# ro/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
(src)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00
(trg)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00
(src)="s2"> Bine aţi venit în & kde ;
(trg)="s2"> Bénvnowe dins & kde ;
(src)="s3"> Echipa KDE vă urează bun venit într- un mediu & UNIX ; prietenos .
(trg)="s3"> L ' & # 160 ; ekipe & kde ; vos sohaite li bénvnowe dins l ' & # 160 ; infôrmatike UNIX amiståve po l ' & # 160 ; uzeu .
(src)="s4"> Bine aţi venit în Mediul Grafic K
(trg)="s4"> Bénvnowe dins l ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE
(src)="s5"> Informaţii despre & kde ;
(trg)="s5"> & kde ; , cwè çki c ' & # 160 ; est di ça ?
(src)="s6"> & kde ; este un mediu grafic puternic pentru staţii de lucru Unix . Un mediu & kde ; combină uşurinţa de utilizare , funcţionalităţile contemporane şi aspectul grafic excelent cu superioritatea tehnologică a sistemului de operare & UNIX ; .
(trg)="s6"> & kde ; est on poûxhant evironmint grafike di scribanne po les posses éndjolreces & UNIX ; . On scribanne & kde ; est åjhey a eployî , il a totes les usteyes k ' & # 160 ; i vs fåt dins ene éndjole d ' & # 160 ; ådjourdu , il est pår bea et , al copete do martchî , il est basti so & UNIX ; , li meyeu sistinme d ' & # 160 ; operance k ' & # 160 ; i gn åye .
(src)="s7"> Ce este Mediul Grafic K ?
(trg)="s7"> L ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE ( « K Desktop Environment » ) , cwè çki c ' & # 160 ; est di çoula ?
(src)="s8"> Cum să contactaţi Proiectul & kde ;
(trg)="s8"> Atôtchî li pordjet & kde ;
(src)="s9"> Cum să ajutaţi Proiectul & kde ;
(trg)="s9"> Sopoirter li pordjet & kde ;
(src)="s10"> Resurse utile
(trg)="s10"> Ahessåvès hårdeyes
(src)="s11"> Ce- i mai bun în & kde ;
(trg)="s11"> Po- z eployî & kde ; å mî
(src)="s12"> Documentaţie generală
(trg)="s12"> Documintåcion djeneråle
(src)="s13"> Un ghid de iniţiere rapidă
(trg)="s13"> Po- z aprinde al vole a s ' & # 160 ; siervi do scribanne
(src)="s14"> Ghidul utilizatorului & kde ;
(trg)="s14"> Li live di l ' & # 160 ; uzeu di & kde ;
(src)="s15"> Răspunsuri la întrebări frecvente
(trg)="s15"> Kesses Sovint Dmandêyes
(src)="s16"> Aplicaţii de bază
(trg)="s16"> Mwaissès aplicåcions
(src)="s17"> Panoul
(trg)="s17"> Li scriftôr
(src)="s18"> Centrul de Control
(trg)="s18"> Li cinte di controle
(src)="s19"> Managerul de fişiere
(trg)="s19"> Li manaedjeu di fitchîs
# ro/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
(src)="s1"> Ghidul Vizual & kde ;
(trg)="s1"> Li guide vizuwel di & kde ;
(src)="s2"> Echipa & kde ;
(trg)="s2"> L' nbsp; ekipe di & kde ;
(src)="s3"> & tradClaudiuCostin ; & coreIulianaCostin ;
(trg)="s3"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org
(src)="s4"> Echipa & kde ;
(trg)="s4"> L ' ekipe di & kde ;
(src)="s5"> Un ghid vizual al interfeței grafice & kde ; Aceasta este o versiune preliminară a documentului . Este de presupus că va deveni un tur grafic al & kde ; .
(trg)="s5"> On guide vizuwel di l' nbsp; eterface di & kde ; . Çouchal c' nbsp; est ene prumire modêye do documint . Çoula crexhre po divni on toû grafike di & kde ; .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> Vizual
(trg)="s7"> Vizuwel
(src)="s8"> Dicționar
(trg)="s8"> Motlî
(src)="s9"> Ghid
(trg)="s9"> Guide
(src)="s10"> Termeni ai ghidului vizual & kde ;
(trg)="s10"> Motlî vizuwel des mots d' nbsp; kde ;
(src)="s11"> Acest proiect a fost pornit pentru a ajuta la unificarea vocabularului utilizat în documentația & kde ; .
(trg)="s11"> Ci pordjet ci a stî enondé po- z unifyî l' nbsp; motlî eployî dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; .
(src)="s12"> Vi- l oferim ca pe un intrument de învățare a interfeței grafice a & kde ; . Aceste nume au fost standardizate în toată documentația astfel încît întotdeauna veți găsi elementele de interfață grafică denumite ca aici .
(trg)="s12"> Nos vs dinant çoula come ene aidance po vs afaiti avou l' nbsp; eterface grafike di & kde ; . Ces nos la ont stî standårdijhîs å dvins del documintåcion di & kde ; , po tofer aveur les minmes cayets lomés del minme manire .
(src)="s13"> Termenul componentă ( widget ) să referă la blocul de bază al interfeței grafice a programelor .
(trg)="s13"> Li mot ahesse ( widget en inglès ) c' nbsp; est l' nbsp; no k' nbsp; on dene al brike di costrujhaedje di båze di l' nbsp; eterface grafike des programes .
(src)="s14"> Fiecare componentă operează într- un mod similar de fiecare dată cînd este utilizată , dar efectul pe care îl are depinde de locul unde este folosită în program .
(trg)="s14"> Tchaeke ahesse si kidût d' nbsp; ene minme manire tchaeke côp k' nbsp; elle est eployeye , mins les efet d' nbsp; l' nbsp; ahesse vont dipinde di si plaece dins l' nbsp; programe .
(src)="s15"> Lista componentelor de bază ale & kde ;
(trg)="s15"> Djivêye des comonès ahesses di & kde ;
(src)="s16"> La ora actuală acest ghid este format dintr- o tabelă de nume a elementelor grafice întîlnite în documentația & kde ; şi un exemplu grafic pentru fiecare .
(trg)="s16"> Pol moumint , ci guide ci c' nbsp; est djusse on tåvlea des nos des elemints grafikes k' nbsp; on ndè cåze sovint dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; , avou ene imådje d' nbsp; egzimpe po tchaeke .
(src)="s17"> Sperăm , ca în timp , să facem un document mult mai complet care să vă conducă într- un tur vizual al & kde ; .
(trg)="s17"> Nos vôréns fé d' nbsp; çouchal on documint bén pus complet , ki vs frè fé on toû vizuwel di l' nbsp; evironmint d' nbsp; buro & kde ; .
(src)="s18"> Buton
(trg)="s18"> Boton
(src)="s19"> Butoane de opțiune
(trg)="s19"> Boesses a clitchî
(src)="s20"> Selector de culori
(trg)="s20"> Tchoezixheu d' nbsp; coleurs
(src)="s21"> Căsuță combinată
(trg)="s21"> Boesse disrôlante
(src)="s23"> Căsuță de dialog
(trg)="s23"> Purnea d' nbsp; dialogue
(src)="s24"> Căsuță derulantă
(trg)="s24"> Djivêye disrôlante
(src)="s25"> Listă de iconițe
(trg)="s25"> Djivêye d' nbsp; imådjetes
(src)="s26"> Listă
(trg)="s26"> Djivêye ( a tchoezi )
(src)="s27"> Bară de meniu
(trg)="s27"> Bår di menu
(src)="s28"> Bară de progres
(trg)="s28"> Bår d' nbsp; avançmint
(src)="s29"> Butoane radio
(trg)="s29"> Botons radio
(src)="s30"> Bară de defilare
(trg)="s30"> Bår d' nbsp; acinseur
(src)="s31"> Potențiometru
(trg)="s31"> Rîlete
(src)="s32"> Spin Box
(trg)="s32"> Conteu
(src)="s33"> Bară de stare
(trg)="s33"> Bår d' nbsp; estat
(src)="s34"> Filă
(trg)="s34"> Linwete
(src)="s35"> Fereastră cu file
(trg)="s35"> Purnea avou des linwetes
(src)="s36"> Linie de editare
(trg)="s36"> Boesse di tecse
(src)="s37"> Bară de unelte
(trg)="s37"> Bår ås usteyes
(src)="s38"> Vizualizare arborescentă
(trg)="s38"> Coxhlaedje
(src)="s39"> Bara de titlu a ferestrei
(trg)="s39"> Bår di tite d' nbsp; on purnea
(src)="s40"> Autori şi licențe
(trg)="s40"> Gråces eyet licince
(src)="s41"> & kappname ;
(trg)="s41"> & kappname ;
(src)="s42"> Documentație scrisă de Echipa & kde ; .
(trg)="s42"> Documintåcion pa l' nbsp; ekipe di documintåcion di & kde ; .
(src)="s43"> & tradClaudiuCostin ; & coreIulianaCostin ;
(trg)="s43"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org
(src)="s44"> & underFDL ;
(trg)="s44"> & underFDL ;
# ro/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# wa/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
(src)="s1"> Regrete
(trg)="s1"> Dji rgrete
(src)="s2"> Depășire de memorie
(trg)="s2"> Pupont d ' & # 160 ; memwere
(src)="s3"> Nu se poate deschide : % 1
(trg)="s3"> Dji n ' a nén parvinou a drovi : % 1
(src)="s11"> Avertisment
(trg)="s11"> Asteme
(src)="s14"> Adăugare ...
(trg)="s14"> Radjouter ...
(src)="s15"> & Rotește pagina
(trg)="s15"> & Tourner l ' & # 160 ; pådje
(src)="s16"> Oglindește pagina
(trg)="s16"> Mete les pådjes e muroe
(src)="s18"> l : 00000 î : 00000
(trg)="s18"> l : 00000 h : 00000
(src)="s19"> Rez : XXXXX
(trg)="s19"> Finté : XXXXX
(src)="s20"> Tip : XXXXXXX
(trg)="s20"> Sôre : XXXXXXX
(src)="s21"> Pagina : XXX din XXX
(trg)="s21"> Pådje : XX di XX
(src)="s22"> Nu există nici un document activ .
(trg)="s22"> I gn a nou documint di drovou .
(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFacs
(src)="s25"> Salvare ...
(trg)="s25"> Dji schape ...
(src)="s26"> Avarie în ' copy file ( ) ' Nu s- a putut salva fișierul !
(trg)="s26"> Åk n ' a nén stî come dji sayive di copyî li fitchî Dji n ' sai schaper l ' & # 160 ; fitchî !
(src)="s27"> Se încarcă " % 1 "
(trg)="s27"> Dji tchedje « % 1 »
(src)="s28"> Descărcare ...
(trg)="s28"> Dj ' & # 160 ; aberwete ...
(src)="s29"> Pagina : % 1 din % 2
(trg)="s29"> Pådje : % 1 di % 2
(src)="s30"> L : % 1 Î : % 2
(trg)="s30"> L : % 1 H : % 2
(src)="s31"> Fin
(trg)="s31"> Hôte
(src)="s32"> Normal
(trg)="s32"> Normåle
(src)="s33"> Rez : % 1
(trg)="s33"> Finté : % 1
(src)="s34"> Tip : Tiff
(trg)="s34"> Sôre : Tiff
(src)="s35"> Tip : Brut
(trg)="s35"> Sôre : sins apresses
(src)="s36"> Vizualizor fax G3/ G4 pentru KDE
(trg)="s36"> Håyneu di facs G3/ G4 di KDE
(src)="s37"> ( c ) 1997- 98 Bernd Johannes Wuebben
(trg)="s37"> © 1997- 98 Bernd Johannes Wuebben
(src)="s38"> Bernd Johannes Wuebben
(trg)="s38"> Bernd Johannes Wuebben
(src)="s39"> Nadeem Hasan
(trg)="s39"> Nadeem Hasan
(src)="s41"> Helge Deller
(trg)="s41"> Helge Deller
(src)="s43"> Rezoluție fină
(trg)="s43"> Hôte finté
(src)="s44"> Rezoluție normală
(trg)="s44"> Finté normåle
(src)="s45"> Înălțime ( număr de linii fax )
(trg)="s45"> Hôteu ( nombe di royes di facs )
(src)="s46"> Lățime ( număr de puncte pe linie )
(trg)="s46"> Lårdjeu ( nombe di ponts po tchaeke roye di facs )
(src)="s47"> Întoarce imaginea cu 90 grade ( peisaj )
(trg)="s47"> Tourner l ' & # 160 ; imådje di 90 digrés ( môde di coûtchî )
(src)="s49"> Inversează alb cu negru
(trg)="s49"> Discnadjî li noer eyet l ' & # 160 ; blanc .
(src)="s54"> Fișiere fax de afișat
(trg)="s54"> Fitchî( s ) facs a håyner
(src)="s60"> Centrat pe orizontală
(trg)="s60"> Di coûtchî :
(src)="s61"> Centrat pe verticală
(trg)="s61"> D ' astampé