# nds/docmessages/koffice/kchart.xml.gz
# xh/docmessages/koffice/kchart.xml.gz


(src)="s4"> & Manfred. Wiese ;
(trg)="s4"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeutils
(trg)="s8"> kdeutils

(src)="s13"> Inföhren
(trg)="s13"> Ukwazisa

(src)="s76"> Kopp - un Footreeg
(trg)="s76"> i Header/ Footer

(src)="s79"> Verkloren
(trg)="s79"> Intsomi

(src)="s84"> Assen
(trg)="s84"> Ilayini enesiqu

(src)="s87"> Klören
(trg)="s87"> Imibala

(src)="s90"> Schriftoort
(trg)="s90"> Ubungakanani begama

(src)="s93"> Achtergrund
(trg)="s93"> Isiqalo

(src)="s132"> Optschonen : 3D- Parameters
(trg)="s132"> 3D Parameters

(src)="s161"> Befehlen
(trg)="s161"> Uthelekiso Lomyalelo

(src)="s163"> Dat Menü Datei
(trg)="s163"> I Fayile Menu

(src)="s164"> Ctrl ; N Datei Nieg
(trg)="s164"> Ctrl ; N Ifayile Entsha

(src)="s165"> Stellt en nieg Dokment op
(trg)="s165"> Yenza uxwebhu olutsha

(src)="s168"> Datei Verleden opmaken
(trg)="s168"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s170"> Ctrl ; S Datei Sekern
(trg)="s170"> Ctrl ; S Ifayile Gcina

(src)="s172"> Datei Sekern as ...
(trg)="s172"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s174"> Datei Nieg laden ...
(trg)="s174"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s175"> Laadt dat Dokment nieg
(trg)="s175"> Yenza uxwebhu olutsha

(src)="s176"> Datei Importeren ...
(trg)="s176"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s178"> Datei Exporteren ...
(trg)="s178"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s180"> Datei Nettpost ...
(trg)="s180"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s182"> Datei Daten importeren ...
(trg)="s182"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s184"> Datei Vörlaag ut Dokment opstellen ...
(trg)="s184"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s186"> Ctrl ; P Datei Drucken ...
(trg)="s186"> Ctrl ; P Ifayile Shicilela

(src)="s189"> Datei Druckvöransicht ...
(trg)="s189"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s191"> Datei Dokment- Informatschonen
(trg)="s191"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s194"> Ctrl ; W Datei Tomaken
(trg)="s194"> Ctrl ; W Ifayile Vala

(src)="s196"> Ctrl ; Q Datei Quit
(trg)="s196"> Ctrl ; Q Ifayile Iyakhupha

(src)="s198"> Dat Menü Bewerken
(trg)="s198"> I Hlela Menu

(src)="s201"> Dat Menü Formaat
(trg)="s201"> I Hlela Menu

(src)="s202"> Formaat Diagramm ...
(trg)="s202"> Ifayile Vula esandukubakhona

(src)="s209"> Kopp - & Footreeg ...
(trg)="s209"> i Header/ Footer

(src)="s211"> Klören ...
(trg)="s211"> Imibala

(src)="s213"> Schriftoort ...
(trg)="s213"> Ubungakanani begama

(src)="s215"> Achtergrund ...
(trg)="s215"> Isiqalo

(src)="s217"> Verkloren ...
(trg)="s217"> Intsomi

(src)="s221"> Dat Menü Instellen
(trg)="s221"> I Izicwangciso Menu

(src)="s222"> Instellen Warktüüchbalkens
(trg)="s222"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s224"> Instellen Tastkombinatschonen instellen ...
(trg)="s224"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s226"> Instellen Warktüüchbalkens instellen ...
(trg)="s226"> Ifayile Gcina njenge

(src)="s228"> Dat Menü Hülp
(trg)="s228"> I Help Menu

(src)="s246"> Dank un Verlööfnis
(trg)="s246"> Amatyala Nelayisenisi

(src)="s251"> Torben Weis weis@ kde. org
(trg)="s251"> Karl- Heinz Zimmer khz@ kde. org

(src)="s252"> Bidregers :
(trg)="s252"> Abanikeli :

(src)="s253"> Laurent Montel lmontel@ mandrakesoft. com
(trg)="s253"> Laurent Montel lmontel@ mandrakesoft. com

(src)="s254"> Karl- Heinz Zimmer khz@ kde. org
(trg)="s254"> Karl- Heinz Zimmer khz@ kde. org

(src)="s258"> & oeversetten. ManWie ; & nakiek. SoeDib ;
(trg)="s258"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za

# nds/docmessages/koffice/kpresenter.xml.gz
# xh/docmessages/koffice/kpresenter.xml.gz


(src)="s6"> Manfred Wiese m. j. wiese@ web. de Översetten
(trg)="s6"> Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za Translation

(src)="s12"> KDE
(trg)="s12"> KDE

(src)="s13"> KPresenter
(trg)="s13"> KPresenter

(src)="s14"> KOffice
(trg)="s14"> KOffice

(src)="s15"> Grafik
(trg)="s15"> Imizobo

(src)="s17"> Inföhren
(trg)="s17"> Ukwazisa

(src)="s27"> Dank un Lizenz
(trg)="s27"> Amatyala Nelayisenisi

(src)="s40"> Manfred Wiese m. j. wiese@ web. de
(trg)="s40"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@ translate. org. za

(src)="s42"> Installatschoon
(trg)="s42"> Ufako

# nds/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Nettsiet översetten
(trg)="s1"> Guqulela Iphepha le Web

(src)="s2"> Nettsiet översetten
(trg)="s2"> Guqulela Iphepha le Web

(src)="s3"> & Engelsch na
(trg)="s3"> Isingesi ukuya kwisi Frentsi

(src)="s4"> & Franzöösch na
(trg)="s4"> IsiFrentshi ukuya kwisi Jamani

(src)="s5"> & Hoochdüütsch na
(trg)="s5"> IsiJamani ukuya kwisi Frentshi

(src)="s6"> & Spaansch na
(trg)="s6"> IsiPanishi ukuya kwisi Ngesi

(src)="s7"> & Portugeesch na
(trg)="s7"> IsiPhuthukesi ukuya kwisi Ngesi

(src)="s8"> & Italieensch na
(trg)="s8"> IsiTaliyane ukuya kwisi Ngesi

(src)="s11"> Chineesch ( traditschonell )
(trg)="s11"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi

(src)="s19"> & Portugeesch
(trg)="s19"> Isingesi ukuya kwisi Phuthukesi

(src)="s24"> & Chineesch ( vereenfacht ) na Engelsch
(trg)="s24"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi

(src)="s25"> Chineesch ( traditschonell ) na Engelsch
(trg)="s25"> IsiTshayina ukuya kwisi Ngesi

(src)="s26"> & Japaansch na Engelsch
(trg)="s26"> IsiJapani ukuya kwisi Ngesi

(src)="s27"> & Koreaansch na Engelsch
(trg)="s27"> IsiKorean ukuya kwisi Ngesi

(src)="s28"> & Russ' sch na Engelsch
(trg)="s28"> IsiRashiya ukuya kwisi Ngesi

(src)="s29"> Born kann nich översett warrn
(trg)="s29"> Ayinakuguqulela imvelaphi

(src)="s30"> Mit dit Moduul köönt bloots Nettsieden översett warrn .
(trg)="s30"> Liphepha leweb lodwa elinokuguqulelwa kusetyenziwa iplagi yangaphakathi .

(src)="s31"> För dit Spraakpoor köönt bloots hele Nettsieden översett warrn .
(trg)="s31"> Liphepha leweb lodwa elinokuguqulelwa kusetyenziwa iplagi yangaphakathi .

(src)="s34"> De ingeven Adress ( URL ) is leeg . Bitte verbeter dat un versöök dat nochmaal .
(trg)="s34"> I URL oyingenisileyo ayisebenzi , nceda yilungise uze uzame kwakhona

(src)="s36"> Extra- WarktüüchbalkenNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> Manfred WieseEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> EMAIL OF TRANSLATORS

# nds/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


(src)="s1"> & Afstörten
(trg)="s1"> & Ungqubano

(src)="s3"> Keen wedderherstellt Afstörten
(trg)="s3"> Akukho ungqubano lufunyenweyo

(src)="s4"> Afstörten- List & leddig maken
(trg)="s4"> & Cacisa uluhlu lodweliso longqubano

# nds/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


(src)="s1"> Ansichtfilter
(trg)="s1"> Imboniselo Icebo loku coca ulwelo

(src)="s4"> Bloots Indrääg na Typ wiesen
(trg)="s4"> Bonisa Kuphela Izinto Zolu didi

(src)="s5"> Mehr Filtern bruken
(trg)="s5"> Sebenzisa Amacebo Amaninzi okucoca ulwelo

(src)="s6"> Tall( en ) wiesen
(trg)="s6"> Bonisa Ubalo

(src)="s7"> Torüchsetten
(trg)="s7"> Cwangcisa kwakhona

# nds/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# xh/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


(src)="s12"> Leeg Tostand
(trg)="s12"> IURL Engasebenziyo

(src)="s16"> Leeg Togriep
(trg)="s16"> IURL Engasebenziyo

(src)="s18"> Attribut tofögen
(trg)="s18"> Bonisa & iimpahla

(src)="s20"> Attribut wegdoon
(trg)="s20"> Bonisa & iimpahla

(src)="s21"> Attribut ümnömen
(trg)="s21"> Bonisa & iimpahla

(src)="s30"> Attribut bewerken
(trg)="s30"> Bonisa & iimpahla

(src)="s31"> DOM- Boom för " % 1 "
(trg)="s31"> DOM Umthi we % 1

(src)="s32"> DOM- Boom
(trg)="s32"> Umthi weDOM

(src)="s34"> DOM- Boom as HTML sekern
(trg)="s34"> Gcina umthi we DOM njenge HTML

(src)="s35"> Gifft Datei al
(trg)="s35"> Ifayile ekhoyo

(src)="s36"> Wullt Du " % 1 " redig överschrieven ?
(trg)="s36"> Ufuna ngokwenene ukubhala ngaphezulu : % 1 ?

(src)="s38"> Datei lett sik nich opmaken
(trg)="s38"> Ayikwazi ukuvula ifayile

(src)="s39"> Datei % 1 lett sik nich schrieven
(trg)="s39"> Ayikwazi ukuvula % 1 ubhalo