# ru/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
(src)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00
(trg)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00
(src)="s2"> Добро пожаловать в KDE
(trg)="s2"> Bénvnowe dins & kde ;
(src)="s3"> Команда KDE приглашает вас в удобную в работе графическую среду под & UNIX ; .
(trg)="s3"> L ' & # 160 ; ekipe & kde ; vos sohaite li bénvnowe dins l ' & # 160 ; infôrmatike UNIX amiståve po l ' & # 160 ; uzeu .
(src)="s4"> Откройте для себя десктоп KDE !
(trg)="s4"> Bénvnowe dins l ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE
(src)="s5"> Сведения о KDE
(trg)="s5"> & kde ; , cwè çki c ' & # 160 ; est di ça ?
(src)="s6"> KDE - это мощная графическая рабочая среда под Unix/ Linux , интегрированная с Интернет . Она сочетает в себе простоту использования , высокую функциональность и великолепный графический дизайн вместе с технологическим совершенством операционной системы Unix .
(trg)="s6"> & kde ; est on poûxhant evironmint grafike di scribanne po les posses éndjolreces & UNIX ; . On scribanne & kde ; est åjhey a eployî , il a totes les usteyes k ' & # 160 ; i vs fåt dins ene éndjole d ' & # 160 ; ådjourdu , il est pår bea et , al copete do martchî , il est basti so & UNIX ; , li meyeu sistinme d ' & # 160 ; operance k ' & # 160 ; i gn åye .
(src)="s7"> Что такое графическая среда KDE ?
(trg)="s7"> L ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE ( « K Desktop Environment » ) , cwè çki c ' & # 160 ; est di çoula ?
(src)="s8"> Как связаться с разработчиками KDE ?
(trg)="s8"> Atôtchî li pordjet & kde ;
(src)="s9"> Как поддержать проект KDE ?
(trg)="s9"> Sopoirter li pordjet & kde ;
(src)="s10"> Полезные ссылки
(trg)="s10"> Ahessåvès hårdeyes
(src)="s11"> Приемы эффективной работы в KDE
(trg)="s11"> Po- z eployî & kde ; å mî
(src)="s12"> Общие руководства
(trg)="s12"> Documintåcion djeneråle
(src)="s13"> Обзор возможностей работы в графической среде
(trg)="s13"> Po- z aprinde al vole a s ' & # 160 ; siervi do scribanne
(src)="s14"> Руководство пользователя KDE
(trg)="s14"> Li live di l ' & # 160 ; uzeu di & kde ;
(src)="s15"> Часто задаваемые вопросы
(trg)="s15"> Kesses Sovint Dmandêyes
(src)="s16"> Основные приложения
(trg)="s16"> Mwaissès aplicåcions
(src)="s17"> Панель рабочего стола
(trg)="s17"> Li scriftôr
(src)="s18"> Центр управления
(trg)="s18"> Li cinte di controle
(src)="s19"> Файловый менеджер
(trg)="s19"> Li manaedjeu di fitchîs
# ru/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
(src)="s1"> Иллюстрированное введение в & kde ;
(trg)="s1"> Li guide vizuwel di & kde ;
(src)="s2"> Разработчики & kde ;
(trg)="s2"> L' nbsp; ekipe di & kde ;
(src)="s3"> Григорий Мохин mok@ kde. ru Перевод на русский
(trg)="s3"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org
(src)="s4"> Разработчики & kde ;
(trg)="s4"> L ' ekipe di & kde ;
(src)="s5"> Иллюстрированное введение в интерфейс & kde ; . Пока этот документ очень неполон . В конечном счете мы надеемся , что он превратится в графическое руководство по & kde ; .
(trg)="s5"> On guide vizuwel di l' nbsp; eterface di & kde ; . Çouchal c' nbsp; est ene prumire modêye do documint . Çoula crexhre po divni on toû grafike di & kde ; .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> Visual
(trg)="s7"> Vizuwel
(src)="s8"> Dictionary
(trg)="s8"> Motlî
(src)="s9"> Guide
(trg)="s9"> Guide
(src)="s10"> Наглядный словарь терминов & kde ;
(trg)="s10"> Motlî vizuwel des mots d' nbsp; kde ;
(src)="s11"> Этот проект должен послужить унификации словаря терминов & kde ; , встречающихся в документации .
(trg)="s11"> Ci pordjet ci a stî enondé po- z unifyî l' nbsp; motlî eployî dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; .
(src)="s12"> Мы начали его , чтобы пользователям было проще осваивать графический интерфейс & kde ; . В документации & kde ; используются именно эти названия , поэтому вам всегда будет ясно , о каком элементе интерфейса идет речь .
(trg)="s12"> Nos vs dinant çoula come ene aidance po vs afaiti avou l' nbsp; eterface grafike di & kde ; . Ces nos la ont stî standårdijhîs å dvins del documintåcion di & kde ; , po tofer aveur les minmes cayets lomés del minme manire .
(src)="s13"> Само слово Widget означает " элемент графического интерфейса " , или " кирпичик " , из которых складываются детали графического интерфейса приложений .
(trg)="s13"> Li mot ahesse ( widget en inglès ) c' nbsp; est l' nbsp; no k' nbsp; on dene al brike di costrujhaedje di båze di l' nbsp; eterface grafike des programes .
(src)="s14"> Каждый графический элемент несет вполне определенную функцию , но само его действие зависит от того , где в программе он вызывается .
(trg)="s14"> Tchaeke ahesse si kidût d' nbsp; ene minme manire tchaeke côp k' nbsp; elle est eployeye , mins les efet d' nbsp; l' nbsp; ahesse vont dipinde di si plaece dins l' nbsp; programe .
(src)="s15"> Список часто встречающихся графических элементов & kde ;
(trg)="s15"> Djivêye des comonès ahesses di & kde ;
(src)="s16"> В настоящем документе перечисляются названия графических элементов , часто встречающихся в документации & kde ; , и приводятся их примеры .
(trg)="s16"> Pol moumint , ci guide ci c' nbsp; est djusse on tåvlea des nos des elemints grafikes k' nbsp; on ndè cåze sovint dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; , avou ene imådje d' nbsp; egzimpe po tchaeke .
(src)="s17"> Мы надеемся рано или поздно довести этот документ до завершенности , чтобы ваше путешествие по & kde ; было приятным и наглядным .
(trg)="s17"> Nos vôréns fé d' nbsp; çouchal on documint bén pus complet , ki vs frè fé on toû vizuwel di l' nbsp; evironmint d' nbsp; buro & kde ; .
(src)="s18"> Кнопка
(trg)="s18"> Boton
(src)="s19"> Переключатели
(trg)="s19"> Boesses a clitchî
(src)="s20"> Выбор цвета
(trg)="s20"> Tchoezixheu d' nbsp; coleurs
(src)="s21"> Выпадающий список
(trg)="s21"> Boesse disrôlante
(src)="s22"> Контекстное меню
(trg)="s22"> Aspitant menu
(src)="s23"> Окно диалога
(trg)="s23"> Purnea d' nbsp; dialogue
(src)="s24"> Выпадающее окошко
(trg)="s24"> Djivêye disrôlante
(src)="s25"> Список пиктограмм
(trg)="s25"> Djivêye d' nbsp; imådjetes
(src)="s26"> Список
(trg)="s26"> Djivêye ( a tchoezi )
(src)="s27"> Меню
(trg)="s27"> Bår di menu
(src)="s28"> Индикатор хода задания
(trg)="s28"> Bår d' nbsp; avançmint
(src)="s29"> Переключатели
(trg)="s29"> Botons radio
(src)="s30"> Полоса прокрутки
(trg)="s30"> Bår d' nbsp; acinseur
(src)="s31"> Ползунок
(trg)="s31"> Rîlete
(src)="s32"> Числовое поле
(trg)="s32"> Conteu
(src)="s33"> Строка состояния
(trg)="s33"> Bår d' nbsp; estat
(src)="s36"> Строка ввода
(trg)="s36"> Boesse di tecse
(src)="s37"> Панель инструментов
(trg)="s37"> Bår ås usteyes
(src)="s38"> Дерево
(trg)="s38"> Coxhlaedje
(src)="s39"> Заголовок окна
(trg)="s39"> Bår di tite d' nbsp; on purnea
(src)="s40"> Авторские права и лицензирование
(trg)="s40"> Gråces eyet licince
(src)="s41"> & kappname ;
(trg)="s41"> & kappname ;
(src)="s42"> Документация подготовлена командой & kde ; .
(trg)="s42"> Documintåcion pa l' nbsp; ekipe di documintåcion di & kde ; .
(src)="s43"> Григорий Мохин mok@ kde. ru
(trg)="s43"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org
(src)="s44"> & underFDL ;
(trg)="s44"> & underFDL ;
# ru/docmessages/kdesdk/kate.xml.gz
# wa/docmessages/kdesdk/kate.xml.gz
(src)="s1"> Руководство & kate ;
(trg)="s1"> Live d ' & # 160 ; aidance di & kate ;
(src)="s2"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(trg)="s2"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(src)="s3"> & Seth. Rothberg ; & Seth. Rothberg. mail ;
(trg)="s3"> & Seth. Rothberg ; & Seth. Rothberg. mail ;
(src)="s4"> Dominik. Haumann ; & Dominik. Haumann. mail ;
(trg)="s4"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(src)="s5"> Андрей Балагута uj2@ mail. ru Перевод на русский Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Редактирование перевода Алексей Опарин opaleksej@ yandex. ru Перевод на русский
(trg)="s5"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org
(src)="s6"> & Seth. Rothberg ;
(trg)="s6"> & Seth. Rothberg ;
(src)="s7"> & Anders. Lund ;
(trg)="s7"> & Anders. Lund ;
(src)="s9"> & kate ; & mdash ; это текстовый редактор для программистов , для & kde ; версии 4 и выше .
(trg)="s9"> & kate ; est èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse po les programeus po l ' & # 160 ; kde ; 2. 2 et å dzeu .
(src)="s10"> В данном руководстве описан редактор & kate ; версии 3. 1. 1
(trg)="s10"> Ci live d ' & # 160 ; aidance chal c ' & # 160 ; est pol modêye 1. 0 di & kate ;
(src)="s11"> KDE
(trg)="s11"> KDE
(src)="s12"> kdebase
(trg)="s12"> kdebase
(src)="s13"> Kate
(trg)="s13"> Kate
(src)="s14"> текст
(trg)="s14"> tecse
(src)="s15"> редактор
(trg)="s15"> aspougneu
(src)="s16"> программист
(trg)="s16"> programeu
(src)="s17"> программирование
(trg)="s17"> programaedje
(src)="s18"> проекты
(trg)="s18"> pordjets
(src)="s19"> MDI
(trg)="s19"> MDI
(src)="s20"> Многодокументный
(trg)="s20"> Multi
(src)="s21"> Документы
(trg)="s21"> Documint
(src)="s22"> интерфейс
(trg)="s22"> Eterface
(src)="s23"> терминал
(trg)="s23"> terminå
(src)="s24"> консоль
(trg)="s24"> conzôle
(src)="s25"> Введение
(trg)="s25"> Adrovaedje
(src)="s26"> Добро пожаловать в & kate ; & mdash ; мощный текстовый редактор для программистов , который работает в среде & kde ; версии 2. 2 и выше . Настраиваемая подсветка синтаксических конструкций для широкого диапазона языков программирования ( начиная от C , C++ и & HTML ; и заканчивая сценариями bash ) , возможность создавать и разрабатывать проекты , многодокументный интерфейс ( MDI ) , встроенный эмулятор терминала & mdash ; вот лишь небольшая часть возможностей & kate ; .
(trg)="s26"> Bénvnowe a & kate ; , èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse po les programeus pol & kde ; modêye 2. 2 et å dzeu . Emey les fonccionålités di & kate ; i gn a èn apontiåve metaedje en evidince sorlon li sintacse , po des lingaedjes di programaedje come li C eyet C++ mins ossu l ' & # 160 ; HTML , les scripes shell ; li possibilité d ' & # 160 ; askepyî eyet manaedjî des pordjets ; ene eterface a documints multipes ( MDI ) ; eyet on ravalé terminå .
(src)="s27"> & kate ; & mdash ; это больше , чем текстовый редактор для программистов . Многодокументный интерфейс позволит вам открыть и редактировать сразу несколько конфигурационных файлов & UNIX ; . Этот документ был написан в & kate ; .
(trg)="s27"> Mins & kate ; est pus k ' & # 160 ; ene usteye po les programeus . Ci possibilité d ' & # 160 ; drovi sacwants fitchîs e minme tins endè fwait èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse a l ' & # 160 ; idêye po candjî les fitchîs d ' & # 160 ; apontiaedje k ' & # 160 ; end a télmint so on sistinme & UNIX ; . Ci documint chal a stî scrît avou & kate ; .
(src)="s28"> Редактирование этого руководства ...
(trg)="s28"> Candjant ci live ci ...
(src)="s29"> Благодарности и лицензия
(trg)="s29"> Gråces eyet licince
(src)="s30"> Разработка & copy ; 2000- 2005 Команда разработчиков & kate ; .
(trg)="s30"> Li programe & kate ; . © 2000 , 2001 , 2002 pa l ' & # 160 ; ekipe di diswalpaedje di & kate ; .
(src)="s31"> Команда & kate ; :
(trg)="s31"> L ' & # 160 ; ekipe di & kate ; :
(src)="s32"> Кристоф Куллманн ( Christoph. Cullmann ; ) & Christoph. Cullmann. mail ;
(trg)="s32"> & Christoph. Cullmann ; & Christoph. Cullmann. mail ;
(src)="s33"> Координатор проекта и ключевой разработчик
(trg)="s33"> Manaedjeu do pordjet eyet mwaisse diswalpeu
(src)="s34"> Андерс Лунд ( Anders. Lund ; ) & Anders. Lund. mail ;
(trg)="s34"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(src)="s35"> Ключевой разработчик , подсветка синтаксиса для языка Perl , документация
(trg)="s35"> Mwaisse diswalpeu , metaedje en evidince del sintacse perl , documintåcion
(src)="s36"> Джозеф Веннингер ( Joseph. Wenninger ; ) & Joseph. Wenninger. mail ;
(trg)="s36"> & Joseph. Wenninger ; & Joseph. Wenninger. mail ;
(src)="s37"> Ключевой разработчик , подсветка синтаксиса
(trg)="s37"> Mwaisse diswalpeu , metaedje en evidince del sintacse
(src)="s38"> Майкл Бартл ( Michael Bartl ) michael. bartl1@ chello. at
(trg)="s38"> Michael Bartl michael. bartl1@ chello. at
(src)="s39"> Ключевой разработчик
(trg)="s39"> Mwaisse diswalpeu
(src)="s40"> Phlip phlip_ cpp@ my- deja. com
(trg)="s40"> Phlip phlip_ cpp@ my- deja. com