# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
(src)="s1"> & infocenter ;
(trg)="s1"> Informationscentralen
(src)="s5"> Dokumentet gjer greie for & kde ; informasjonsoversikta .
(trg)="s5"> Den här dokumentationen beskriver & kde ; : s informationscentral .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> oppslagstavle
(trg)="s7"> Informationscentralen
(src)="s8"> system
(trg)="s8"> system
(src)="s9"> opplysning
(trg)="s9"> information
(src)="s10"> modul
(trg)="s10"> modul
(src)="s11"> & infocenter ; ( heretter vert det referert til som informasjonsoversikta ) gjev deg eit sentralisert og høveleg oversikt over korleis systemet & kde ; er samansett .
(trg)="s11"> & kde ; : s informationscentral ( kallas framöver bara informationscentralen ) tillhandahåller en central och bekväm översikt av alla & kde ; : s och datorns inställningar .
(src)="s12"> Informasjonsoversikta er bygd opp av mangfaldige modular . Kvar module er ei særskilt tilpassing , men informasjonsoversikta organiserer alle desse programma til ein høveleg heilskap .
(trg)="s12"> Informationscentralen består av flera moduler . Varje modul är ett eget program , men informationscentralen organiserar alla dessa program på ett bekvämt ställe .
(src)="s13"> Du bruker & infocenter ;
(trg)="s13"> Använda informationscentralen
(src)="s14"> Den neste gruppa fortel om korleis du bruker sjølve informasjonsoversikta . Opplysningar om dei individuelle modulane finn du under informasjonsoversiktsmodular
(trg)="s14"> Nästa avsnitt beskriver användningen av själva informationscentralen . För information om individuella moduler , se Informationscentralmoduler .
(src)="s15"> Start & infocenter ;
(trg)="s15"> Starta informationscentralen
(src)="s16"> Informasjonsoversikta & infocenter ; kan verta starta på tre måtar :
(trg)="s16"> Informationscentralen kan startas på tre sätt :
(src)="s17"> Velja K tasten System informasjonsoversikta frå & kde ; panelet .
(trg)="s17"> Genom att välja K - knappen Informationscentralen från & kde ; : s panel .
(src)="s18"> Trykk på Alt ; F2 .
(trg)="s18"> Genom att trycka Alt ; F2 .
(src)="s20"> Du kan skriva oppslagstavle & ved kvar kommandomelding .
(trg)="s20"> Du kan skriva kinfocenter & på vilken kommandorad som helst .
(src)="s21"> Alle desse tre måtane verkar likt og gjev det same resultatet .
(trg)="s21"> Alla tre metoderna är ekvivalenta , och ger samma resultat .
(src)="s22"> Rastret & infocenter ;
(trg)="s22"> Informationscentralens skärm
(src)="s23"> Når du startar informasjonstavla , får du opp eit vindauge som kan verta delt inn i tre funksjonsdelar .
(trg)="s23"> När du startar informationscentralen , visas ett fönster som kan delas in i tre funktionella delar .
(src)="s24"> Tvers over toppen ligg ei menylinje . På menylinja får du snøgg tilgang til dei fleste & infocenter ; programma . Menyane er spesifiserte på informasjonstavla & kde ; .
(trg)="s24"> Längst upp finns en menyrad . Menyraden ger dig snabb tillgång till de flesta funktionerna i informationscentralen . Menyerna beskrivs i detalj i Informationscentralens menyer .
(src)="s25"> I venstre marg ligg ei modulspalte . Du kan velja kva modul du vil utforska . Du kan læra deg å navigera mellom modulane i den seksjonen som heiter Navigasjonsmodular .
(trg)="s25"> Längs vänstra sidan finns en kolumn . Här väljer du vilken modul som ska betraktas . Du kan lära dig hur man navigerar genom modulerna i avsnittet som heter Navigera bland moduler .
(src)="s26"> Hovudrubrikken viser sume systeminformasjonar .
(trg)="s26"> Huvudpanelen visar dig viss systeminformation .
(src)="s27"> Menyaneinfocenter ;
(trg)="s27"> Informationscentralens menyer
(src)="s28"> Neste avsnitt forklarar stutt det som kvart dataelement gjer .
(trg)="s28"> Nästa avsnitt ger en kortfattad beskrivning av vad varje menyval gör .
(src)="s29"> Filemeny
(trg)="s29"> Menyn Arkiv
(src)="s30"> Filmenyen har enkel inngang .
(trg)="s30"> Menyn Arkiv har ett enda val .
(src)="s31"> Ctrl ; Q Fjern dokument
(trg)="s31"> Ctrl ; Q Arkiv Avsluta
(src)="s32"> Slå av informasjonstavla .
(trg)="s32"> Stänger informationscentralen .
(src)="s33"> Hjelpemeny
(trg)="s33"> Menyn Hjälp
(src)="s35"> Slå av & kde ; informasjonstavla
(trg)="s35"> Avsluta & kde ; : s informationscentral
(src)="s36"> Du kan slå av informasjonstavla på tre ulike måtar :
(trg)="s36"> Du kan avsluta informationscentralen på tre sätt :
(src)="s37"> Vel Fjern dokument frå menylinja .
(trg)="s37"> Välj Arkiv Avsluta från menyraden .
(src)="s38"> Trykk Ctrl ; Q på tastaturet .
(trg)="s38"> Skriv Ctrl ; Q på tangentbordet .
(src)="s39"> Klikk Lukketasten på tramma rundt oppslagstavla .
(trg)="s39"> Klicka på knappen Stäng i ramen som omger Informationscentralen .
(src)="s40"> Modulaneinfocenter ;
(trg)="s40"> Informationscentralens moduler
(src)="s41"> Navigering av modular .
(trg)="s41"> Navigera bland moduler
(src)="s42"> Dette er ei liste over standard konfigurasjonsmodular( sorted by category ) som vert støtta av kde ; grunninnpakninga . Merk deg at det kan finnast mange fleire modular i systemet ditt dersom du har installert anna programvare i tillegg .
(trg)="s42"> Det här är en lista på standard moduler ( sorterade efter kategori ) som tillhandahålls av kde ; bas paketet . Observera att det kan finnas många fler moduler på ditt system om du har installerat ytterligare programvara .
(src)="s43"> Einingar
(trg)="s43"> Enheter
(src)="s44"> DMA- kanalar
(trg)="s44"> DMA- kanaler
(src)="s45"> Avbrot
(trg)="s45"> Avbrott
(src)="s46"> IO- portar
(trg)="s46"> I/ O- portar
(src)="s47"> Minne
(trg)="s47"> Minne
(src)="s48"> Grensesnitt
(trg)="s48"> Nätverksgränssnitt
(src)="s50"> Partisjonar
(trg)="s50"> Partitioner
(src)="s52"> PCMCIA
(trg)="s52"> PCMCIA
(src)="s53"> Prosessor
(trg)="s53"> Processor
(src)="s56"> SCSI
(trg)="s56"> SCSI
(src)="s57"> Lyd
(trg)="s57"> Ljud
(src)="s58"> USB einingar
(trg)="s58"> USB- enheter
(src)="s60"> Tiltru og lisens
(trg)="s60"> Tack till och licens
(src)="s61"> & infocenter ;
(trg)="s61"> Informationscentralen
(src)="s62"> Oppgavsrett til programmet 1997- 2001 : & infocenter ; Utviklarane
(trg)="s62"> Program copyright 1997- 2001 Informationscentralens utvecklare
(src)="s63"> Medarbeidarar :
(trg)="s63"> Personer som bidragit :
(src)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(src)="s79"> Omsett av Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net
(trg)="s79"> Översättning Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
(src)="s1"> Informasjon om hjelpetekst
(trg)="s1"> Enhetsinformation
(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> Kcontrol
(src)="s9"> eining
(trg)="s9"> enhet
(src)="s10"> system- informasjon
(trg)="s10"> systeminformation
(src)="s12"> Dei nøyaktige opplysningane er systemavhengige . Sume system kan slett ikkje synafram opplysningar .
(trg)="s12"> Den exakta informationen som visas är systemberoende . På vissa system kan inte enhetsinformation visas ännu .
(src)="s13"> & Linux ; , les desse opplysningane frå / proc/ devices og / proc/ misc , som berre er tilgjengelege dersom / proc pseudo- filsystemet er kompilert i kjerna . Einingane er lista opp gruppevis ( teikn og tal , blokk eller blanding ) . Grunneininga står først , følgd av ein gjenkjenneleg merkelapp .
(trg)="s13"> På & Linux ; , läses den här informationen från / proc/ devices och / proc/ misc , som bara är tillgängliga om / proc - pseudofilsystemet är kompilerat i kärnan . Enheter organiseras i grupper ( Character - teckenbaserade , Block - blockenheter , eller Miscellaneous - övriga ) . Enhetens nummer visas , följt av ett namn som identifierar den .
(src)="s14"> Brukaren kan ikkje endra noko oppsett på denne sida .
(trg)="s14"> Användaren kan inte ändra några värden på den här sidan .
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
(src)="s1"> Opplysningar om DMA- kanalar
(trg)="s1"> Information om DMA - kanaler
(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> DMA
(src)="s10"> Systeminformasjon
(trg)="s10"> systeminformation
(src)="s11"> Denne sida viser opplysningar om ( Direct Memory Access ) DMA- kanalane . A DMA- kanalane er eit direkte samband som tillet å overføra dataeiningar til og frå minnet utan å gå gjennom prosessoren . Særmerkt , i386- arkitektursystemet ( PC ' s ) har åtte DMA kanalar ( 0- 7 ) .
(trg)="s11"> Den här sidan visar information om DMA ( Direct Memory Access ) - kanaler . En DMA - kanal är en direkt anslutning som tillåter enheter att överföra data till och från minnet utan att gå genom processorn . Oftast har system med i386- arkitektur ( PC ) åtta DMA - kanaler ( 0- 7 ) .
(src)="s12"> Den nøyaktige opplysningasframsyninga er systemavhengig . I sume system , kan DMA- kanalinformasjon ikkje verta synt fram .
(trg)="s12"> Den exakta informationen som visas är systemberoende . På vissa system kan inte DMA - kanalinformation visas ännu .
(src)="s13"> & Linux ; , Desse informasjonane er lesne frå / proc/ dma , som berre er tilgjengelege dersom / proc pseudo- filsystemet er kompilert i kjerna .
(trg)="s13"> På & Linux ; , läses den här informationen från / proc/ dma , som bara är tillgängligt om / proc - pseudofilsystemet är kompilerat i kärnan .
(src)="s14"> Lista syner alle DMA- kanalar ( ISA bus ) som for tida er i bruk . Den første spalta syner DMA- kanalen , og den andre spalta syner den eininga som brukar denne kanalen .
(trg)="s14"> En lista på alla för närvarande registrerade ( ISA - buss ) DMA - kanaler som används visas . Den första kolumnen visar DMA - kanalen , och den andra visar enheten som använder kanalen .
(src)="s15"> DMA- kanalar som ligg unytta , vert ikkje synte .
(trg)="s15"> Oanvända DMA - kanaler visas inte .
(src)="s16"> Brukaren kan ikkje endra oppsett på denne sida .
(trg)="s16"> Användaren kan inte ändra några värden på den här sidan .
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
(src)="s1"> Påminning om avbrotslinjer ( IRQ )
(trg)="s1"> Avbrottsledningar ( IRQ )
(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> Kcontrol
(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> IRQ
(src)="s10"> påminningar
(trg)="s10"> avbrott
(src)="s11"> system- informasjon
(trg)="s11"> systeminformation
(src)="s12"> Påminning om ( IRQ ) avbrotslinjer i bruk
(trg)="s12"> Avbrottsledningar ( IRQ ) som används
(src)="s13"> Denne sida inneheld opplysningar om avbrotspåminning for linjer som er i bruk , og dei einingane der dei vert bruka .
(trg)="s13"> Den här sidan visar information om de avbrottsledningar som används , och enheterna som använder dem .
(src)="s14"> IRQ- en er ei maskinvarelinje bruka i PC av ( ISA bus ) einingar som tastatur , modem , lydkort , & etc ; , for å senda påminningssignal til prosessoren for å fortelja at eininga er reide til å verta send eller godta data . Uheldigvis finst det berre seksten IRQ- ar ( 0- 15 ) tilgjengeleg i i386 - ( PC ) arkitekturenfor å skilja mellom ymse ISA einingar .
(trg)="s14"> En IRQ är en hårdvaruledning som används i en PC av ( ISA - buss ) enheter som tangentbord , modem , ljudkort etc . , för att skicka avbrottssignaler till processorn för att tala om för den att enheten är klar att skicka eller acceptera data . Tyvärr finns det bara sexton IRQ : er ( 0- 15 ) tillgängliga i i386- arkitekturen ( PC ) som måste delas mellan de olika ISA - enheterna .
(src)="s15"> Mange maskinvareproblem er eit resultat av IRQ- konfliktar når to einingar prøver å bruka den same IRQ- en , eller når programvare er mistilpassa til å bruka ein annan IRQ enn den som eininga verkeleg er tilpassa til .
(trg)="s15"> Många hårdvaruproblem beror på IRQ - konflikter , när två enheter försöker använda samma IRQ , eller programvara är felinställd så att en annan IRQ används än den som enheten verkligen är inställd för .
(src)="s16"> Dei nøyaktige opplysningane er systemavhengige . I sume system kan IRQ- informasjon slett ikkje verta synt fram .
(trg)="s16"> Den exakta informationen som visas är systemberoende . På vissa system kan inte IRQ - information visas ännu .
(src)="s17"> & Linux ; , Desse opplysningane er lesne frå / proc/ interrupts , som berre er tilgjengelege i / proc pseudo- filesystemet som er kompilert i kjerna .
(trg)="s17"> På & Linux ; läses den här informationen från / proc/ interrupts , som bara är tillgängligt om / proc - pseudofilsystemet är kompilerat med kärnan .
(src)="s18"> Den første spalta inneheld IRQ- nummeret . Den andre spalta inneheld avbrotsnummer mottekne etter siste oppdatering . Den tredje spalta syner kva slag avbrot . Den fjerde kjenner igjen eininga som vart avbroten
(trg)="s18"> Den första kolumnen är IRQ - numret . Den andra kolumnen är antalet avbrott som har tagits emot sen den senaste omstarten . Den tredje kolumnen visar typen av avbrott . Den fjärde identifierar enheten som är kopplad till avbrottet .
(src)="s19"> Brukaren kan ikkje endra noko oppsett på denne sida .
(trg)="s19"> Användaren kan inte ändra några värden på den här sidan .
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# sv/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
(src)="s1"> I/ O- port
(trg)="s1"> I/ O- portar
(src)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing
(trg)="s6"> Stefan Asserhäll stefan. asserhall@ comhem. se Översättare
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> K- kontroll
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> io- portar
(trg)="s9"> I/ O- portar
(src)="s10"> Systeminformasjon
(trg)="s10"> systeminformation
(src)="s11"> Portinformasjon for inndatat/ utdatat
(trg)="s11"> Inport - och utport- information
(src)="s12"> Denne sida gjev opplysningar om I/ O- portane .
(trg)="s12"> Den här sidan visar information om I/ O- portar .
(src)="s13"> I/ O- portar er minneadresser som prosessoren brukar for beinveges samband med einingar som har sendt avbrotsignal til prosessoren .
(trg)="s13"> I/ O- portar är minnesadresser som används av processorn för direkt kommunikation med en enhet som har skickat en avbrottssignal till processorn .