# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts
(trg)="s1"> Lauri Watts

(src)="s3">& Niels.Reedijk ; Bram.Schoenmakers ; Natalie.Koning ;
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2002- 09- 02 3. 10. 00

(src)="s5"> De plugin Babel voor & konqueror ; geeft u snel en gemakkelijk toegang tot de Babelfish-vertaaldienst .
(trg)="s5"> Babelfish , модуль & konqueror ; , позволяет быстро обращаться к сервису перевода Babelfish .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugins
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> babelfish

(src)="s11"> translate
(trg)="s11"> перевод

(src)="s12"> De & konqueror ; Babel-plugin
(trg)="s12"> Модуль Babelfish для обозревателя & konqueror ;

(src)="s13">De Babelfish-plugin gebruiken
(trg)="s13"> Использование модуля Babelfish

(src)="s14">Babelf ish is een vertaaldienst die geleverd wordt door AltaVista .
(trg)="s14"> Babelfish & mdash ; это сервис компьютерного перевода , предоставляемый компанией AltaVista

(src)="s15"> Deze plugin maakt het mogelijk om automatisch webpagina's te vertalen naar verschillende talen .
(trg)="s15"> Этот модуль позволяет автоматически переводить веб- странички с одного языка на другой .

(src)="s17"> Wanneer u een tekstgedeelte geselecteerd hebt , zal alleen dat gedeelte vertaald worden in plaats van de hele pagina .
(trg)="s17"> Если вы выделите фрагмент текста на странице , то будет переведен только он , а не вся страница .

(src)="s18"> Niet alle talen zijn beschikbaar via de dienst Babelfish .
(trg)="s18"> Не все языки доступны на сервисе Babelfish .

(src)="s19"> Vertaling door een machine is nooit foutloos ! Babelfish zal hoogstens een ruwe vertaling geven . Wanneer u minder geluk hebt zal er een lachwekkende vertaling uitkomen . Baseer belangrijke informatie niet op een pagina die door Babelfish is vertaald zonder dat u werkelijk nagaat of de vertaling correct was .
(trg)="s19"> Компьютерный перевод несовершенен ! Babelfish может дать в лучшем случае только приблизительный перевод , а в худшем & mdash ; получится абсолютно смешной или нелепый текст . Не принимайте важных решений , основываясь только на переводе Babelfish ; лучше убедитесь сами , что текст переведён правильно .

(src)="s20"> Het is alleen mogelijk om webpagina's te vertalen die op het World Wide Web staan . Om andere teksten te vertalen dient u naar de site van Babelfish zelf te gaan , daar kunt u de tekst plakken die u wilt vertalen .
(trg)="s20"> Вы сможете перевести только такие странички , которые доступны в Интернете . Любой другой текст можно перевести на самом сайте Babelfish , где есть возможность вставки текста для перевода .

(src)="s21"> Dankbetuigingen
(trg)="s21"> Разработчики

(src)="s22"> De Babelfish-plugin heeft copyright ( C ) 2001 & Kurt.Granroth ; & Kurt.Granroth.mail ;
(trg)="s22"> Модуль Babelfish : ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@ kde. org

(src)="s23"> Documentatie Copyright 2002 & Lauri.Watts ; & Lauri.Watts.mail ;
(trg)="s23"> Документация : ( C ) 2002 Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s24">& meld.fouten ; vertaling.niels ; vertaling.bram ; nagelezen.rinse ; nagelezen.natalie ;
(trg)="s24"> Перевод на русский : Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru

# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Het handboek van de & konqueror ; -plugins
(trg)="s1"> Модули & konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts
(trg)="s2"> Lauri Watts

(src)="s3"> & Lauri.Watts.mail ;
(trg)="s3"> Lauri Watts

(src)="s4">& Niels.Reedijk ; Bram.Schoenmakers ; Natalie.Koning ;
(trg)="s4"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s5">& Lauri.Watts ;
(trg)="s5"> Lauri Watts

(src)="s6"> Dit handboek gaat over de extra plugins die u kunt toevoegen aan & konqueror ; , de bestandsbeheerder en webbrowser van & kde ; .
(trg)="s6"> Здесь перечисляются дополнительные модули & konqueror ; .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeaddons
(trg)="s8"> kdeaddons

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> Plugins
(trg)="s10"> Модули

(src)="s11"> Inleiding
(trg)="s11"> Введение

(src)="s12"> Het pakket & package ; bevat enkele plugins voor & konqueror ; . Ondanks dat ze zo klein zijn brengen ze toch een heleboel functionaliteit met zich mee en maken ze sommige functies beter bereikbaar .
(trg)="s12"> Пакет & package ; состоит из нескольких модулей & konqueror ; . Не смотря на их малый размер , они значительно расширяют функциональность и гибкость & konqueror ; .

(src)="s13"> Meer informatie over het gebruik van & konqueror ; en de mogelijkheden ervan kunt u in het handboek van & konqueror ; vinden .
(trg)="s13"> Некоторые подробности работы с & konqueror ; можно найти в руководстве по & kicker ; .

(src)="s15"> Hier volgt een lijst van standaard plugins die zich in het pakket kdeaddons bevinden . Het kan zijn dat er veel meer plugins op uw computer staan wanneer u extra software hebt geínstalleerd .
(trg)="s15"> Это список стандартных модулей настройки , предоставляемых пакетом kde; addons .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Babelfish

(src)="s17"> De DOM -boomstructuurweergave
(trg)="s17"> Просмотр дерева DOM

(src)="s18">De & konqueror ; afbeeldingengalerij
(trg)="s18"> & konqueror ; image gallery

(src)="s19">De ingebouwde Mediaspeler
(trg)="s19"> Встроенный медиапроигрыватель

(src)="s20">De validators
(trg)="s20"> Проверка

(src)="s21"> Kuick
(trg)="s21"> Kuick

(src)="s22"> De mappenfilter
(trg)="s22"> Фильтр каталогов

(src)="s23"> KHTML-instellingen
(trg)="s23"> KHTMLSettings

(src)="s24"> De browseridentificatie wijzigen
(trg)="s24"> User Agent Changer

(src)="s25">De webarchiveerder
(trg)="s25"> Web Archiver

(src)="s26">De Crashes-plugin
(trg)="s26"> Обработчик сбоев

(src)="s27"> FSView - de bestandssysteemweergave
(trg)="s27"> FSView - просмотр файловой системы

(src)="s28"> Dankbetuigingen en licentie
(trg)="s28"> Лицензия

(src)="s29"> Copyrights voor iedere plugin staan vermeld in het bijbehorende hoofdstuk .
(trg)="s29"> Авторские права на модули принадлежат их авторам .

(src)="s30"> & meld.fouten ; vertaling.niels ; vertaling.bram ; nagelezen.natalie ;
(trg)="s30"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s31">& underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;

(src)="s32"> Installatie
(trg)="s32"> Установка

(src)="s33"> U dient eerst het pakket kdebase , dat & konqueror ; bevat , te installeren voordat u dit pakket probeert te compileren .
(trg)="s33"> Установите пакет kdebase , содержащий & konqueror ; перед компиляцией этого пакета .

# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers.com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & Otto.Bruggeman ; Bram.Schoenmakers ; Tom.Albers ; Natalie.Koning ;
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-07-21 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00

(src)="s5"> De Vastloper-plugin maakt een lijst van websites die er voor gezorgd hebben dat & konqueror ; vastliep .
(trg)="s5"> Данный модуль запоминает список сайтов , на которых произошёл сбой .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugins
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> De Vastloper-plugin
(trg)="s10"> Модуль сбоев

(src)="s11"> Het gebruik van de Vastloper-plugin
(trg)="s11"> Использование модуля сбоев

(src)="s12"> Om de Vastloper-plugin te gebruiken selecteert u in & konqueror ; Hulpmiddelen Vastlopers . Hier kunt u zien op welke sites & konqueror ; is vastgelopen of de lijst wissen .
(trg)="s12"> Для использования модуля , выберите Сервис Сбои .

(src)="s13"> Dankbetuigingen
(trg)="s13"> Разработчики

(src)="s14"> De Vastloper-plugin is Copyright & copy ; 2002-2003 Alexander Kellett lypanov@kde.org .
(trg)="s14"> & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .

# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers.com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & Niels.Reedijk ; Bram.Schoenmakers ; Tom.Albers ; Natalie.Koning ;
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-09-15 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00

(src)="s5"> De mapweergavefilter maakt het mogelijk aan te geven welke items getoond moeten worden in een map .
(trg)="s5"> Фильтр просмотра позволяет выбрать какиефайлы и папки выводить при навигации по файловой системе в & konqueror ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugins
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> dirfilter
(trg)="s10"> dirfilter

(src)="s11"> Het weergavefilter
(trg)="s11"> Фильтр просмотра

(src)="s12">Het gebruik van het weergavefilter
(trg)="s12"> Использование фильтра просмотра

(src)="s13">Het weergavefilter ( ook bekend als dirfilter -plugin ) kan worden opgeroepen door in het & konqueror ; menu te kiezen voor Hulpmiddelen Weergavefilter . De plugin maakt het mogelijk om de inhoud van een map te filteren .
(trg)="s13"> Для запуска модуля выберите Сервис Фильтр . С помощью него можно будет настроить набор выводимых файлов .

(src)="s14"> Dankbetuigingen
(trg)="s14"> Благодарности

(src)="s15"> De dirfilter-plugin is copyright & copy ; 2000-2002 Dawit Alemayehu adawit@kde.org .
(trg)="s15"> & copy ; 2000- 2002 Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .

# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers.com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> & Niels.Reedijk ; Bram.Schoenmakers ; Tom.Albers ; Natalie.Koning ;
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2004- 07- 13 3. 10. 00

(src)="s5"> De DOM -boomstructuurweergave maakt het mogelijk voor een ontwikkelaar om de stijlen , attributen en elementen van een webpagina te bekijken .
(trg)="s5"> DOM - дерево выводит инфорацию об иерархии стилей , атрибутов и элементов web- документа .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugins
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> DOMTreeViewer
(trg)="s10"> DOMTreeViewer

(src)="s11"> De DOM -boomstructuurweergave
(trg)="s11"> Просмотр дерева DOM

(src)="s12"> Het gebruik van de DOM -boomstructuurweergave
(trg)="s12"> Просмотр дерева DOM

(src)="s13"> Om de DOM -boomstructuurweergave in & konqueror ; te gebruiken kiest u het menu Hulpmiddelen DOM-boomstructuur tonen . Dit opent een nieuw venster dat de DOM van de huidige webpagina toont . Standaard start de weergave in het hoofditem van het document , bijvoorbeeld documentElement ; alle andere items zullen daaronder ' hangen ' .
(trg)="s13"> Чтобы DOM - дерево вывелось на экран , выберите в & konqueror ; Сервис Показать DOM - дерево , что приведёт к открытию нового окна с требуемой информацией . Обычно , иерархия начинается с корня документа , например : documentElement , и все остальные элементы будут дочерними для него .

(src)="s14">Om de DOM-structuur te wijzigen hebt u andere applicaties nodig .
(trg)="s14"> Для упралвения деревом DOM нужен внешний сценарий .

(src)="s15"> Dankbetuigingen
(trg)="s15"> Авторы

(src)="s16"> De DOM-boomstructuurplugin is Copyright & copy ; 2001 The Kafka Team/Andreas Schlapbach kde-kafka@master.kde.org schlpbch@unibe.ch
(trg)="s16"> & copy ; 2001 The Kafka Team/ Andreas Schlapbach kde- kafka@ master. kde. org schlpbch@ unibe. ch

# nl/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef.Weidendorfer@gmx.de
(trg)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de