# ro/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# zh_CN/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s4"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .
(trg)="s4"> 开源软件国际化之简体中文组

(src)="s79"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .
(trg)="s79"> 开源软件国际化之简体中文组

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_samba.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_samba.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

(src)="s47"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .
(trg)="s47"> 开源软件国际化之简体中文组

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz


(src)="s6"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s6"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/glossary_kdeprintingglossary.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/glossary_kdeprintingglossary.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.xml.gz


(src)="s1"> Centrul de Control & kde ;
(trg)="s1"> & kcontrolcenter ;

(src)="s3"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .
(trg)="s3"> 开源软件国际化之简体中文组

(src)="s4"> Această documentaţie descrie Centrul de Control & kde ;
(trg)="s4"> 此文档描述了 & kde ; 控制中心 。

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kcontrol
(trg)="s6"> kcontrol

(src)="s7"> configurare
(trg)="s7"> 配置

(src)="s8"> configurări
(trg)="s8"> 设置

(src)="s9"> modul
(trg)="s9"> 模块

(src)="s12"> Fiecare modul al Centrului de Control poate fi executat în mod individual
(trg)="s12"> 每个控制中心模块都可以单独执行

(src)="s15"> Utilizarea Centrului de Control & kde ;
(trg)="s15"> 使用 & kcontrolcenter ;

(src)="s17"> Pornirea & kcontrol ;
(trg)="s17"> 启动 & kcontrol ;

(src)="s18"> & kcontrolcenter ; poate fi pornit în trei moduri :
(trg)="s18"> 有三种方式都可以启动 & kcontrolcenter ; :

(src)="s19"> Prin selectarea meniului Butonul K Centrul de control din panoul & kde ; .
(trg)="s19"> 从 & kde ; 面板上选择 K 按钮 控制中心 。

(src)="s20"> Prin apăsarea combinaţiei de taste Alt ; F2 .
(trg)="s20"> 按下 Alt ; F2 。

(src)="s23"> Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat .
(trg)="s23"> 以上这三种方法完全等价, 结果相同 。

(src)="s24"> Ecranul & kcontrolcenter ;
(trg)="s24"> & kcontrolcenter ; 屏幕

(src)="s26"> Captură de ecran
(trg)="s26"> 抓图

(src)="s27"> Captură de ecran
(trg)="s27"> 抓图

(src)="s31"> Panoul principal afişează unele informaţii despre sistem .
(trg)="s31"> 主面板会为您显示一些系统信息 。

(src)="s33"> Centrul de Control & kde ;
(trg)="s33"> & kcontrolcenter ;

(src)="s34"> În continuare această secţiune vă prezintă pe scurt ce face fiecare item de meniu .
(trg)="s34"> 下面一节会向您简要介绍各菜单的作用 。

(src)="s35"> Meniul Fişier
(trg)="s35"> 文件 菜单

(src)="s36"> Meniul Fişier are un singur item .
(trg)="s36"> 文件 菜单只有一个选项 。

(src)="s37"> Ctrl ; Q Fişier Termină
(trg)="s37"> Ctrl ; Q 文件 退出

(src)="s38"> Închide Centrul de Control & kde ;
(trg)="s38"> 关闭控制中心 。

(src)="s39"> Meniul Vizualizare
(trg)="s39"> 查看 菜单

(src)="s41"> Vizualizare Mod
(trg)="s41"> 查看 模式

(src)="s45"> Vizualizare Mărime iconiţă
(trg)="s45"> 查看 图标大小

(src)="s48"> Meniul Fişier
(trg)="s48"> 文件 菜单

(src)="s50"> Meniul Ajutor
(trg)="s50"> 帮助 菜单

(src)="s51"> & help. menu. documentation ;
(trg)="s51"> & help. menu. documentation ;

(src)="s52"> Ieşirea din Centrul de Control & kde ;
(trg)="s52"> 退出 & kde ; 控制中心

(src)="s53"> Puteţi ieşi din Centrul de Control într- unul din cele trei moduri :
(trg)="s53"> 退出控制中心的方式有三种 :

(src)="s54"> Selectaţi itemul Fişier Termină din bara de meniu .
(trg)="s54"> 从菜单栏中选择 文件 退出 。

(src)="s55"> Apăsaţi combinaţia de taste Ctrl ; Q .
(trg)="s55"> 在键盘上输入 Ctrl ; Q 。

(src)="s56"> Daţi clic pe butonul Închide din bara care încadrează Centrul de Control KDE .
(trg)="s56"> 单击控制中心窗口右上角的 关闭 按钮 。

(src)="s59"> Modulele & kcontrol ;
(trg)="s59"> & kcontrol ; 模块

(src)="s62"> Ajutor
(trg)="s62"> 帮助

(src)="s66"> Setează
(trg)="s66"> 应用

(src)="s68"> Resetează
(trg)="s68"> 重置

(src)="s72"> Mulţumiri şi licenţa
(trg)="s72"> 致谢和许可

(src)="s73"> & kcontrol ;
(trg)="s73"> & kcontrol ;

(src)="s74"> Program Copyright 1997- 2001 Programatorii & kcontrolcenter ;
(trg)="s74"> 程序版权 1997- 2001 & kcontrolcenter ; 开发者

(src)="s75"> Contributori :
(trg)="s75"> 贡献者 :

(src)="s76"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org
(trg)="s76"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org

(src)="s77"> Matthias Elter elter@ kde. org
(trg)="s77"> Matthias Elter elter@ kde. org

(src)="s78"> Documentaţie Copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@ yahoo. com
(trg)="s78"> 文档 版权 2000 Michael McBride mpmcbride7@ yahoo. com

(src)="s80"> Helge Deller deller@ kde. org
(trg)="s80"> Helge Deller deller@ kde. org

(src)="s81"> Mark Donohoe
(trg)="s81"> Mark Donohoe

(src)="s82"> Pat Dowler
(trg)="s82"> Pat Dowler

(src)="s83"> Duncan Haldane duncan@ kde. org
(trg)="s83"> Duncan Haldane duncan@ kde. org

(src)="s84"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .
(trg)="s84"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk 。

(src)="s85"> Martin Jones mjones@ kde. org
(trg)="s85"> Martin Jones mjones@ kde. org

(src)="s86"> Jost Schenck jost@ schenck. de
(trg)="s86"> Jost Schenck jost@ schenck. de

(src)="s88"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net
(trg)="s88"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net

(src)="s90"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s90"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de

(src)="s91"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .
(trg)="s91"> 开源软件国际化之简体中文组

(src)="s92"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s92"> & underFDL ; & underGPL ;

# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz


(src)="s1"> Centrul de ajutor & kde ;
(trg)="s1"> & khelpcenter ;

(src)="s2"> Echipa & kde ;
(trg)="s2"> & kde ; 团队

(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ; & coreIulianaCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdebase
(trg)="s6"> kdebase

(src)="s7"> khelpcenter
(trg)="s7"> khelpcenter

(src)="s8"> kdehelp
(trg)="s8"> kdehelp

(src)="s9"> ajutor
(trg)="s9"> 帮助

(src)="s10"> centrul de ajutor
(trg)="s10"> 帮助中心

(src)="s11"> Centrul de Ajutor KDE
(trg)="s11"> KDE 帮助中心

(src)="s14"> & tradClaudiuCostin ; & coreIulianaCostin ;
(trg)="s14"> Funda Wang

(src)="s16"> & kde ; este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru & UNIX ; . Un mediu & kde ; combină uşurinţa de utilizare , funcţionalităţile contemporane şi excelentul aspect grafic cu superioritatea tehnologică a sistemului de operare & UNIX ; .
(trg)="s16"> & kde ; 是 & UNIX ; 工作站强大的图形桌面环境。 kde ; 桌面秉承 & UNIX ; 操作系统的先进技术, 并将易用性、 功能性和出色的美工设计融入其中 。

# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_help.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_help.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_support.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_support.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_whatiskde.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_whatiskde.xml.gz


# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip2.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip2.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_cgi.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_cgi.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_finger.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_finger.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_fish.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_fish.xml.gz


(src)="s4"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s4"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_floppy.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_floppy.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gzip.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gzip.xml.gz


(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ;
(trg)="s3"> Funda Wang

# ro/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_info.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_info.xml.gz