# ps/messages/kdebase/display.xml.gz
# pt/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s1"> کچ & & لورموندنه
(trg)="s1"> Tamanho e Orientação

(src)="s2"> کښنيز اړوونی
(trg)="s2"> Placa Gráfica

(src)="s3"> غوراوي 3D
(trg)="s3"> Opções 3D

(src)="s4"> ليداني ګاما
(trg)="s4"> Gama do Monitor

(src)="s5"> ګڼ ليداني
(trg)="s5"> Monitores Múltiplos

(src)="s6"> برېښنا مهار
(trg)="s6"> Alimentação

# ps/messages/kdebase/useraccount.xml.gz
# pt/messages/kdebase/useraccount.xml.gz


(src)="s1"> خپل مخ بدلول
(trg)="s1"> Mudar a Cara

(src)="s3"> ( دوديز )
(trg)="s3"> ( Personalizada )

(src)="s4"> د انځور په لېښلو کې کومه ستونزه رامنځته شوه .
(trg)="s4"> Ocorreu um erro ao carregar a imagem .

(src)="s5"> د انځور په ساتلو کې کومه ستونزه رامنځته شوه : % 1
(trg)="s5"> Ocorreu um erro ao gravar a imagem : % 1

(src)="s7"> انځور ټاکل
(trg)="s7"> Escolha a Imagem

(src)="s8"> تېرنويې & بدلول ...
(trg)="s8"> Mudar a & Senha ...

(src)="s9"> تېرنويې او کارن خبرتياوې
(trg)="s9"> Informações de Senha e Utilizador

(src)="s10"> چاپرښتې ۲۰۰۲ ، برېډېن مېکډونېلډ ، چاپرښتې ۲۰۰۴ راويکېرن راجاګوپال
(trg)="s10"> ( c ) 2002 , Braden MacDonald , ( C ) 2004 Ravikiran Rajogopal

(src)="s11"> فرانس اېنګلېچ
(trg)="s11"> Frans Englich

(src)="s12"> ساتونکی
(trg)="s12"> Manutenção

(src)="s13"> راويکېرن راجاګوپال
(trg)="s13"> Ravikiran Rajagopal

(src)="s14"> ماېکل هېکل
(trg)="s14"> Michael Häckel

(src)="s15"> برېډېن مېکډونېلډ
(trg)="s15"> Braden MacDonald

(src)="s16"> مخ سموونی
(trg)="s16"> Editor de caras

(src)="s17"> ګيرټ جېنسن
(trg)="s17"> Geert Jansen

(src)="s18"> تېرنويې بدلوونی
(trg)="s18"> Mudança de senhas

(src)="s19"> ډېنيل مولکېنټېن
(trg)="s19"> Daniel Molkentin

(src)="s20"> اېلېکس زېپېډا
(trg)="s20"> Alex Zepeda

(src)="s21"> هېنس کېرلسن
(trg)="s21"> Hans Karlsson

(src)="s22"> انځورنونه
(trg)="s22"> Ícones

(src)="s23"> هېرمن ټامس
(trg)="s23"> Hermann Thomas

(src)="s26"> د خپلو امستنو د ساتلو لپاره خپله تېرنويې وليکئ :
(trg)="s26"> Por favor indique a sua senha de forma a gravar a sua configuração :

(src)="s27"> د خپلو خبرتياوو د بدلولو لپاره دا اړينه ده چې تاسو خپله تېرنويې وليکئ .
(trg)="s27"> Deve indicar a sua senha de forma a gravar as suas informações .

(src)="s28"> اړينه ده چې تاسو سمه تېرنويې وليکئ .
(trg)="s28"> Deve indicar a senha correcta .

(src)="s30"> % 1 د انځور په ساتلو کې کومه ستونزه رامنځته شوه :
(trg)="s30"> Ocorreu um erro ao gravar a imagem : % 1

(src)="s33"> نوی مخ ټاکل :
(trg)="s33"> Escolha a nova cara :

(src)="s34"> دوديز انځور
(trg)="s34"> Imagem Personalizada ...

(src)="s35"> د ننوت انځورونو کچ
(trg)="s35"> O tamanho das imagens de autenticação

(src)="s36"> تلواله انځور دوتنه
(trg)="s36"> O ficheiro de imagem por omissão

(src)="s37"> د کارن د دوديزې انځور دوتنې دوتنه نوم
(trg)="s37"> O nome do ficheiro de imagem personalizada do utilizador

(src)="s38"> د کارن ننوت انځور
(trg)="s38"> A imagem de autenticação do utilizador

(src)="s40"> ( د خپل انځور بدلولو لپاره تڼۍ کېکاږئ )
(trg)="s40"> Carregue para mudar a sua imagem

(src)="s41"> تېرنويې بدلول ...
(trg)="s41"> Mudar a Senha ...

(src)="s42"> کارن خبرتياوې
(trg)="s42"> Informações do Utilizador

(src)="s43"> نوم : &
(trg)="s43"> & Nome :

(src)="s44"> اداره : &
(trg)="s44"> & Organização :

(src)="s45"> برېښليک پته : &
(trg)="s45"> & Endereço de e- mail :

(src)="s46"> پالنګر : SMTP &
(trg)="s46"> Servidor de & SMTP :

(src)="s47"> کارن پېژند :
(trg)="s47"> ID do Utilizador :

(src)="s48"> د تېرنويې پر پوښتلو
(trg)="s48"> Ao Pedir a Senha

(src)="s49"> د هر توري لپاره يو ستوری ښودل
(trg)="s49"> Mostrar um ponto por cada letra

(src)="s50"> د هر توري لپاره درې ستوري ښودل
(trg)="s50"> Mostrar três pontos por cada letra

(src)="s51"> هېڅ ښودلNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s51"> Não mostrar nadaNAME OF TRANSLATORS

(src)="s52"> ستاسو نومونهEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s52"> Pedro Morais, José Nuno PiresEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s53"> ستاسو برېښليکونه
(trg)="s53"> morais@ kde. org, jncp@ netcabo. pt

# ps/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# pt/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> Name
(trg)="s1"> Mensageiro Instantâneo com interface D- BusName|standard desktop component

(src)="s2"> ژر استوزګرComment
(trg)="s2"> Mensageiro InstantâneoComment

(src)="s3"> Comment
(trg)="s3"> O mensageiro instantâneo permite conversar entre dois extremos com indivíduos e com grupos. Comment

(src)="s4"> Name
(trg)="s4"> Serviço de Texto- para- Fala com interface D- BusName|standard desktop component

(src)="s5"> راتاو ليک سمونګرComment
(trg)="s5"> Editor de Texto IncorporadoComment

(src)="s6"> Comment
(trg)="s6"> O serviço de edição de texto oferece às aplicações um visualizador e editor de texto . As aplicações do KDE que oferecem funcionalidade de edição de texto devem usar este serviço. Comment

(src)="s7"> Comment
(trg)="s7"> Componente Incorporado do Editor de Texto ( com Separação entre Documentos) Comment

(src)="s8"> Comment
(trg)="s8"> ' Plugin ' de filtragem/ verificação do carregamento/ gravação do KTextEditorComment

(src)="s9"> لګون KليکسمونګرName
(trg)="s9"> ' Plugin ' do KTextEditorName

(src)="s10"> راتاو بريونلی ليک سمونګرName
(trg)="s10"> Editor de Texto Avançado IncorporadoName

(src)="s11"> خپله ليکنښوونکیComment
(trg)="s11"> Auto- Favoritos do KTextEditorComment

(src)="s12"> Name
(trg)="s12"> Coloca favoritos em linhas que condizem com um padrão quando os documentos são carregados. Name

(src)="s13"> Comment
(trg)="s13"> Auto- ParêntesisComment

(src)="s14"> Name
(trg)="s14"> Colocar os parêntesis de fecho ao carregar em EnterName

(src)="s15"> Comment
(trg)="s15"> ExportaçãoComment

(src)="s16"> Name
(trg)="s16"> Exportar o documento seleccionado para HTMLName

(src)="s17"> دوتنه ورننويستلComment
(trg)="s17"> Inserir um FicheiroComment

(src)="s18"> Name
(trg)="s18"> Introduza qualquer ficheiro legível na posição do cursorName

(src)="s19"> اومتوک توکيComment
(trg)="s19"> Ferramentas de DadosComment

(src)="s20"> Name
(trg)="s20"> Activa as ferramentas de dados como os sinónimos e a verificação ortográfica ( se estiverem instalados) Name

(src)="s21"> Comment
(trg)="s21"> Verificação/ adição da codificação em PythonComment

(src)="s22"> Name
(trg)="s22"> Ao gravar , verifica a codificação dos ficheiros em Python e adiciona uma linha de codificaçãoName

(src)="s23"> د نېټې او مهال د ورننويستلو بڼهName
(trg)="s23"> Formato da inserção da Data & HoraName

(src)="s24"> نېټه او مهالComment
(trg)="s24"> Hora & DataComment

(src)="s25"> اوسنۍ نېټه او مهال ورننويستلName
(trg)="s25"> Inserir a Data & Hora actualName

(src)="s26"> افارName
(trg)="s26"> AfarName

(src)="s27"> ابکازينName
(trg)="s27"> AbkhazianName

(src)="s28"> اوستاييName
(trg)="s28"> AvestanName

(src)="s29"> افريکانسName
(trg)="s29"> AfrikaansName

(src)="s30"> امهارېکName
(trg)="s30"> AmáricoName

(src)="s31"> عربيName
(trg)="s31"> ÁrabeName

(src)="s32"> اساميName
(trg)="s32"> AssameseName

(src)="s33"> اوستاييName
(trg)="s33"> AsturianoName

(src)="s34"> اېماراName
(trg)="s34"> AymaraName

(src)="s35"> ازربايجانيName
(trg)="s35"> AzerbaijanoName

(src)="s36"> بشکيرName
(trg)="s36"> BashkirName

(src)="s37"> بېلاروسيName
(trg)="s37"> BielorrussoName

(src)="s38"> بېلاروسيName
(trg)="s38"> Bielorrusso ( Latino) Name

(src)="s39"> بلګرياييName
(trg)="s39"> BúlgaroName

(src)="s40"> بېهاريName
(trg)="s40"> BihariName

(src)="s41"> بېسلاماName
(trg)="s41"> BislamaName

(src)="s42"> بنګاليName
(trg)="s42"> BengaliName

(src)="s43"> بنګالي ( انډيا) Name
(trg)="s43"> Bengali ( Índia) Name

(src)="s44"> ټېبېټيName
(trg)="s44"> TibetanoName

(src)="s45"> برېټونName
(trg)="s45"> BretãoName

(src)="s46"> بوسنياييName
(trg)="s46"> BósnioName

(src)="s47"> کېټېلېنName
(trg)="s47"> CatalãoName

(src)="s48"> Name
(trg)="s48"> Valenciano ( sul da Catalunha) Name

(src)="s49"> چيچنياييName
(trg)="s49"> ChechenoName