# nl/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# sl/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher

(src)="s4"> gopher begon als een gedistribueerd campus informatiesysteem op de universiteit van Minnesota . Gopher geeft de gebruiker de mogelijkheid om informatie op te halen van Gopher-servers die via het internet bereikbaar zijn .
(trg)="s4"> Gopher se je priček kot raširjeni univerzitetni informacijski servis na Univerzi v Minesoti . Gopher omogoča uporabnikom dostop do podatkov na strežnikih Gopher , ki tečejo na internetnih gostiteljih .

(src)="s7"> Bron : http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm
(trg)="s7"> Vir : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm

# nl/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz
# sl/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz


(src)="s1"> Het handboek van & kpager ;
(trg)="s1"> Priročnik za & kpager ;

(src)="s6">& Niels.Reedijk ; Tom.Albers ;
(trg)="s6"> Prevod Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s7">& Dirk.Doerflinger ;
(trg)="s7"> Dirk Doerflinger

(src)="s8">& kpager ; geeft u een miniatuurweergave van al uw virtuele bureaubladen .
(trg)="s8"> & kpager ; vam prikaže pomanjšan pogled vseh navideznih namizij .

(src)="s9"> KDE
(trg)="s9"> KDE

(src)="s10"> pager
(trg)="s10"> pozivnik

(src)="s11"> kpager
(trg)="s11"> kpager

(src)="s12"> bureaublad
(trg)="s12"> namizje

(src)="s13"> overzicht
(trg)="s13"> pregled

(src)="s14"> Inleiding
(trg)="s14"> Uvod

(src)="s15"> & kpager ; geeft u een miniatuurweergave van al uw bureaubladen . Het is een makkelijk hulpmiddel om u te vensters te tonen , van grootte te wijzigen of te sluiten en om vensters in of tussen bureaubladen te verplaatsen .
(trg)="s15"> & kpager ; vam da pomanjšano skico vseh vaših namizij . Je priročno orodje za ogled , spreminjanje velikosti oken ali njihovo zapiranje na kateremkoli namizju in premikanje oken znotraj ali med namizji .

(src)="s16">& kpager; gebruiken
(trg)="s16"> Uporaba & kpager; ja

(src)="s17"> Hier is een schermafbeelding van & kpager ;
(trg)="s17"> Tukaj je posnetek zaslona & kpager; ja

(src)="s18"> Schermafdruk
(trg)="s18"> Zajem zaslona

(src)="s19"> Meer & kpager ; -mogelijkheden
(trg)="s19"> Več zmožnosti & kpager; ja

(src)="s20">& kpager; kan al uw virtuele bureaubladen en de toepassingen erin weergeven . Het kan gebruikt worden om een toepassing te kiezen of zelfs om toepassingen in of tussen bureaubladen te verplaatsen .
(trg)="s20"> & kpager ; lahko prikaže vsa navidezna namizja in programe na njih . Lahko se uporabi za izbor programov ali celo za premikanje programov znotraj namizja ali med njimi .

(src)="s21"> Commando referentie
(trg)="s21"> Seznam ukazov

(src)="s22"> Het hoofdvenster van & kpager ;
(trg)="s22"> Glavno okno & kpager; ja

(src)="s23"> De muis gebruiken
(trg)="s23"> Uporaba miške

(src)="s24"> In & kpager ; kan u programma's activer door erop te klikken met de linker muisknop .
(trg)="s24"> V & kpager; ju lahko aktivirate program s klikom nanj z levim gumbom miške .

(src)="s25"> De middelste muisknop kan gebruikt worden om toepassingen binnen & kpager ; te verslepen . Ze kunnen binnen een bureaublad verplaatst worden of naar een ander bureaublad verplaatst worden .
(trg)="s25"> Srednji gumb miške se lahko uporabi za vlečenje programov znotraj & kpager; ja . Programe lahko premaknete znotraj namizja kot tudi na druge .

(src)="s26"> Als u ergens klikt met de rechter muisknop in & kpager ; , zal er een contextmenu openen .
(trg)="s26"> Klik z desnim gumbom miške kjerkoli v & kpager; ju bo odprl kontekstni menu .

(src)="s27"> Het context menu
(trg)="s27"> Kontekstni menu

(src)="s28">Het contextmenu is afhankelijk van waar u rechts geklikt heeft . Als het op de lege achtergrond van & kpager ; geklikt is , heeft het slechts twee items : Pager instellen en Afsluiten . Anders , als u op een venster klikt , wordt ook de naam en het icoon van het programma weergegeven , en Minimaliseren , Maximaliseren , Naar bureaublad en Sluiten worden getoond . Zie hieronder voor een gedetailleerde beschrijving van de menu's .
(trg)="s28"> Kontekstni menu je odvisen od tega , kje je bil pritisnjen desni gumb miške : če je bil nad praznim ozadjem & kpager; ja ima le dve izbiri : Nastavi KPager in Končaj . Drugače je pri kliku na okno , tu sta tudi ime in ikona programa , prikazane pa so še izbire Pomanjšaj , Povečaj , Na namizje in Zapri . Podrobnejši opis elementov menuja si oglejte spodaj .

(src)="s29">Maximaliseren
(trg)="s29"> Povečaj

(src)="s30"> Maximaliseert het programmavenster naar het gehele bureaublad . Dit item verschijnt alleen maar als u op een toepassingsvenster geklikt heeft .
(trg)="s30"> Poveča okno programa na vso namizje . Ta izbira se pojavi le , če ste kliknili z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s31"> Minimaliseren
(trg)="s31"> Pomanjšaj

(src)="s32"> Iconificeert het programma . Dit item verschijnt alleen maar als u op een programmavenster geklikt heeft .
(trg)="s32"> Pomanjša program v ikono . Ta izbira se pojavi le , ko ste kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s33"> Naar bureaublad
(trg)="s33"> Na namizje

(src)="s34"> Stuurt het programmavenster naar het gekozen virtuele bureaublad . Dit item verschijnt alleen maar als u op een programmavenster geklikt heeft .
(trg)="s34"> Pošlje okno programa na izbrano navidezno namizje . Ta element se pojavi le , ko kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s35"> Sluiten
(trg)="s35"> Zapri

(src)="s36">Sluit het geselecteerde programma . Dit item verschijnt alleen maar als u op een programmavenster geklikt heeft .
(trg)="s36"> Zapre kliknjeni program . Ta element se pojavi le , ko kliknete z desnim gumbom na okno programa .

(src)="s37"> Pager instellen
(trg)="s37"> Nastavi pozivnik

(src)="s38"> Opent het instellingendialoog .
(trg)="s38"> Odpre pogovorno okno nastavitev .

(src)="s39"> Afsluiten
(trg)="s39"> Končaj

(src)="s40"> Sluit & kpager ; af .
(trg)="s40"> Konča & kpager ; .

(src)="s41"> Het instellingendialoog
(trg)="s41"> Pogovorno okno nastavitev

(src)="s42"> Hier is een schermafdruk van het instellingendialoog .
(trg)="s42"> Tukaj je posnetek pogovornega okna nastavitev

(src)="s43"> In het instellingendialoog vindt u vijf keuzevelden en twee groepen van keuzerondjes .
(trg)="s43"> V pogovornem oknu nastavitev boste našli pet potrditvenih polj in dve skupini izbirnih gumbov .

(src)="s44"> Vensterverslepen inschakelen
(trg)="s44"> Omogoči poteg oken

(src)="s45"> Als dit veld is ingeschakeld , kunt u een venster in & kpager ; met de middelste muisknop verplaatsen . Venters kunnen over het bureaublad en zelfs naar een ander bureaublad verplaatst worden .
(trg)="s45"> Če je to potrditveno polje odkljukano , lahko povlečete okna znotraj & kpager; ja s & SGM ; . Okna lahko povlečete preko namizja ali celo na drugo namizje .

(src)="s46"> Naam tonen
(trg)="s46"> Pokaži ime

(src)="s47"> Als dit veld is ingeschakeld , zullen de namen van de bureaubladen weergegeven worden in de hoofdweergave van & kpager ; .
(trg)="s47"> Če je odkljukano to potrditveno polje , so imena programov prikazana v glavnem pogledu & kpager; ja .

(src)="s48"> Nummer tonen
(trg)="s48"> Pokaži število

(src)="s49"> Als dit veld is ingeschakeld , zullen de nummers van de bureaubladen weergegeven worden in de hoofdweergave van & kpager ; . Als het ingeschakeld is samen met het Naam tonen veld , wordt de naam met nummers getoond , dus 1 . Bureaublad .
(trg)="s49"> Če je označeno to polje , so številke namizij prikazane v glavnem pogledu & kpager; ja . Če so označene skupaj s poljem Pokaži ime je ime prikazano s številko , na primer 1 . Desktop .

(src)="s50"> Achtergrond tonen
(trg)="s50"> Pokaži barvo ozadja

(src)="s51"> Als dit veld ingeschakeld is , zal de achtergrond van elk bureaublad , mits ingesteld , ook als achtergrond in kpager getoond .
(trg)="s51"> Ko je označeno to potrditveno polje , bo tapeta vsakega namizja - če je nastavljena - prikazna tudi kot ozadje v & kpager; ju .

(src)="s52"> Vensters tonen
(trg)="s52"> Pokaži okna

(src)="s53"> Als dit veld ingeschakeld is , zullen de programma's op de bureaubladen getoond worden in & kpager ; als kleine weergaven . Anders zal & kpager ; leeg blijven , alleen voor het kiezen van virtuele bureaubladen .
(trg)="s53"> Če je označeno to potrditveno polje , so programi na namizju prikazani v & kpager; ju kot majhi pogledi . Drugače bo & kpager ; ostal prazen , na voljo bo le za izbiranje navideznih namizij .

(src)="s54"> Type venster
(trg)="s54"> Vrsta okna

(src)="s55"> Deze keuzerondjes stellen de soort weergave van het programmavenster in . Egaal zal alleen lege vierhoeken in de proporties van het programmavenster tonen , Pictogram zal ze met hun standaardpictogram tonen en Pixmap toont ze met een kleine weergave van de inhoud van het programmavenster . Let erop dat het gebruiken van de pixmap-modus alleen aangeraden is voor snelle computers .
(trg)="s55"> Ta skupina izbirnih gumbov določa način pogleda za poglede oken programov . Izbira Preprosto bo prikazala prazne pravokotnike v razmerjih oken programov , Ikona jih bo prikazala z njihovo standardno ikono Rastrska slika pa z majhnim pogledom na vsebino okna programa . Upoštevajte , da je uporaba načina rastrske slike priporočljiva le za zelo hitre računalnike .

(src)="s56"> Layout
(trg)="s56"> Razpored

(src)="s57"> In deze groep kan de layout van het & kpager ; hoofdvenster ingesteld worden . Klassiek zal & kpager ; tonen in een 2xn raster wat ook zo is in veel andere windowmanagers , Horizontaal zal de virtuele bureaubladen horizontaal tonen en Verticaal in een verticale rij , zodat het perfect past op de zijkant van uw bureaublad .
(trg)="s57"> V tej skupini lahko izberete razpored glavnega pogleda & kpager ; . Izbira Klasična bo prikazala & kpager ; v mreži 2xn kot pozivniki v nekaterih drugih okenskih upravljalnikih , izbira Vodoravno bo prikazala navidezna namizja v vodoravnem pogledu , Navpično pa v navpični vrstici , ki se bo morda odlično izvrstno prilegla stranskemu robu namizja .

(src)="s58"> Vraag & Antwoord
(trg)="s58"> Vprašanja in odgovori

(src)="s59"> Waarom heb ik & kpager ; nodig ?
(trg)="s59"> Zakaj bi lahko rabil & kpager ; ?

(src)="s60">& kpager; kan gebruikt worden als een alternatief voor het pagerapplet in het paneel . Het heeft het voordeel dat het van grootte kan veranderen , dat het een icoon kan tonen of zelfs afbeeldingen van het draaiende programma . Het kan ook vensters over bureaubladen verschuiven en het draait buiten het paneel .
(trg)="s60"> & kpager ; se lahko uporablja kot alternativa pozivnemu vstavku pulta . Njegova prednost je v tem , da mu lahko spreminjate velikost , in tako omogoča prikaz ikonskih ali celo slikovnih pogledov delujočih programov , premikanje oken po namizjih in delovanje izven pulta .

(src)="s61"> Hoe kan ik het gedrag van & kpager ; veranderen ?
(trg)="s61"> Kako lahko spremenim obnašanje & kpager; ja ?

(src)="s62"> Als u klikt met de rechter muisknop ergens in het & kpager ; venster klikt , kunt u Pager instellen uit het contextmenu kiezen om het instellingenvenster te tonen
(trg)="s62"> Klik z desnim gumbom miške kjerkoli znotraj & kpager; ja vam omogoča izbiro Prikroji pozivnik , ki vam prikaže pogovorno okno nastavitev

(src)="s63"> Vensters zijn standaard transparant , hoe zet ik dit uit ?
(trg)="s63"> Okno so privzeto prozorna , kako lahko to izklopim ?

(src)="s64"> Op het moment kan dit niet in het configuratiedialoog gebeuren , maar u kunt het handmatig op de volgende manier doen :
(trg)="s64"> Trenutno te možnosti ne morete ugasniti znotraj pogovornega okna nastavitev , lahko pa jo ročno :

(src)="s65"> Open het bestand $KDEHOME/share/config/kpagerrc met een tekstbewerker zoals & kedit ; of vi . Als u geen rechten hebt om dat bestand te wijzigen , moet u het als root doen , of u moet uw systeembeheerder vragen . In dit bestand moet je een nieuwe ingang met de naam windowTransparentMode met een nummer als waarde . Waardes zijn :
(trg)="s65"> Odprite datoteko $KDEHOME/ share/ config/ kpagerrc z urejevalnikom besedila kot sta na primer & kedit ; ali vi . Če nimate dovoljenj , da bi pisali v to datoteko , boste morali to storiti kot root ali pa kontaktirati sistemskegaadministratorja . V tej datoteki boste morali dodati nov ključ z imenom windowTransparentMode s številko kot vrednostjo. Vrednosti so :

(src)="s66"> 0 - Helemaal geen transparante vensters .
(trg)="s66"> 0 - Brez prosojnih oken .

(src)="s67"> 1 - Alleen gemaximaliseerde vensters zijn transparant .
(trg)="s67"> 1 - Samo povečana okna so prosojna .

(src)="s68"> 2 - alle vensters zijn transparant ( standaard ) .
(trg)="s68"> 2 - vsa okna so prozorna ( privzeto )

(src)="s69"> Dankbetuigingen en licentie
(trg)="s69"> Zahvala in licence

(src)="s70"> & kpager ;
(trg)="s70"> & kpager ;

(src)="s71"> Programma copyright 2000 Antonio Larrosa larrosa@kde.org
(trg)="s71"> Program copyright 2000 Antonio Larrosa larrosa@ kde. org

(src)="s72"> Documentatie copyright 2000 : & Dirk.Doerflinger ; & Dirk.Doerflinger.mail ;
(trg)="s72"> Documentation copyright 2000 by Dirk Doerflinger ddoerflinger@ web. de

(src)="s73">& meld.fouten ; Niels.Reedijk ; Tom.Albers ;
(trg)="s73"> Prevod Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s75"> Installatie
(trg)="s75"> Namestitev

(src)="s76"> Verkrijgbaarheid & kpager ;
(trg)="s76"> Kako pridobiti & kpager ;

(src)="s78"> Benodigdheden
(trg)="s78"> Zahteve

(src)="s79"> Omdat & kpager ; een deel is van het & package ; pakket , moet u een installatie van de belangrijkste & kde ; -pakketten hebben .
(trg)="s79"> Ker je & kpager ; del paketa & package ; , boste rabili le namestitev glavnih paketov & kde ; .

(src)="s80"> Compilatie en installatie
(trg)="s80"> Prevajanje in namestitev

# nl/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz
# sl/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz


(src)="s1"> Het handboek van & kcron ;
(trg)="s1"> Priročnik za & kcron ;

(src)="s2"> Morgan N. Sandquist
(trg)="s2"> Morgan N . Sandquist morgan@ pipeline. com

(src)="s3"> & Morgan.N.Sandquist.mail ;
(trg)="s3"> Morgan N . Sandquist

(src)="s6"> Ontwikkelaar
(trg)="s6"> Razvijalec

(src)="s9"> Nalezer
(trg)="s9"> Pregledala

(src)="s10"> & Niels.Reedijk ; Otto.Bruggeman ; Rinse.Devries ; Natalie.Koning ;
(trg)="s10"> Prevod : Andrej Vernekar andrej. vernekar@ moj. net

(src)="s11">& Morgan.N.Sandquist ;
(trg)="s11"> Morgan N . Sandquist

(src)="s12">& kcron ; is een programma waarmee u kunt plannen wanneer programma's worden uitgevoerd .
(trg)="s12"> & kcron ; je program , ki skrbi za razvrščanje opravil .

(src)="s13"> KDE
(trg)="s13"> KDE

(src)="s14"> kdeadmin
(trg)="s14"> kdeadmin

(src)="s15"> KCron
(trg)="s15"> KCron

(src)="s16"> cron
(trg)="s16"> cron

(src)="s17"> crontab
(trg)="s17"> crontab

(src)="s18"> takenplanner
(trg)="s18"> razporejevalnik

(src)="s19"> Inleiding
(trg)="s19"> Uvod

(src)="s20"> & kcron ; is een programma waarmee u kunt plannen wanneer taken op de achtergrond worden uitgevoerd . Het is een grafische schil voor cron , de systeemtakenplanner van & UNIX ; .
(trg)="s20"> & kcron ; je program za razporejanje programov , ki tečejo v ozadju . Je grafični vmesnik za cron sistemski razporejevalnik za & UNIX ; .

(src)="s21">& kcron; gebruiken
(trg)="s21"> Uporaba & kcron ;

(src)="s22"> Vergeet niet om eerst de cron daemon crond te starten , anders zal & kcron ; niet werken .
(trg)="s22"> Ne pozabite povedati vašemu sistemu , naj najprej požene crond ( cron daemon ) , sicer & kcron ; ne bo delal .

(src)="s23"> De start van & kcron ;
(trg)="s23"> Zagon & kcron ;

(src)="s24"> Als & kcron ; is opgestart ziet u een samenvatting van de bestaande geplande taken en bijhorende omgevingsvariabelen . Als u het programma als root opstart zult u de taken van alle gebruikers op de computer en ook alle systeemtaken zien . Elke getoonde map kan worden uitgevouwen en ingevouwen .
(trg)="s24"> Ob zagonu & kcron; a boste videli skrajšan pregled obstoječih razporejenih opravil in asociiranih okoljskih spremenljivk . Če ste prijavljeni kot root boste videli vse predmete za vse uporabnike na računalniku kot tudi sistemsko razporejena opravila . Vsak od teh imenikov se da skrčiti ali razširiti .

(src)="s25"> kcron; na het opstarten
(trg)="s25"> & kcron ; ob zagonu

(src)="s26"> kcron; na het opstarten
(trg)="s26"> & kcron ; ob zagonu

(src)="s27"> Ingestelde taken
(trg)="s27"> Razporejena opravila