# nb/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# uk/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher

(src)="s4"> gopher begynte som en tjeneste for distribuert informasjon på Universitetet i Minnesota . Med Gopher kan brukeren få tilgang til informasjon på Gopher- tjenere på vertsmaskiner på Internett .
(trg)="s4"> gopher розпочав своє існування як служба поширення інформації у університеті Міннесоти . Gopher надає користувачеві змогу отримати доступ до інформації на серверах Gopher , запущених на вузлах інтернету .

(src)="s5"> Gopher er en katalogtjeneste for informasjon på Internet som bruker et meny. grensesnitt . Brukere velger informasjon fra menyer , som kan lede til en ny meny eller vise en tekstfil . Et element kan ligge på den Gopher- tjeneren du først slo opp i , eller den kan finnes på en annen tjener ( eller annen vertsmaskin ) . Gopher kan « grave tunnel » fra en Gopher til en annen uten at brukeren vet at det er byttet tjener eller vertsmaskin . Gopher viser ikke brukeren adressen til maskinen , slik at det oppstår en « illusjon » av en stor mengde sammenhengende menyer .
(trg)="s5"> Gopher — це служба перегляду інформації з інтернету , яка використовує інтерфейс побудований на меню . Вибір користувачем інформації з меню призводить до показу наступного меню або до відображення текстового файла . Сам запис може знаходитися на сервері Gopher , до якого ви спочатку надіслали запит , або може бути вмістом іншого сервера Gopher ( або іншого вузла ) . Gopher має можливість надсилання інформації тунелем від одного вузла Gopher до іншого таким чином , що користувач навіть не здогадується що сервер і/ або вузол було змінено . Gopher зберігає точні адреси комп’ ютерів у таємниці від користувача , створюючи ілюзію одного великого набору пов’ язаних меню .

(src)="s6"> Med Gopher kan brukeren lagre adressen til et element i et « bokmerke » , slik at brukerne kan følge et « bokmerke » direkte til et bestemt informasjonselement uten å måtte bla i menysystemet . Gophermenyer er ikke standardisert , siden hver enkelt Gopher- tjener settes opp separat .
(trg)="s6"> Gopher надає користувачеві змогу записувати адресу елемента у вигляді закладки , таким чином користувач може прямо перейти до закладки окремого елемента без пошуків у системі меню . Меню Gopher не стандартизовано , оскільки кожен сервер Gopher визначає їх у індивідуальному порядку .

(src)="s7"> Kilde : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm
(trg)="s7"> Джерело : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm

# nb/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz
# uk/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz


(src)="s1"> & kcron ; - håndboka
(trg)="s1"> Підручник з & kcron ;

(src)="s2"> Morgan N . Sandquist
(trg)="s2"> Morgan N . Sandquist

(src)="s3"> & Morgan. N. Sandquist. mail ;
(trg)="s3"> & Morgan. N. Sandquist. mail ;

(src)="s4"> Gary Meyer
(trg)="s4"> Gary Meyer

(src)="s5"> & Gary. Meyer. mail ;
(trg)="s5"> & Gary. Meyer. mail ;

(src)="s6"> Utvikler
(trg)="s6"> Розробник

(src)="s7"> Lauri Watts
(trg)="s7"> Lauri Watts

(src)="s8"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s8"> & Lauri. Watts. mail ;

(src)="s9"> Redaktør
(trg)="s9"> Рецензент

(src)="s10"> Bjørn Steensrud bjornst@ skogkatt. homelinux. org
(trg)="s10"> Юрій Чорноіван yurchor@ ukr. net Переклад українською

(src)="s11"> & Morgan. N. Sandquist ;
(trg)="s11"> & Morgan. N. Sandquist ;

(src)="s12"> & kcron ; er et program som legger programmer i kø for kjøring til fastsatte tidspunkter .
(trg)="s12"> & kcron ; — це програма для створення розкладу запуску інших програм .

(src)="s13"> KDE
(trg)="s13"> KDE

(src)="s14"> kdeadmin
(trg)="s14"> kdeadmin

(src)="s15"> KCron
(trg)="s15"> KCron

(src)="s16"> cron
(trg)="s16"> cron

(src)="s17"> crontab
(trg)="s17"> crontab

(src)="s18"> planlegger
(trg)="s18"> планувальник

(src)="s19"> Innledning
(trg)="s19"> Вступ

(src)="s20"> & kcron ; er et program som brukes til å sette opp fast programkjøring i bakgrunnen . Det er en grafisk brukerflate til cron , som er systemplanleggeren i & UNIX ; .
(trg)="s20"> & kcron ; — це програма для створення розкладу запуску інших програм , які запускаються у тлі системи . Ця програма є графічним інтерфейсом користувача до програми cron , системного планувальника & UNIX ; .

(src)="s21"> Bruke & kcron ;
(trg)="s21"> Користування & kcron ;

(src)="s22"> Ikke glem å be systemet ditt starte cron- nissen crond først , ellers virker ikke & kcron ; .
(trg)="s22"> Перш за все , не забудьте повідомити систему , що слід запустити фонову службу crond , якщо ви цього не зробите , & kcron ; не працюватиме .

(src)="s23"> Starte & kcron ;
(trg)="s23"> Запуск & kcron ;

(src)="s24"> Når & kcron ; starter vises et sammendrag av de faste oppgavene som finnes og de tilhørende miljøvariablene . Hvis du er root- bruker får du se dette for alle brukere på maskinen , i tillegg til systemets egne faste oppgaver . Hver mappe kan utvides og foldes sammen .
(trg)="s24"> Після запуску & kcron ; ви побачите список існуючих запланованих завдань і відповідних системних змінних . Якщо програму запущено від імені користувача root ( адміністратора ) , ви побачите ці записи для всіх користувачів цього комп’ ютера , а також заплановані системні завдання . Кожну з тек можна розгорнути і згорнути .

(src)="s25"> kcron ; ved oppstart
(trg)="s25"> kcron ; після запуску .

(src)="s26"> kcron ; ved oppstart .
(trg)="s26"> kcron ; після запуску .

(src)="s27"> Faste oppgaver
(trg)="s27"> Заплановані завдання

(src)="s28"> Faste oppgaver vises i en mappe Oppgaver . For hver fastt oppgave vises følgende :
(trg)="s28"> Заплановані завдання містяться у теці Завдання . Для кожного запланованого завдання буде показано :

(src)="s29"> Navn
(trg)="s29"> Назва

(src)="s30"> Navn som identifiserer oppgaven .
(trg)="s30"> Назва , за якою можна визначити заплановане завдання .

(src)="s31"> Verdi
(trg)="s31"> Значення

(src)="s32"> Programfil og parametre .
(trg)="s32"> Файл програми і параметри .

(src)="s33"> Beskrivelse
(trg)="s33"> Опис

(src)="s34"> Tekstlig beskrivelse av den planlagte oppgaven .
(trg)="s34"> Опис запланованого завдання мовою локалі користувача .

(src)="s35"> Hvis en oppgave er slått av vises det ingen programfil og parametre , og beskrivelsen er slått av .
(trg)="s35"> Якщо завдання буде вимкнено , не буде показано ні файла програми , ні параметрів , а опис буде вимкнено .

(src)="s36"> Miljøvariabler
(trg)="s36"> Змінні середовища

(src)="s37"> Miljøvariabler vises i mappa Variabler . For hver miljøvariabel vises følgende :
(trg)="s37"> Змінні середовища містяться у теці Змінні . Для кожної змінної середовища показано :

(src)="s38"> Variabelnavn .
(trg)="s38"> Назву змінної .

(src)="s39"> Variabelverdi .
(trg)="s39"> Значення змінної .

(src)="s40"> Tekstlig beskrivelse av variablen .
(trg)="s40"> Опис змінної мовою локалі користувача .

(src)="s41"> Miljøvariabler som vises her overstyrer eksisterende miljøvariabler for alle faste oppgaver . Hvis en variabel er blitt slått av , så vises ingen verdi og beskrivelsen er slått av .
(trg)="s41"> Системні змінні , які тут показано , перевизначають будь- які існуючі змінні середовища для всіх запланованих завдань . Якщо змінну середовища буде вимкнено , не буде показано значення цієї змінної , а опис буде вимкнено .

(src)="s42"> kcron ; hovedvindu
(trg)="s42"> Головне вікно & kcron ;

(src)="s43"> kcron ; hovedvindu
(trg)="s43"> Головне вікно & kcron ;

(src)="s44"> Legge til faste oppgaver
(trg)="s44"> Додавання запланованих завдань

(src)="s46"> Dialogen Rediger oppgave
(trg)="s46"> Діалогове вікно Змінити завдання

(src)="s47"> Rediger oppgave - dialogen .
(trg)="s47"> Діалогове вікно Змінити завдання .

(src)="s48"> Rediger oppgave - dialogen
(trg)="s48"> Діалогове вікно Змінити завдання

(src)="s49"> Kommentar
(trg)="s49"> Коментар

(src)="s50"> Oppgi en beskrivelse av den faste oppgaven .
(trg)="s50"> Тут ви можете ввести опис завдання , яке слід запланувати .

(src)="s51"> Program
(trg)="s51"> Програма

(src)="s52"> Oppgi navnet på programmet . Man kan oppgi en relativ sti eller absolutt sti . Det går an å søke etter programmet med knappen Bla & # 160 ; … .
(trg)="s52"> Тут можна ввести назву файла програми . Ви можете вказати відносний або абсолютний шлях до цього файла . Якщо ви бажаєте самі знайти програму , натисніть кнопку Навігація ... .

(src)="s53"> Slått på
(trg)="s53"> Увімкнено

(src)="s54"> Bruk Slått på til å slå oppgaven av eller på .
(trg)="s54"> Щоб увімкнути або вимкнути завдання , позначте або зніміть позначку з поля з написом Увімкнено .

(src)="s55"> Stille
(trg)="s55"> Тиша

(src)="s56"> Slår av logging av kommandoen og utdataene fra kommandoen .
(trg)="s56"> Вимикає ведення журналу для команди і виводу інформації цією командою .

(src)="s57"> Måneder
(trg)="s57"> Місяці

(src)="s58"> Velg de måneder da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s58"> Тут можна вказати кількість місяців , протягом яких слід планувати виконання цього завдання .

(src)="s59"> Dager i måneden
(trg)="s59"> Дні місяця

(src)="s60"> Velg de dager i måneden da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s60"> Тут можна вказати дні місяця , на які слід запланувати виконання цього завдання .

(src)="s61"> Ukedager
(trg)="s61"> Дні тижня

(src)="s62"> Velg de ukedagene da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s62"> Тут можна вказати дні тижня , на які слід запланувати виконання цього завдання .

(src)="s63"> Daglig
(trg)="s63"> Щодня

(src)="s64"> Hvis oppgaven skal kjøres daglig , så velg Kjør hver dag .
(trg)="s64"> Якщо вам потрібно запланувати запуск завдання щодня , виберіть Виконувати щодня .

(src)="s65"> Timer
(trg)="s65"> Години

(src)="s66"> Velg time( r ) når oppgaven skal kjøres .
(trg)="s66"> Тут можна вказати годину , о котрій слід запланувати виконання цього завдання .

(src)="s67"> Minutter
(trg)="s67"> Хвилини

(src)="s68"> Velg minutt når oppgaven skal kjøres . & kcron ; støtter ikke kjøring av oppgaver med mindre enn fem minutters intervaller .
(trg)="s68"> Тут можна вказати кількість хвилин , за які слід запланувати виконання цього завдання . & kcron ; не підтримує планування завдань за проміжки , менші за п’ ять хвилин .

(src)="s69"> OK
(trg)="s69"> Гаразд

(src)="s70"> Fullfører opprettelse av denne oppgaven .
(trg)="s70"> Завершує створення розкладу цього завдання .

(src)="s71"> Avbryt
(trg)="s71"> Скасувати

(src)="s72"> Avbryter opprettelse av denne oppgaven .
(trg)="s72"> Скасовує створення розкладу для цього завдання .

(src)="s73"> Hvis det velges både dag i måneden og ukedag , så kjøres oppgaven når en eller begge betingelsene er oppfylt . Hvis det for eksempel velges 1 . og 15 . i måneden og Søndag , så kjøres programmet den 1 , og 15 . i de valgte månedene ( uansett ukedag ) og dessuten hver søndag i de valgte månedene ( uansett dag i måneden ) .
(trg)="s73"> Якщо ви обрали , наприклад , і дні місяця , і дні тижня , завдання буде запущено , якщо буде виконано хоч одну з умов . Тобто , якщо ви обрали перше , п’ ятнадцяте числа і неділю , програму буде запущено першого і п’ ятнадцятого числа вибраних місяців ( незалежно від дня тижня , на який вони припадають ) , а також кожної неділі обраних місяців ( незалежно від числа місяця , на який вона припадає ) .

(src)="s74"> Den faste oppgaven blir ikke endelig satt opp før crontab er blitt lagret .
(trg)="s74"> Завдання не потрапить до справжнього розкладу , доки не буде збережено crontab .

(src)="s75"> Håndtere faste oppgaver
(trg)="s75"> Керування запланованими завданнями

(src)="s76"> Endringer til oppgaver blir ikke utført før crontab er lagret , akkurat som for nye oppgaver .
(trg)="s76"> Так само зі створенням нових завдань : зміни у завданнях не буде зроблено , доки не буде збережено файл crontab .

(src)="s77"> Klippe ut faste oppgaver
(trg)="s77"> Вирізання запланованих завдань

(src)="s78"> Velg først den oppgaven som skal klippes bort . Velg så Rediger Klipp .
(trg)="s78"> Щоб вирізати заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Вирізати .

(src)="s80"> Kopiere faste oppgaver
(trg)="s80"> Копіювання запланованих завдань

(src)="s81"> Marker først en oppgave som skal kopieres . Velg deretter Rediger Kopier .
(trg)="s81"> Щоб скопіювати заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Копіювати .

(src)="s83"> Lime inn faste oppgaver
(trg)="s83"> Як вставляти заплановані завдання

(src)="s84"> Før en fast oppgave kan limes inn må en fast oppgave være klippet eller kopiert til utklippstavla . Når det er gjort er det mulig å lime inn . Velg mappa Oppgaver . Velg til slutt Rediger Lim inn .
(trg)="s84"> Щоб мати змогу вставити заплановане завдання , це завдання спочатку слід вирізати або скопіювати до буфера . Після копіювання або вирізання запланованого завдання ви зможете вставити його : позначте теку Завдання і скористайтеся пунктом меню Правка Вставити .

(src)="s86"> Endre faste oppgaver
(trg)="s86"> Зміна запланованих завдань

(src)="s87"> Marker først oppgaven som skal endres , Velg så Rediger Endre & # 160 ; … .
(trg)="s87"> Щоб змінити заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Змінити ... .

(src)="s89"> Slette faste oppgaver
(trg)="s89"> Вилучення запланованих завдань

(src)="s90"> Marker først oppgaven som skal slettes . Velg deretter Rediger Slett .
(trg)="s90"> Щоб вилучити заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Вилучити .

(src)="s91"> En annen måte er å bruke menyen på høyre museknapp og velge Slett .
(trg)="s91"> Крім того , ви можете скористатися контекстним меню , яке викликається клацанням правою кнопкою миші , обравши у ньому пункт Вилучити .

(src)="s92"> Slå på/ av faste oppgaver
(trg)="s92"> Вмикання та вимикання запланованих завдань

(src)="s93"> Marker først oppgaven som skal slås på eller av . Avslåtte oppgaver har teksten Avslått i sin beskrivelse . Velg deretter Rediger Slått på .
(trg)="s93"> Щоб увімкнути або вимкнути заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . У описах вимкнених завдань має бути слово Вимкнено . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Увімкнути .

(src)="s94"> En annen måte er å bruke menyen på høyre museknapp og velge Slått på . Se etter at den faste oppgavens programnavn , parametre og beskrivelse vises riktig .
(trg)="s94"> Крім того , ви можете скористатися контекстним меню , яке викликається клацанням правою кнопкою миші , обравши у ньому пункт Увімкнути . Після цього підтвердіть , що назву програми запланованого завдання , параметри і опис показано правильно .

(src)="s95"> Kjøre faste oppgaver
(trg)="s95"> Як запустити заплановані завдання

(src)="s96"> En fast oppgave kan kjøres med en gang ved å markere oppgaven og velge Rediger Kjør nå .
(trg)="s96"> Щоб запустити заплановане завдання , спочатку позначте це завдання . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Виконати зараз .

(src)="s97"> En kan også bruke menyen på høyre museknapp og velge Kjør nå .
(trg)="s97"> Крім того , ви можете скористатися контекстним меню , яке викликається клацанням правою кнопкою миші , обравши у ньому пункт Виконати зараз .

(src)="s98"> Legge til miljøvariabler
(trg)="s98"> Додавання змінних середовища

(src)="s99"> Gå først til mappa Variabler , velg så Rediger Ny & # 160 ; … .
(trg)="s99"> Щоб створити нову змінну середовища , спочатку позначте теку Змінні . Потім скористайтеся пунктом меню Правка Створити ... .

(src)="s101"> Dialogen Rediger variabel
(trg)="s101"> Діалогове вікно Редагування змінної