# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s1"> & infocenter ;
(trg)="s1"> Centrul de Informaţii & kde ;

(src)="s4"> ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ aalam@ users. sf. net
(trg)="s4"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> ਕੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ
(trg)="s7"> kinfocenter

(src)="s8"> ਸਿਸਟਮ
(trg)="s8"> sistem

(src)="s9"> ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s9"> informaţii

(src)="s10"> ਭਾਗ
(trg)="s10"> modul

(src)="s13"> & infocenter ; ਦੀ ਵਰਤੋਂ
(trg)="s13"> Utilizarea Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s15"> & infocenter ; ਸ਼ੁਰੂਆਤ
(trg)="s15"> Pornirea Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s16"> & infocenter ; ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ੩ ਢੰਗ ਹਨ :
(trg)="s16"> Centrul de Informaţii & kde ; poate fi pornit în trei moduri :

(src)="s21"> ਤਿੰਨੇ ਢੰਗ ਇੱਕ ਸਾਮਾਨ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੀ ਨਤੀਜਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ।
(trg)="s21"> Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat .

(src)="s22"> & infocenter ; ਪਰਦਾ
(trg)="s22"> Fereastra Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s27"> & infocenter ; ਮੇਨੂ
(trg)="s27"> Meniurile Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s29"> ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ
(trg)="s29"> Meniul Fişier

(src)="s32"> ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
(trg)="s32"> Închide centrul de informaţii

(src)="s33"> ਸਹਾਇਤਾ ਮੇਨੂ
(trg)="s33"> Meniul Ajutor

(src)="s34"> & help. menu. documentation ;
(trg)="s34"> & help. menu. documentation ;

(src)="s35"> & kde ; ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ
(trg)="s35"> Ieşirea din Centrul de Informaţii & kde ;

(src)="s40"> & infocenter ; ਭਾਗ
(trg)="s40"> Modulele Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s43"> ਜੰਤਰ
(trg)="s43"> Dispozitive

(src)="s44"> DMA- ਚੈਨਲ
(trg)="s44"> Canale DMA

(src)="s45"> ਰੁਕਾਵਟ
(trg)="s45"> Întreruperi

(src)="s46"> IO- ਪੋਰਟ
(trg)="s46"> Porturi de I/ E

(src)="s47"> ਮੈਮੋਰੀ
(trg)="s47"> Memoria

(src)="s48"> ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ
(trg)="s48"> Interfeţe de reţea

(src)="s50"> ਭਾਗ
(trg)="s50"> Partiţii

(src)="s51"> PCI
(trg)="s51"> PCI

(src)="s52"> PCMCIA
(trg)="s52"> PCMCIA

(src)="s53"> ਪ੍ਰੋਸੈਂਸਰ
(trg)="s53"> Procesor

(src)="s54"> ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ
(trg)="s54"> Protocoale

(src)="s55"> ਸਾਂਬਾ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s55"> Informaţii de stare SAMBA

(src)="s56"> SCSI
(trg)="s56"> SCSI

(src)="s57"> ਧੁਨੀ
(trg)="s57"> Sunet

(src)="s58"> USB ਜੰਤਰ
(trg)="s58"> Dispozitive USB

(src)="s59"> X- ਸਰਵਰ
(trg)="s59"> Server X

(src)="s60"> ਮਾਣ ਅਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ
(trg)="s60"> Mulţumiri şi licenţa

(src)="s61"> & infocenter ;
(trg)="s61"> Centrul de Informaţii & kde ;

(src)="s62"> Program copyright 1997- 2001 The & infocenter ; Developers
(trg)="s62"> Program copyright 1997- 2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii & kde ;

(src)="s63"> ਯੋਗਦਾਨ :
(trg)="s63"> Contributori :

(src)="s64"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org
(trg)="s64"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org

(src)="s65"> Matthias Elter elter@ kde. org
(trg)="s65"> Matthias Elter elter@ kde. org

(src)="s68"> Helge Deller deller@ kde. org
(trg)="s68"> Helge Deller deller@ kde. org

(src)="s69"> Mark Donohoe
(trg)="s69"> Mark Donohoe

(src)="s70"> Pat Dowler
(trg)="s70"> Pat Dowler

(src)="s71"> Duncan Haldane duncan@ kde. org
(trg)="s71"> Duncan Haldane duncan@ kde. org

(src)="s72"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .
(trg)="s72"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .

(src)="s73"> Martin Jones mjones@ kde. org
(trg)="s73"> Martin Jones mjones@ kde. org

(src)="s74"> Jost Schenck jost@ schenck. de
(trg)="s74"> Jost Schenck jost@ schenck. de

(src)="s76"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net
(trg)="s76"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net

(src)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de

(src)="s79"> ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ aalam@ users. sf. net
(trg)="s79"> Traducere de & Claudiu. Costin ; & Claudiu. Costin. mail ; .

(src)="s80"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s80"> & underFDL ; & underGPL ;

# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s1"> Informaţii despre dispozitive

(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;

(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;

(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;

(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;

(src)="s6"> APS Alam aalam@ users. sf. net Punjabi Translation
(trg)="s6"> & tradClaudiuCostin ;

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> ਕੇ- ਕੰਟਰੋਲ
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> ਜੰਤਰ
(trg)="s9"> dispozitiv

(src)="s10"> ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s10"> informaţii despre sistem

(src)="s14"> ਉਪਭੋਗੀ ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ ।
(trg)="s14"> Nu puteţi edita setările afişate aici .

# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s1"> DMA ਚੈਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s1"> Informaţii canale DMA

(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;

(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;

(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;

(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;

(src)="s6"> APS Alam aalam@ users. sf. net Punjabi Translation
(trg)="s6"> & tradClaudiuCostin ;

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> ਕੇ- ਕੰਟਰੋਲ
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> DMA

(src)="s10"> ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s10"> informaţii despre sistem

(src)="s15"> ਨਾ- ਇਸਤੇਮਾਲ DMA ਚੈਨਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ ।
(trg)="s15"> Canalele DMA neutilizate nu sînt listate .

(src)="s16"> ਉਪਭੋਗੀ ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਕੋਈ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ।
(trg)="s16"> Utilizatorul nu poate modifica nici o setare din această pagină .

# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# ro/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz


(src)="s1"> ਭਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s1"> Informaţii despre partiţii

(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;

(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;

(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;

(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;

(src)="s6"> APS Alam aalam@ users. sf. net Punjabi Translation
(trg)="s6"> & tradClaudiuCostin ;

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> ਕੇ- ਕੰਟਰੋਲ
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> ਜੰਤਰ ਭਾਗ
(trg)="s9"> partiţie de disc

(src)="s10"> ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ
(trg)="s10"> informaţii despre sistem

(src)="s15"> ਉਪਭੋਗੀ ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ ।
(trg)="s15"> Nu puteţi edita setările afişate aici .

# pa/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz
# ro/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz


(src)="s1"> & glossary- kdeprinting ;
(trg)="s1"> & glossary- kdeprinting ;

(src)="s2"> ਤਕਨਾਲੋਜੀ
(trg)="s2"> Tehnologii

(src)="s3"> IO ਸਲੇਵ( Slave )
(trg)="s3"> Dispozitiv de I/ E

(src)="s5"> SMB kde ;
(trg)="s5"> SMB kde ;

(src)="s6"> KIO
(trg)="s6"> KIO

(src)="s8"> IO ਸਲੇਵ( Slave ) kde ;
(trg)="s8"> Dispozitiv de I/ E kde ;

(src)="s9"> ਕੇ- ਭਾਗ
(trg)="s9"> KParts

(src)="s11"> konqueror ;
(trg)="s11"> konqueror ;

(src)="s12"> KSycoca
(trg)="s12"> KSycoca

(src)="s14"> KBuildSycoca
(trg)="s14"> KBuildSycoca