# pl/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.xml.gz


(src)="s1"> 2009- 05- 09 4. 00. 00
(trg)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00

(src)="s2"> Witamy w & kde ;
(trg)="s2"> Bénvnowe dins & kde ;

(src)="s3"> Zespół & kde ; pragnie powitać Cię w przyjaznym świecie systemu & UNIX ; .
(trg)="s3"> L ' & # 160 ; ekipe & kde ; vos sohaite li bénvnowe dins l ' & # 160 ; infôrmatike UNIX amiståve po l ' & # 160 ; uzeu .

(src)="s4"> Witamy w środowisku & kde ;
(trg)="s4"> Bénvnowe dins l ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE

(src)="s5"> Informacje na temat & kde ;
(trg)="s5"> & kde ; , cwè çki c ' & # 160 ; est di ça ?

(src)="s6"> & kde ; jest wydajnym , graficznym interfejsem użytkownika pracującym na stacji roboczej systemu & UNIX ; . Pulpit & kde ; łączy w sobie łatwość użytkowania , nowoczesną funkcjonalność i znakomity projekt graficzny z techniczną przewagą systemu operacyjnego & UNIX ; .
(trg)="s6"> & kde ; est on poûxhant evironmint grafike di scribanne po les posses éndjolreces & UNIX ; . On scribanne & kde ; est åjhey a eployî , il a totes les usteyes k ' & # 160 ; i vs fåt dins ene éndjole d ' & # 160 ; ådjourdu , il est pår bea et , al copete do martchî , il est basti so & UNIX ; , li meyeu sistinme d ' & # 160 ; operance k ' & # 160 ; i gn åye .

(src)="s7"> Czym jest środowisko & kde ; ?
(trg)="s7"> L ' & # 160 ; evironmint di scribanne KDE ( « K Desktop Environment » ) , cwè çki c ' & # 160 ; est di çoula ?

(src)="s8"> Kontakt z projektem & kde ;
(trg)="s8"> Atôtchî li pordjet & kde ;

(src)="s9"> Wsparcie dla projektu & kde ;
(trg)="s9"> Sopoirter li pordjet & kde ;

(src)="s10"> Użyteczne odnośniki
(trg)="s10"> Ahessåvès hårdeyes

(src)="s11"> Maksymalne wykorzystanie & kde ;
(trg)="s11"> Po- z eployî & kde ; å mî

(src)="s12"> Dokumentacja ogólna
(trg)="s12"> Documintåcion djeneråle

(src)="s13"> Szybkie wprowadzenie
(trg)="s13"> Po- z aprinde al vole a s ' & # 160 ; siervi do scribanne

(src)="s14"> Podręcznik użytkownika & kde ;
(trg)="s14"> Li live di l ' & # 160 ; uzeu di & kde ;

(src)="s15"> Często zadawane pytania
(trg)="s15"> Kesses Sovint Dmandêyes

(src)="s16"> Podstawowe programy
(trg)="s16"> Mwaissès aplicåcions

(src)="s17"> Panel
(trg)="s17"> Li scriftôr

(src)="s18"> Centrum sterowania
(trg)="s18"> Li cinte di controle

(src)="s19"> Menedżer plików
(trg)="s19"> Li manaedjeu di fitchîs

# pl/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz
# wa/docmessages/kdebase-runtime/visualdict.xml.gz


(src)="s1"> Obrazkowy przewodnik & kde ;
(trg)="s1"> Li guide vizuwel di & kde ;

(src)="s2"> Zespół & kde ;
(trg)="s2"> L' nbsp; ekipe di & kde ;

(src)="s3"> Suse Polska suse@ suse. pl Polskie tłumaczenie
(trg)="s3"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org

(src)="s4"> Zespół & kde ;
(trg)="s4"> L ' ekipe di & kde ;

(src)="s5"> Obrazkowy przewodnik po interfejsie & kde ; . To jest bardzo wczesna wersja dokumentu . Z czasem stanie się ona graficznym przewodnikiem po & kde ; .
(trg)="s5"> On guide vizuwel di l' nbsp; eterface di & kde ; . Çouchal c' nbsp; est ene prumire modêye do documint . Çoula crexhre po divni on toû grafike di & kde ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> wizualny
(trg)="s7"> Vizuwel

(src)="s8"> słownik
(trg)="s8"> Motlî

(src)="s9"> przewodnik
(trg)="s9"> Guide

(src)="s10"> Obrazkowy słownik wyrażeń & kde ;
(trg)="s10"> Motlî vizuwel des mots d' nbsp; kde ;

(src)="s11"> Ten projekt został zapoczątkowany w celu ujednolicenia słownictwa dokumentacji & kde ; .
(trg)="s11"> Ci pordjet ci a stî enondé po- z unifyî l' nbsp; motlî eployî dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; .

(src)="s12"> Przekazujemy ten dokument jako pomoc w uczeniu się poruszania po graficznym interfejsie użytkownika & kde ; . Nazwy te zostały zestandaryzowane w całej dokumentacji & kde ; tak , że odniesienia do elementów interfejsu są zawsze takie same .
(trg)="s12"> Nos vs dinant çoula come ene aidance po vs afaiti avou l' nbsp; eterface grafike di & kde ; . Ces nos la ont stî standårdijhîs å dvins del documintåcion di & kde ; , po tofer aveur les minmes cayets lomés del minme manire .

(src)="s13"> Termin widżet odnosi się do podstawowego składnika interfejsu graficznego programu komputerowego .
(trg)="s13"> Li mot ahesse ( widget en inglès ) c' nbsp; est l' nbsp; no k' nbsp; on dene al brike di costrujhaedje di båze di l' nbsp; eterface grafike des programes .

(src)="s14"> Każdy widżet działa w podobny sposób , ale efekt jego działania zależy od jego miejsca w programie .
(trg)="s14"> Tchaeke ahesse si kidût d' nbsp; ene minme manire tchaeke côp k' nbsp; elle est eployeye , mins les efet d' nbsp; l' nbsp; ahesse vont dipinde di si plaece dins l' nbsp; programe .

(src)="s15"> Lista popularnych widżetów & kde ;
(trg)="s15"> Djivêye des comonès ahesses di & kde ;

(src)="s16"> Aktualnie przewodnik ten składa się z tabeli nazw graficznych elementów często używanych w dokumentacji & kde ; oraz przykładu każdego z nich .
(trg)="s16"> Pol moumint , ci guide ci c' nbsp; est djusse on tåvlea des nos des elemints grafikes k' nbsp; on ndè cåze sovint dins l' nbsp; documintåcion di & kde ; , avou ene imådje d' nbsp; egzimpe po tchaeke .

(src)="s17"> Mamy nadzieję , że w końcu stanie się to bardziej kompletnym dokumentem , który zabierze Cię w obrazkową podróż po & kde ; .
(trg)="s17"> Nos vôréns fé d' nbsp; çouchal on documint bén pus complet , ki vs frè fé on toû vizuwel di l' nbsp; evironmint d' nbsp; buro & kde ; .

(src)="s18"> Przycisk
(trg)="s18"> Boton

(src)="s19"> Pole opcji
(trg)="s19"> Boesses a clitchî

(src)="s20"> Wybór koloru
(trg)="s20"> Tchoezixheu d' nbsp; coleurs

(src)="s21"> Lista rozwijana
(trg)="s21"> Boesse disrôlante

(src)="s22"> Menu kontekstowe
(trg)="s22"> Aspitant menu

(src)="s23"> Okno dialogowe
(trg)="s23"> Purnea d' nbsp; dialogue

(src)="s24"> Pole rozwijane
(trg)="s24"> Djivêye disrôlante

(src)="s25"> Lista ikon
(trg)="s25"> Djivêye d' nbsp; imådjetes

(src)="s26"> Pole listy
(trg)="s26"> Djivêye ( a tchoezi )

(src)="s27"> Pasek menu
(trg)="s27"> Bår di menu

(src)="s28"> Pasek postępu
(trg)="s28"> Bår d' nbsp; avançmint

(src)="s29"> Pole wyboru
(trg)="s29"> Botons radio

(src)="s30"> Pasek przewijania
(trg)="s30"> Bår d' nbsp; acinseur

(src)="s31"> Suwak
(trg)="s31"> Rîlete

(src)="s32"> Pole przewijania
(trg)="s32"> Conteu

(src)="s33"> Pasek stanu
(trg)="s33"> Bår d' nbsp; estat

(src)="s34"> Karta
(trg)="s34"> Linwete

(src)="s35"> Okno z kartami
(trg)="s35"> Purnea avou des linwetes

(src)="s36"> Okno tekstowe
(trg)="s36"> Boesse di tecse

(src)="s37"> Pasek narzędzi
(trg)="s37"> Bår ås usteyes

(src)="s38"> Widok drzewa
(trg)="s38"> Coxhlaedje

(src)="s39"> Pasek tytułowy okna
(trg)="s39"> Bår di tite d' nbsp; on purnea

(src)="s40"> Autorzy i licencje
(trg)="s40"> Gråces eyet licince

(src)="s41"> & kappname ;
(trg)="s41"> & kappname ;

(src)="s42"> Dokumentacja : Zespół dokumentacji & kde ; .
(trg)="s42"> Documintåcion pa l' nbsp; ekipe di documintåcion di & kde ; .

(src)="s43"> < ! -- TRANS: CREDIT_ FOR_ TRANSLATORS -- >
(trg)="s43"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org

(src)="s44"> & underFDL ;
(trg)="s44"> & underFDL ;

# pl/docmessages/kdesdk/kate.xml.gz
# wa/docmessages/kdesdk/kate.xml.gz


(src)="s1"> Podręcznik & kate ;
(trg)="s1"> Live d ' & # 160 ; aidance di & kate ;

(src)="s2"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(trg)="s2"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;

(src)="s3"> & Seth. Rothberg ; & Seth. Rothberg. mail ;
(trg)="s3"> & Seth. Rothberg ; & Seth. Rothberg. mail ;

(src)="s4"> Dominik. Haumann ; & Dominik. Haumann. mail ;
(trg)="s4"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;

(src)="s5"> Krzysztof Woźniak wozniakk@ ceti. pl Polskie tłumaczenie
(trg)="s5"> Pablo Saratxaga pablo@ walon. org

(src)="s6"> & Seth. Rothberg ;
(trg)="s6"> & Seth. Rothberg ;

(src)="s7"> & Anders. Lund ;
(trg)="s7"> & Anders. Lund ;

(src)="s9"> & kate ; jest edytorem programisty dla środowiska & kde ; w wersji 4 lub wyższej .
(trg)="s9"> & kate ; est èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse po les programeus po l ' & # 160 ; kde ; 2. 2 et å dzeu .

(src)="s10"> Niniejszy podręcznik dotyczy & kate ; w wersji 3. 1. 1
(trg)="s10"> Ci live d ' & # 160 ; aidance chal c ' & # 160 ; est pol modêye 1. 0 di & kate ;

(src)="s11"> KDE
(trg)="s11"> KDE

(src)="s12"> kdebase
(trg)="s12"> kdebase

(src)="s13"> Kate
(trg)="s13"> Kate

(src)="s14"> tekst
(trg)="s14"> tecse

(src)="s15"> edytor
(trg)="s15"> aspougneu

(src)="s16"> programistyczny
(trg)="s16"> programeu

(src)="s17"> programowanie
(trg)="s17"> programaedje

(src)="s18"> projekty
(trg)="s18"> pordjets

(src)="s19"> MDI
(trg)="s19"> MDI

(src)="s20"> wiele
(trg)="s20"> Multi

(src)="s21"> dokument
(trg)="s21"> Documint

(src)="s22"> interfejs
(trg)="s22"> Eterface

(src)="s23"> terminal
(trg)="s23"> terminå

(src)="s24"> konsola
(trg)="s24"> conzôle

(src)="s25"> Wprowadzenie
(trg)="s25"> Adrovaedje

(src)="s26"> Witamy w programie & kate ; , edytorze tekstu dla programistów w środowisku & kde ; ( w wersji 4 lub wyższej ) . Główne możliwości & kate ; to podświetlanie składni zarówno dla języków programowania takich jak C i C++ , jak również dla kodu & HTML ; oraz skryptów powłoki bash , możliwość tworzenia i obsługi projektów składających się z wielu plików , interfejs użytkownika dla wielu dokumentów ( MDI ) oraz wbudowany emulator terminala .
(trg)="s26"> Bénvnowe a & kate ; , èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse po les programeus pol & kde ; modêye 2. 2 et å dzeu . Emey les fonccionålités di & kate ; i gn a èn apontiåve metaedje en evidince sorlon li sintacse , po des lingaedjes di programaedje come li C eyet C++ mins ossu l ' & # 160 ; HTML , les scripes shell ; li possibilité d ' & # 160 ; askepyî eyet manaedjî des pordjets ; ene eterface a documints multipes ( MDI ) ; eyet on ravalé terminå .

(src)="s27"> & kate ; to jednak coś więcej niż tylko edytor . Możliwość otwierania wielu plików jednocześnie , czyni go idealnym narzędziem modyfikacji różnych ustawień konfiguracyjnych systemu & UNIX ; . Niniejszy dokument również został napisany za pomocą & kate ; .
(trg)="s27"> Mins & kate ; est pus k ' & # 160 ; ene usteye po les programeus . Ci possibilité d ' & # 160 ; drovi sacwants fitchîs e minme tins endè fwait èn aspougneu d ' & # 160 ; tecse a l ' & # 160 ; idêye po candjî les fitchîs d ' & # 160 ; apontiaedje k ' & # 160 ; end a télmint so on sistinme & UNIX ; . Ci documint chal a stî scrît avou & kate ; .

(src)="s28"> Okno programu w trakcie edycji podręcznika ...
(trg)="s28"> Candjant ci live ci ...

(src)="s29"> Zasługi i licencje
(trg)="s29"> Gråces eyet licince

(src)="s30"> Prawa autorskie programu & kate ; ( c ) 2000 , 2001 , 2002 - 2005 Zespół deweloperów & kate ; .
(trg)="s30"> Li programe & kate ; . © 2000 , 2001 , 2002 pa l ' & # 160 ; ekipe di diswalpaedje di & kate ; .

(src)="s31"> Zespół deweloperów & kate ; :
(trg)="s31"> L ' & # 160 ; ekipe di & kate ; :

(src)="s32"> & Christoph. Cullmann ; & Christoph. Cullmann. mail ;
(trg)="s32"> & Christoph. Cullmann ; & Christoph. Cullmann. mail ;

(src)="s33"> Kierownik projektu i główny programista
(trg)="s33"> Manaedjeu do pordjet eyet mwaisse diswalpeu

(src)="s34"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;
(trg)="s34"> Anders. Lund ; & Anders. Lund. mail ;

(src)="s35"> Główny programista , moduł podświetlania dla Perl' a , dokumentacja
(trg)="s35"> Mwaisse diswalpeu , metaedje en evidince del sintacse perl , documintåcion

(src)="s36"> & Joseph. Wenninger ; & Joseph. Wenninger. mail ;
(trg)="s36"> & Joseph. Wenninger ; & Joseph. Wenninger. mail ;

(src)="s37"> Główny programista , podświetlanie składni
(trg)="s37"> Mwaisse diswalpeu , metaedje en evidince del sintacse

(src)="s38"> Michael Bartl michael. bartl1@ chello. at
(trg)="s38"> Michael Bartl michael. bartl1@ chello. at