# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s3"> José Monteiro monteiro@ ajato. com. br Tradução
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 26- 02- 2006 3. 5. 1
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> O plug- in Babel para o & konqueror ; lhe dá rápido aceso o serviço de tradução Babelfish .
(trg)="s5"> & konqueror ; Gucomeka : Kuri i Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> plug- ins
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> Uturango

(src)="s11"> tradução
(trg)="s11"> translate

(src)="s12"> Plug- in Babel para o & konqueror ;
(trg)="s12"> & konqueror ; Gucomeka :

(src)="s13"> Usando o plug- in Babelfish
(trg)="s13"> i Gucomeka :

(src)="s14"> O Babelfish é uma maquina de serviço de tradução fornecida pelo AltaVista .
(trg)="s14"> ni A Imashini : Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi ku

(src)="s15"> O plug- in permite que você automaticamente traduza paginas da Internet entre vários idiomas .
(trg)="s15"> Gucomeka : Kuri mu buryo bwikora : translate Urubuga Amapaji hagati Indimi .

(src)="s17"> Se você tem uma porção de texto selecionado na página , ele será traduzido em vez de toda a & URL ; .
(trg)="s17"> A Bya i Umwandiko ku i Ipaji : Byahiswemo , Bya i & URL ; .

(src)="s18"> Nem todos os idiomas estão disponíveis no serviço do Babelfish .
(trg)="s18"> Byose Indimi Bihari Kuva : i Serivisi .

(src)="s19"> Tradução por máquina não é uma ciência perfeita ! Babelfish irá da melhor forma lhe dar uma tradução aproximada , e no pior caso , uma leitura muito engraçada . Não baseie decisões importantes em coisas que você leu em uma página traduzida pelo Babelfish , sem confirmar que a tradução é realmente correta .
(trg)="s19"> Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA A ! Ku Bihebuje A Bipfuye Kuboneka Umwandiko wahinduwe ururimi , na Ku A Soma . SHINGIRO By' ingirakamaro ku Soma Kuva : A Ipaji : , i Umwandiko wahinduwe ururimi ni .

(src)="s20"> Você pode traduzir somente paginas da Internet que estão acessíveis na rede mundial . Para traduzir qualquer outro texto , você deve ir diretamente ao site do Babelfish , onde você pode colar o texto para tradução .
(trg)="s20"> Gicurasi translate Urubuga Amapaji ku i Urubuga . translate Icyo ari cyo cyose Ikindi Umwandiko , Gyayo Kuri i & Ipaji , Kuri Komeka in Umwandiko ya : Umwandiko wahinduwe ururimi .

(src)="s21"> Créditos
(trg)="s21"> Inguzanyo

(src)="s22"> Direitos autorais do plug- in Babelfish ( C ) 2001 & Kurt. Granroth ; & Kurt. Granroth. mail ;
(trg)="s22"> Gucomeka : ni Uburenganzira bw' umuhimbyi ( ) @ kde . org

(src)="s23"> Direitos autorais da documentação 2002 & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s23"> @ kde . org

(src)="s24"> Tradução de José Monteiro monteiro@ ajato. com. br
(trg)="s24"> ADERESI ZA MELI Z' ABASEMUZI

# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> O manual dos plug- ins do & konqueror ;
(trg)="s1"> & Agatabo k' Amacomeka

(src)="s3"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s3"> Bihinduka

(src)="s4"> José Monteiro monteiro@ ajato. com. br Tradução
(trg)="s4"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s5"> & Lauri. Watts ;
(trg)="s5"> Bihinduka

(src)="s6"> Este é o manual dos plug- ins adicionais para o & konqueror ; o gerenciador de arquivos do & kde ; e navegador da Internet .
(trg)="s6"> ni i ya : i Amacomeka ya : & konqueror ; i & kde ; Idosiye Muyobozi na Urubuga Mucukumbuzi .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> MukusanyaKDE

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> Plug- ins
(trg)="s10"> Amacomeka

(src)="s11"> Introdução
(trg)="s11"> Intangiriro

(src)="s12"> O & package; contém vários plug- ins para o & konqueror ; . Apesar de seu tamanho pequeno , eles fornecem funções adicionais e facilidade de uso para algumas funções que o & konqueror ; já possui , ao fazê- los mais acessíveis .
(trg)="s12"> & package ; Porogaramu ifite Amacomeka ya : & konqueror ; . Gitoya Ingano : , Imimaro na i Koresha Bya Bya i Imimaro & konqueror ; ifite , ku Birenzeho .

(src)="s13"> Mais informação sobre o uso do & konqueror ; e suas funcionalidades embutidas , pode ser encontrada no manual do & konqueror ;
(trg)="s13"> Ibisobanuro : ku i Koresha Bya & konqueror ; na in , Byabonetse in i & kicker ; .

(src)="s15"> Esta é uma lista dos módulos de configuração padrão fornecidos pelo pacote kde ; addons . Por favor , note que deve haver muitos outros módulos em seu sistema se você tiver instalado programas adicionais .
(trg)="s15"> ni A Urutonde Bya i Bisanzwe Iboneza Modire ku i < Porogaramu Inshingano = " Porogaramu " > & kde ; < application > Porogaramu . Impugukirwa Gicurasi Birenzeho Modire ku Sisitemu NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Uturango

(src)="s17"> O visualizador de árvore DOM
(trg)="s17"> & Igiti

(src)="s18"> A galeria de imagens do & konqueror ;
(trg)="s18"> & konqueror ; Ishusho Ikirongozi

(src)="s19"> O reprodutor de mídia embutido
(trg)="s19"> Media Player

(src)="s20"> Os validadores
(trg)="s20"> Amatariki

(src)="s22"> O filtro de pastas
(trg)="s22"> Mushunguzi y' Ifishi

(src)="s23"> KHTMLSettings
(trg)="s23"> Amagenamiterere ya HTML

(src)="s24"> O agente alterador de usuário
(trg)="s24"> Umukozi - koresha

(src)="s25"> O arquivador da Internet
(trg)="s25"> Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro

(src)="s27"> FSView - o visualizador do sistema de arquivos
(trg)="s27"> - i Idosiye

(src)="s28"> Créditos e licenças
(trg)="s28"> na

(src)="s29"> Direitos autorais para cada plug- in estão listados no capitulo aplicável .
(trg)="s29"> ya : Gucomeka : in i Umutwe .

(src)="s30"> Tradução de José Monteiro monteiro@ ajato. com. br
(trg)="s30"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL; underGPL ;

(src)="s32"> Instalação
(trg)="s32"> iyinjizaporogaramu

(src)="s33"> Você deve instalar o pacote kdebase , o qual contém o & konqueror ; , antes de tentar compilar este pacote .
(trg)="s33"> Kwinjiza porogaramu i Porogaramu ifite & konqueror ; Mbere Kuri Gukusanya iyi Porogaramu .

# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> Marcus Gama marcus. gama@ gmail. com Tradução José Monteiro monteiro@ ajato. com. br Tradução
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 21- 07- 2004 3. 10. 00
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> O plug- in de travamentos de programa cria uma lista nos dos sites da Internet nos quais ocorreu um travamento do & konqueror ; .
(trg)="s5"> Gucomeka : Ibimenyetso A Urutonde Bya & konqueror ; ku .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> plug- ins
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s11"> Usando o plug- in de travamento
(trg)="s11"> i

(src)="s12"> Para usar o plug- in de quedas de programa aponte o & konqueror ; para Ferramentas Travamentos . Ali você pode selecionar para ver o local que causou um travamento no & konqueror ; ou limpar a lista de locais , se existir alguma .
(trg)="s12"> Koresha i Gucomeka : Akadomo & konqueror ; Kuri . Guhitamo Kuri Reba i & Ipaji & konqueror ; ku Cyangwa Gusiba i Urutonde Bya , NIBA Icyo ari cyo cyose .

(src)="s13"> Créditos
(trg)="s13"> Inguzanyo

(src)="s14"> Direitos autorais do plug- in de travamentos & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .
(trg)="s14"> org .

# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> Marcus Gama marcus. gama@ gmail. com Tradução
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 15- 09- 2004 3. 10. 00
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> O filtro de visualização de diretório permite que você escolha quais itens serão exibidos em um diretório .
(trg)="s5"> Ububiko Reba Akayunguruzo : Kuri Hitamo ... Ibigize in A Ububiko .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> plug- ins
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s10"> dirfilter
(trg)="s10"> Kongeraho muyunguruzi

(src)="s11"> O filtro de visualização
(trg)="s11"> Akayunguruzo gashya

(src)="s12"> Usando o filtro de visualização
(trg)="s12"> i

(src)="s13"> O plug- in de filtro de visualização ( também conhecido como dirfilter ) pode ser acessado na barra de menu do & konqueror ; em Ferramentas Filtro de visualização . Este plug- in permite que você filtre o diretório de trabalho atual do & konqueror ; de diversas maneiras .
(trg)="s13"> Gucomeka : ( Nka ) Byagezweho : in i & konqueror ; . Gucomeka : Kuri Akayunguruzo : & konqueror ; ' S KIGEZWEHO Ububiko in A Bya .

(src)="s14"> Créditos
(trg)="s14"> Inguzanyo

(src)="s15"> Direitos autorais do plug- in filtrodir & copy ; 2000- 2002 Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .
(trg)="s15"> org .

# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> Marcus Gama marcus. gama@ gmail. com Tradução José Monteiro monteiro@ ajato. com. br Tradução
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 26- 02- 2006 3. 5. 1
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> O visualizador de árvore DOM permite que um desenvolvedor veja os estilos , atributos e elementos de um documento da Internet .
(trg)="s5"> A Mukoraporogaramu Kuri Reba i Imisusire , Ibiranga na Ibintu Bya A Urubuga Inyandiko .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> plug- ins
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s12"> Usando o visualizador de árvore DOM
(trg)="s12"> i

(src)="s13"> Para começar a usar o visualizador de árvore DOM no & konqueror ; selecione Ferramentas Exibir árvore DOM . Isto abrirá uma nova janela que exibe o DOM da página da Internet atual que você está vendo . Por padrão a exibição inicia no nó raiz do documento , por exemplo : documentElement , todos os outros nós que você verá são filhos ou descendentes do nó raiz .
(trg)="s13"> ikoresha in & konqueror ; Guhitamo iyi Gufungura A Gishya Idirishya i Bya i KIGEZWEHO Urubuga Ipaji : . Mburabuzi i Kugaragaza : Ku i Imizi Bya i Inyandiko , Urugero : : , Byose Ikindi Cyangwa Bya i Imizi .

(src)="s14"> Se você deseja manipular a árvore DOM de alguma maneira você terá que usar um script externo para fazer isto .
(trg)="s14"> Kuri i & Igiti in Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha external IYANDIKA Kuri

(src)="s15"> Créditos
(trg)="s15"> Inguzanyo

(src)="s16"> Direitos autorais do plug- in de visualização de árvore DOM & copy ; 2001 A equipe Kafka/ Andreas Schlapbach kde- kafka@ master. kde. org schlpbch@ unibe. ch
(trg)="s16"> kde .

# pt_BR/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de
(trg)="s1"> < > < / > < Aderesi : > . @ . < / Aderesi : >

(src)="s2"> Daniel de Souza Carvalho Tradução
(trg)="s2"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s3"> 24- 02- 2006 3. 5. 1
(trg)="s3"> < Itariki : > - 10 - 22 < / Itariki : > < > 3 . 2 < / >

(src)="s4"> O plug- in & fsview ; para o & konqueror ; é outro modo de visualização de objetos do tipo MIME inode/ pasta para arquivos locais . Pode ser visto como uma alternativa para os diversos visualizadores de ícones e de lista para navegação no conteúdo do sistema de arquivos local .
(trg)="s4"> & fsview ; ya : & konqueror ; ni Reba Ubwoko ya : Ibintu Bya UbwokoMime / Ububiko ya : Bya hafi Idosiye . Nka Kuri i na ya : Gushakisha i Ibirimo : Bya Bya hafi Idosiye Sisitemu .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> MukusanyaKDE

(src)="s7"> konqueror
(trg)="s7"> Konqueror

(src)="s8"> plug- ins
(trg)="s8"> Amacomeka

(src)="s9"> & fsview ; - o visualizador de sistema de arquivos
(trg)="s9"> & fsview ; - i Idosiye

(src)="s10"> Introdução
(trg)="s10"> Intangiriro

(src)="s11"> A propriedade específica do & fsview ; é sua capacidade de mostrar hierarquias completamente alinhadas em pasta usando a então denominada visualização de mapeamento gráfico . O mapa de árvore permite mostrar métricas dos objetos em uma estrutura alinhada : cada objeto é representado por um retângulo cuja área é proporcional a sua métrica . A métrica deve ser de tal maneira que a soma das métricas dos seus filhos ( subpastas ) seja igual ou menor que a métrica do objeto .
(trg)="s11"> Cyo nyine Indangakintu : Bya & fsview ; ni Kuri Herekana % S Ububiko ... ikoresha A - & Igiti ya : . Amakarita Emera ya : Bijyanye n' ipima Bya Ibintu in : Igikoresho ni ku A Urukiramende Umwanya ni Irenganiye : Kuri . Igiteranyo Bya i Bijyanye n' ipima bingana Kuri Cyangwa Gitoya i .

(src)="s12"> Para o & fsview ; , o tamanho dos arquivos e pastas são escolhidos como métricas , onde o tamanho de uma pasta é definido como a soma dos tamanhos de seus subitens . Deste modo , os arquivos grandes mesmo estando ordenados no final na hierarquia da pasta podem ser facilmente encontrados procurando por retângulos grandes . O & fsview ; pode ser visto como uma versão gráfica e interativa do comando & UNIX ; du .
(trg)="s12"> & fsview ; , Ingano Bya Idosiye na Ububiko Nka , i i Ingano : Bya A Ububiko ... ni Kuri i Igiteranyo Bya i Ingano Bya . , Idosiye ATARIIGIHARWE Njyakuzimu Hasi in i Ububiko ... Ikurikiranyanzego ya : Kinini Urukiramende . & fsview ; Ku Nka A na Biganira Verisiyo Bya i & UNIX ; command .

(src)="s13"> A integração do & fsview ; como parte do Konqueror permite o uso dos recursos padrões como o menu de contexto de arquivo, ações sensitivas ao tipo mime . Contudo , o & fsview ; não foi escolhido para implementação de atualização automática das mudanças do sistema de arquivo , deste modo : se você apagar um arquivo exibido no & fsview ; fora do & konqueror ; , você terá que atualizar manualmente pelo & eg ; pressionando F5 . O motivo para esta decisão é uma quantidade potencialmente grande de arquivos que deveriam ser observados para verificar mudanças , e desta maneira , poderia colocar um consumo desnecessário nos recursos do sistema para um aplicativo pequeno .
(trg)="s13"> Bya & fsview ; Nka Inzira % s Bya Kuri Koresha i Bisanzwe Ibiranga nka Imvugiro Idosiye Ibikubiyemo , na Ubwoko : Ibikorwa . OYA Kuri Ihuzagihe Bya Idosiye Sisitemu Amahinduka ku : NIBA Gusiba A Idosiye in & fsview ; Hanze Bya & konqueror ; , Kuri Ihuzagihe N' intoki ku & eg ; . Impamvu ya : iyi ni i Binini ( % 1x% 2 ) Igiteranyo Bya Idosiye Kuri ya : Amahinduka , na , Gushyira ku Sisitemu Ibikorana ya : A Gitoya Ikiranga .

(src)="s14"> Recursos de visualização
(trg)="s14"> Uturanga Ugukora

(src)="s15"> Esta seção explica a visualização gráfica do & fsview ; em detalhes .
(trg)="s15"> Icyiciro i Bya & fsview ; in Ibisobanuro .

(src)="s16"> Opções de item de desenho
(trg)="s16"> Amahitamo y' Ishusho