)="s48"> @ info
(trg)="s48"> Colåds bokets@ info

(src)="s56"> @ info
(trg)="s56"> @ info

(src)="s57"> @ info
(trg)="s57"> Bokets ôrfulins radjoutés@ info

(src)="s61"> Ii sáhttán laktit MTP- ovttadahkii
(trg)="s62"> Dji n ' & # 160 ; a savou m ' & # 160 ; raloyî a l ' éndjin MTP

(src)="s62"> Ii sáhttán máŋget bihtá ovttadagas .
(trg)="s63"> Dji n ' a savou copyî boket d ' l ' éndjin .

(src)="s63"> Amas artista
(trg)="s64"> Årtisse nén cnoxhou

(src)="s64"> Amas skearru
(trg)="s65"> Albom nén cnoxhou

(src)="s65"> Amas šaŋra
(trg)="s66"> Djinre nén cnoxhou

(src)="s66"> Ii sáhttán sihkkut merkoša
(trg)="s67"> Dji n ' a savou disfacer l ' cayet

(src)="s67"> Sihkkun filtii
(trg)="s68"> Li disfaçaedje a fwait berwete

(src)="s82"> Nepomukčoahkkádus
(trg)="s83"> Ramexhnêye Nepomuk