# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s1"> & infocenter ;
(trg)="s1"> & தகவல் மையம் ;

(src)="s5"> Dokumentet gjer greie for & kde ; informasjonsoversikta .
(trg)="s5"> & கேபசூ; வின் தகவல் மையத்தைப் பற்றி இவ் ஆவணம் அலசுகிறது .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> Informasjon om hjelpetekst
(trg)="s1"> கருவி தகவல்

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s1"> Opplysningar om DMA- kanalar
(trg)="s1"> டிஎம்ஏ வாயில் குறித்து

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


(src)="s1"> Påminning om avbrotslinjer ( IRQ )
(trg)="s1"> தடைக் கோரிக்கை ( ஐஆர்க்யூ ) இணைப்புகள்

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்களிப்பு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


(src)="s1"> I/ O- port
(trg)="s1"> உ/ வெ துறை

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz


(src)="s1"> Minneopplysningar
(trg)="s1"> நினைவு குறித்து

(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz


(src)="s1"> Grensesnitt i nettverket
(trg)="s1"> பிணைய முகப்புகள்

(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz


(src)="s1"> Partisjonsinformasjon
(trg)="s1"> பகிர்வு குறித்து

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz


(src)="s1"> PCI - buss og installert PCI - kort .
(trg)="s1"> பிசிஐ - பஸ் மற்றும் நிவப்பட்ட பிசிஐ தகடுகள்

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz


(src)="s1"> Prosessorinformasjon
(trg)="s1"> ஆக்கி குறித்து

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz


(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz


(src)="s1"> SCSI Grensesnittinformasjon
(trg)="s1"> எஸ்சிஎஸ்ஐ இடைமுகப்பு தகவல்

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz


(src)="s1"> Lydkortinformasjon
(trg)="s1"> ஒலித்தகடு குறித்து

(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz


(src)="s1"> USB
(trg)="s1"> யுஎஸ்பி

(src)="s2">
(trg)="s2">

(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s5"> USB
(trg)="s5"> யுஎஸ்பி

# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz


(src)="s1"> X- tenarinformasjon
(trg)="s1"> எக்ஸ் வழங்கி தகவல்

(src)="s3"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s3"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> கேபசூ

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Grunnleggjande & konqueror ;
(trg)="s4"> & கான்கொயரர் ; அடிப்படைகள்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_bookmarks.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_bookmarks.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Å bruka bokmerker
(trg)="s4"> நினைவுக் குறிகளை கையாளும் முறை

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Nettlesaren & konqueror ;
(trg)="s4"> & கான்கொயரர் ; இணைய உலாவி

(src)="s5"> Å lesa www. konqueror. org
(trg)="s5"> www. konqueror. org உலாவல்

(src)="s6"> Kopla til internettet
(trg)="s6"> இணையத்தோடு இணைவது

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz


(src)="s1"> Handboka for & konqueror ;
(trg)="s1"> & கான்கொயரர் ; கையேடு

(src)="s4"> Utviklarar
(trg)="s4"> உருவாக்குவோர்

(src)="s5"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka Håvard Korsvoll korsvoll@ skulelinux. no Omsetjing av handboka
(trg)="s5"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_commands.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_commands.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Kommandoreferanse
(trg)="s4"> ஆணைகளுக்குரிய மேற்கோள்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Å tilpassa & konqueror ;
(trg)="s4"> & கான்கொயரர் ; வடிவமைப்பு

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Takk til og lisens
(trg)="s4"> சான்றுகளும் உரிமங்களும்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Spørsmål og svar
(trg)="s4"> கேள்வியும் பதிலும்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Filhandsamaren & konqueror ;
(trg)="s4"> & கான்கொயரர் ; கோப்புகள் நிர்வாகம்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Oversikt
(trg)="s4"> மேலோட்டம்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Automatic Text Completion
(trg)="s4"> தானியங்கு சொற் பூர்த்தி

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Programtillegg
(trg)="s4"> செருகுகள்

(src)="s5"> & Netscape ; - programtillegg
(trg)="s5"> & நெட்ஸ்கேப் ; செருகுகள்

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Lagra innstillingar og profilar
(trg)="s4"> அமைப்பும் சுயவிவரமும் காக்கப்படுகின்றன

# nn/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz
# ta/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz


(src)="s2"> Åsmund Skjæveland aasmunds@ fys. uio. no Omsetjing av handboka
(trg)="s2"> மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பங்கு

(src)="s4"> Navigasjonspanelet
(trg)="s4"> உலாவுப் பலகை

# nn/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# ta/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Legg kjelda til i Akregator
(trg)="s1"> aKregatorக்கு உள்ளீட்டை சேர்க்கவும்

(src)="s2"> Legg kjeldene til i Akregator
(trg)="s2"> aKregator- க்கு உள்ளீடுகளைச் சேர்

(src)="s3"> Legg alle funne kjelder til i Akregator
(trg)="s3"> aKregatorக்கு அனைத்து உள்ளீடுகளையும் சேர்க்கவும்

(src)="s5"> Importerte kjelder
(trg)="s5"> இறக்கப்பட்ட உள்ளீடுகள்

# nn/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# ta/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Automatisk oppdatering
(trg)="s1"> & தானாக புதுப்பி

(src)="s2"> Inga
(trg)="s2"> ஏதுமில்லை

(src)="s3"> Kvart 15 . sekund
(trg)="s3"> ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும்

(src)="s4"> Kvart 30 . sekund
(trg)="s4"> ஒவ்வொரு 30 நொடிகளும்

(src)="s5"> Kvart minutt
(trg)="s5"> ஒவ்வொரு ஒரு நிமிடமும்

(src)="s6"> Kvart 5 . minutt
(trg)="s6"> ஒவ்வொரு 5 நிமிடமும்

(src)="s7"> Kvart 10 . minutt
(trg)="s7"> ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும்

(src)="s8"> Kvart 15 . minutt
(trg)="s8"> ஒவ்வொரு 15 நிமிடமும்

(src)="s9"> Kvar halvtime
(trg)="s9"> ஒவ்வொரு 30 நிமிடமும்

(src)="s10"> Kvar time
(trg)="s10"> ஒவ்வொரு 60 நிமிடமும்

(src)="s11"> Klarte ikkje oppdatera kjelda
(trg)="s11"> மூலத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை

(src)="s12"> Dette tillegget kan ikkje oppdatera den gjeldande delen automatisk .
(trg)="s12"> தற்போதைய பகுதியை தானாக புதுப்பிக்க முடியாது

# nn/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# ta/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Omset nettside
(trg)="s1"> வலைப் பக்கத்தை மொழிமாற்றுக

(src)="s2"> & Omset nettside
(trg)="s2"> & வலைப் பக்கத்தை மொழிமாற்றுக

(src)="s3"> & Engelsk til
(trg)="s3"> ஆங்கிலத்திலிருந்து

(src)="s4"> & Fransk til
(trg)="s4"> பிரெஞ்சிலிருந்து

(src)="s5"> & Tysk til
(trg)="s5"> ஜெர்மனிலிருந்து

(src)="s6"> & Spansk til
(trg)="s6"> ஸ்பானிஷிலிருந்து

(src)="s7"> & Portugisisk til
(trg)="s7"> பொத்துகீசஸியருந்து