# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s10"> modul
(trg)="s10"> umnqongo womlinganiselo

(src)="s29"> Filemeny
(trg)="s29"> Ifayile Menu

(src)="s31"> Ctrl ; Q Fjern dokument
(trg)="s31"> Ctrl ; Q Ifayile Iyakhupha

(src)="s33"> Hjelpemeny
(trg)="s33"> Uncedo Menu

(src)="s43"> Einingar
(trg)="s43"> Amacebo

(src)="s45"> Avbrot
(trg)="s45"> Iyaroxisa

(src)="s47"> Minne
(trg)="s47"> Inkumbulo

(src)="s50"> Partisjonar
(trg)="s50"> Izahlulo kabini

(src)="s56"> SCSI
(trg)="s56"> SCSI

(src)="s57"> Lyd
(trg)="s57"> Isandi

(src)="s58"> USB einingar
(trg)="s58"> USB Amacebo

(src)="s60"> Tiltru og lisens
(trg)="s60"> Amatyala Nelayisenisi

(src)="s63"> Medarbeidarar :
(trg)="s63"> Abanikeli :

(src)="s79"> Omsett av Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net
(trg)="s79"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> Informasjon om hjelpetekst
(trg)="s1"> Ulwazi lwecebo

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> eining
(trg)="s9"> icebo

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> KDE

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> KDE

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz


(src)="s1"> Minneopplysningar
(trg)="s1"> Ulwazi lwenkumbulo

(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> K- kontroll
(trg)="s5"> KControl

(src)="s20"> Fysisk minne
(trg)="s20"> Inkumbulo Ebonakalayo

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> K- kontroll
(trg)="s5"> KControl

(src)="s6"> Nettverk
(trg)="s6"> Umsebenzi womnatha

(src)="s7"> Grensesnitt
(trg)="s7"> Iinjongano

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> PCI
(trg)="s9"> KDE

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> K- kontroll
(trg)="s5"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> CPU
(trg)="s9"> KDE

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- konroll
(trg)="s8"> KControl

(src)="s9"> SCSI
(trg)="s9"> SCSI

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz


(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> K- kontroll
(trg)="s4"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> K- kontroll
(trg)="s5"> KControl

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# xh/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s4"> Grunnleggjande & konqueror ;
(trg)="s4"> & konqueror ; Oondoqo

(src)="s6"> Ei treknappsmus kan vera nyttig når du køyrer & konqueror ; eller ein annan & kde ; - applikasjon . Viss musa di berre har to knappar , så kan du truleg setja opp datamaskinen din slik at å trykka på begge museknappane samtidig simulerer eit trykk på midtknappen på ei treknappsmus .
(trg)="s6"> Imouse enamaqhosha amathathu ingaluncedo xa usenza i & konqueror ; okanyenayiphi na enye & kde ; isicelo . Ukuba imouse yakho inamaqhosha amabini kuphela ngoku ungakwazi ukucwangcisa indlela yakho ukuze ukwazi ukuveza i & MMB ; ngokucinezela amaqhosha omabini ngexesha elinye .

(src)="s8"> Viss du er van med å dobbeltklikka når du skal gjera noko , må du vera klar over at til liks med resten av & kde ; så brukar & konqueror ; enkeltklikk som standard .
(trg)="s8"> Ukuba sele uqhele ukuba nonqakrazo- kabini ukwenza intshukumo , ngoku yijnge , kuba okudibeneyo nokusele kwi & kde ; , & konqueror ; okungagqibekanga kunqakrazo- kanye .

(src)="s9"> Starta & konqueror ;
(trg)="s9"> Iqala i & konqueror ;

(src)="s10"> Sidan & konqueror ; er ein kombinert filhandsamar og nettlesar , vil han automatisk byta mellom dei to tilstandane ettersom det trengst når han køyrer , men det er nyttig å kunna velja kva for ein tilstand som skal brukast når konqueror startar opp .
(trg)="s10"> Xa unguMphathi wefayile odityanisiweyo noMkhangeli wencwadi , & konqueror ; izakuswitsha ngokuzenzekelayo phakathi kwendlela ezimbini ezifunekayo xa isebenza , kodwa iluncedo ukukhetha indlela ezakusetyenziswa xa uyiqala .

(src)="s11"> Dersom du har eit hus - forma ikon på panelet eller skrivebordet , så kan du trykka med venstre museknapp på det for å opna & konqueror ; som ein filhandsamar .
(trg)="s11"> Ukuba une indlu emilisiweyo i icon kwiqela lenjongo okanye i desktop , ngoku & LMB ; nqakraza kuyo ukuvula i & konqueror ; njengomphathi wefayile .

(src)="s12"> Eller trykk med høgre museknapp på ikonet som er forma som Jorda på panelet eller skrivebordet for å opna & konqueror ; som nettlesar .
(trg)="s12"> Okanye & LMB ; nqakraza ku ihlabathi emilisiweyo i icon kwiqela lenjongo okanye i desktop ukuvula i & konqueror ; kwindlela yomkhangeli zincwadi .

(src)="s16"> Delane i & konqueror ;
(trg)="s16"> Amaqela e & konqueror ;

(src)="s17"> Ein kort kikk på hovuddelane i vindauget til & konqueror ; :
(trg)="s17"> Ujongo olulula kumaqela angundoqo ewindow ye & konqueror ; :

(src)="s18"> Her er eit skjermbilete av & konqueror ;
(trg)="s18"> Nalu udubulo lwekhusi le & konqueror ;

(src)="s19"> Tittellinja er stripa øvst i vindauget til & konqueror ; . Denne fungerer på same måte som i andre & kde ; - applikasjonar . Trykk høgre museknapp i midtområdet for å få opp tittellinje- menyen .
(trg)="s19"> I Ibar yewonga ngumcu ngapha phezu kwe window ye & konqueror ; kwaye isebenza ngendlela enye nezinye & kde ; izicelo . Ekunene nqakraza kwisabelo esisezantsi ukuzisa imenu yebar yeWonga ecocekileyo .

(src)="s27"> Statuslinja i botnen av vindauget til & konqueror ; viser ålmenn informasjon om det muspeikaren er over . Dersom du har delt hovudvindauget i fleire delar vil kvar del ha ei statuslinje , og dei vil ha eit grønt lys i venstre kant som viser kva for ei ramme som er aktiv .
(trg)="s27"> I < Interface > Ibar yendawo engatshintshiyo < interface > isebenza ngapha ngezantsi kwe window kwaye ibonisa rhoqo ulwazi ngokubanzi malunga nokukhukhulisa kwesalathisi semouse . Ukuba uchake ifestile kwinani leemboniselo uzakufumana iBar Yendawo engatshintshiyo yemboniselo nganye , kwaye izakuquka ukhanyo oluncinane kwisiphelo sesandla sasekhohlo ukubonisa ukuba yeyiphi eyi esebenzayo imboniselo . Ekunene ukunqakraza kwi Bar Yendawo engatshintshiyo kuzisa i Ekune. ne i Menu yeqhosha le Mouse < link > .

(src)="s29"> Du kan bruka innstillingar - menyen til å velja om du vil visa eller skjula menylinja , verktøylinja , adresselinja og bokmerkelinja , og du kan også leggja til ei ekstra verktøylinje .
(trg)="s29"> Ungasebeznisa i Izicwangciso menu ukukhetha ukubonisa okanye ukufihla iMenubar , Ibar yesixhobo , Ibar yendawo ne Bar yesixhobo ye Nqaku lencwadi .

(src)="s30"> Du kan minimera verktøylinjene ved å trykka med venstre museknapp på dei vertikale linjene i den venstre enden av verktøylinjene , eller flytta dei rundt ved å halda nede & LMB ; medan du dreg dei rundt .
(trg)="s30"> Unga kwakhona camabalalisa Ibar yesixhobo , Ibar yendawo neBar yesixhobo ye Nqaku lencwadi nge & LMB ; ukunqakraza kwilayini ezithe nkqo kwisiphelo sesandla sasekhohlo seebar okanye uzijikelezise ngokubamba i & LMB ; iqhosha le mouse phantsi ngexesha utsala ezi bar jikelele .

(src)="s32"> For meir informasjon om å endra utsjånaden til & konqueror ; , kan du sjå på Setja opp & konqueror ; - delen .
(trg)="s32"> Iinkcukacha ezininzi zokutshintsha i & konqueror; inkangeleko , bona i Iqwalasela i & konqueror ; icandelo

(src)="s34"> Du kan finna ut mykje om korleis & konqueror ; virkar utan at du treng å lesa heile dette dokumentet viss du brukar verktøytips - og Kva er dette - eigenskapane .
(trg)="s34"> Ungafumana okuninzi malunga nokuba i & konqueror ; isebenza njani ngaphandle kokufuna ukufunda lonke uxwebhu ukuba uthatha udelelo lo < guilabel > Icebiso < lesixhobo ne < guimenuitem > Yintoni le ? < guimenuitem > feature. umsebenzi osemqoka .

(src)="s38"> Hendingar for venstre og midtre museknapp
(trg)="s38"> Ekhohlo na Phakathi Iintshukumo zeQhosha le Mouse

(src)="s40"> Trykka med venstre museknapp på eit ikon i verktøylinja for å få gjort det som ikonet gjer .
(trg)="s40"> Ekhohlo nqakraza kwi icon kwibar yeSixhobo ukwenza nayiphi na into i icon emele ukuyenza .

(src)="s41"> Trykka med venstre museknapp på ein gjenstand i menylinja for å trekka ned den menyen .
(trg)="s41"> Ekhohlo nqakraza kumba kwi Menubar ukwenza loo menu iwe phantsi .

(src)="s42"> Trykk med venstre museknapp på eit menyval for å gjera den tingen .
(trg)="s42"> Ekhohlo nqakraza kumba we menu ukwenza loo nto .

(src)="s44"> Trykka venstre museknapp på ei lenkje i ei nettside for å få & konqueror ; til å følgja den lenkja .
(trg)="s44"> Ekhohlo nqakraza kwikhonkco lephepha le web page ukwenza i & konqueror ; landela elo khonkco .

(src)="s46"> Trykka venstre museknapp på eit filnamn eller filikon for å få & konqueror ; til å gjera det som han reknar som høveleg , alt etter filtypen . Generelt vil det seia å opna HTML - filer , eller å førehandsvisa tekst , bilete eller KOffice - filer i & konqueror ; - vindauget . ( Førehandsvising vil seia at du kan sjå på innhaldet i fila , men ikkje endra det . )
(trg)="s46"> Ekhohlo nqakraza kwigama lefayile okanye i icon ne & konqueror ; izakwenza nayiphi na into ecinga ukuba ilungile , ejolise kudidi lwefayile . Ngokubanzi oku kuthetha ukuvula HTML amaphepha , okanye ukubonisa okubhaliweyo , umfanekiso okanye KOffice iifayile , zilungiswa kwi & konqueror ; window . ( Imboniso ithetha ukuba ungabona ifayile kodwa ungayitshintshi ) .

(src)="s47"> & konqueror ; avgjer kva type fila er ved å samanlikna endinga av filnamnet med ei liste over kjende typar . Dersom det ikkje går , prøver han så å gjetta innhaldet ut frå innhaldet i fila . Du kan endra lista over kjende filtypar og tilhøyrande handlingar med Filtilknytingar - sida frå menyvalet Innstillingar Set opp Konqueror .
(trg)="s47"> & konqueror ; iyagqiba ukuba loluphi udidi lwefayile ngokuthelekisa ulwandiso lwegama lefayile ngokuchasene noluhlu lweendidi ezaziwayo . Ukuba oko akuphumeleli izama ukuthelekelela udidi kwimixholo yefayile . Ungatshintsha uluhlu lwendidi zefayile ezaziwayo neentshukumo ezayamanisiweyo kwaye udibanise iindidi ezintsha , bona icandelo Izayamaniso zeFayile .

(src)="s51"> Menyar for høgre museknapp
(trg)="s51"> Ekunene IiMenu zeQhosha le Mouse

(src)="s52"> Dersom du trykker med & RMB ; nesten kor som helst i & konqueror ; - vindauget vil du få opp ein passande kontekst- meny .
(trg)="s52"> Nqakraza i & RMB ; phantse nakweliphi iqela lefestile ye & konqueror ; ezakuzisa elungileyo i menu .

(src)="s53"> Dersom du har slått på Høgreklikk blar tilbake i historia i & konqueror ; lenkjeoppsettet så vil eit enkelt trykk på høgre museknapp tilsvara å trykka på tilbake - knappen . I så fall kan du få opp kontekstmenyen ved å flytta på musa medan du held den høgre museknappen nede .
(trg)="s53"> Ukuba wenze i Ukunqakaza ekunene lukubuyisela emva kwimbali ukhetho kwi konqueror ; Umkhangeli zincwadi uqwalaselo lwezicwangciso ezilula right unqakrazo luyafana nokunqakraza kwi Emva iqosha . Ngoku unonikezelo kwi menu ye context ngokuhambisa i mouse nge ekunene iqosha libanjwe phantsi .

(src)="s54"> På tittellinja
(trg)="s54"> Kwibar yeWonga

(src)="s55"> Å trykka med høgre museknapp på eit ledig område på tittellinja frå fram tittellinjemenyen , som let deg kontrollera posisjonen til & konqueror ; - vindauget så vel som dekorasjonen som er lagt på alle & kde ; - programvindauge .
(trg)="s55"> Ekunene nqakraza nakweyiphi na i ariya ekhululekileyo yebar yeWonga izisa iMenu yebar yeWonga , ikuvumela ukulawula indawo ye & konqueror ; window kunye nohombisoa olufakwe kuzo zonke i & kde ; iiwindow zodweliso lwenkqubo .

(src)="s56"> På hovudverktøylinja
(trg)="s56"> Kwibar yeSixhobo

(src)="s57"> Ved å trykka høgre museknapp på eit ledig område på vektøylinja får du opp verktøylinjemenyen . Denne kan du bruka til å kontrollera om verktøylinja er på toppen , på botnen , til venstre eller til høgre i & konqueror ; - vindauget . Du kan også bruka verktøylinjemenyen til å setja storleiken på knappane i verktøylinja , og om dei viser som ikon , tekst eller båe delar .
(trg)="s57"> Ekunene nqakraza nakweyiphi na i ariya ekhululekileyo yebar yeSixhobo ukuzisa ibar yeSixhobo se Menu . Ungayisebenzisa ukulawula noba ibar yeSixhobo iphezulu , ezantsi , ekhohlo okanye ekunene kwi & konqueror ; window . Ungasebenzisa kwakhona ibar yeSixhobo ye Menu ukucwangcisa ubungakanani bamaqhosha ebar yeSixhobo , kwaye noba aboniswa njenge icons , okubhaliweyo okanye zombini .