# nb/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> gopher

(src)="s4"> gopher begynte som en tjeneste for distribuert informasjon på Universitetet i Minnesota . Med Gopher kan brukeren få tilgang til informasjon på Gopher- tjenere på vertsmaskiner på Internett .
(trg)="s4"> gopher разрабатывался как распределенная служба предоставления и получения информации в пределах студенческого городка Университета Миннесоты . Этот протокол позволяет получать информацию на серверах Gopher , запущенных на узлах в сети Интернет .

(src)="s5"> Gopher er en katalogtjeneste for informasjon på Internet som bruker et meny. grensesnitt . Brukere velger informasjon fra menyer , som kan lede til en ny meny eller vise en tekstfil . Et element kan ligge på den Gopher- tjeneren du først slo opp i , eller den kan finnes på en annen tjener ( eller annen vertsmaskin ) . Gopher kan « grave tunnel » fra en Gopher til en annen uten at brukeren vet at det er byttet tjener eller vertsmaskin . Gopher viser ikke brukeren adressen til maskinen , slik at det oppstår en « illusjon » av en stor mengde sammenhengende menyer .
(trg)="s5"> Gopher использует интерфейс меню . Пользователи выбирают из соответствующих меню информацию , которая также может оказать меню или текстовым файлом . Запрошенный элемент может располагаться как на сервере , с которым вы работаете непосредственно , так и на другом Gopher- сервере . Для получения данных с другого сервера , не отвлекая пользователя , используются туннели . Настоящий адрес узла , с которого запрашиваются данные , не виден пользователю , что создает иллюзию единой иерархии взаимосвязанных меню .

(src)="s6"> Med Gopher kan brukeren lagre adressen til et element i et « bokmerke » , slik at brukerne kan følge et « bokmerke » direkte til et bestemt informasjonselement uten å måtte bla i menysystemet . Gophermenyer er ikke standardisert , siden hver enkelt Gopher- tjener settes opp separat .
(trg)="s6"> Gopher позволяет создавать закладки на нужные элементы , так что можно перейти к ним напрямую , не проходя снова через все меню . Меню Gopher не стандартизованы и определяются каждым сервером самостоятельно .

(src)="s7"> Kilde : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm
(trg)="s7"> Источник : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm .

# nb/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz
# ru/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz


(src)="s1"> & kcron ; - håndboka
(trg)="s1"> Руководство & kcron ;

(src)="s2"> Morgan N . Sandquist
(trg)="s2"> Morgan N . Sandquist

(src)="s3"> & Morgan. N. Sandquist. mail ;
(trg)="s3"> Morgan N . Sandquist

(src)="s4"> Gary Meyer
(trg)="s4"> Gary Meyer

(src)="s6"> Utvikler
(trg)="s6"> Разработчик

(src)="s7"> Lauri Watts
(trg)="s7"> Lauri Watts

(src)="s9"> Redaktør
(trg)="s9"> Редактор

(src)="s10"> Bjørn Steensrud bjornst@ skogkatt. homelinux. org
(trg)="s10"> Andrei Darashenka adorosh+KDE. RU@ smolevichi. org. by Перевод на русский

(src)="s11"> & Morgan. N. Sandquist ;
(trg)="s11"> Morgan N . Sandquist

(src)="s12"> & kcron ; er et program som legger programmer i kø for kjøring til fastsatte tidspunkter .
(trg)="s12"> & kcron ; - это приложение , планирующее выполнение других программ .

(src)="s13"> KDE
(trg)="s13"> KDE

(src)="s14"> kdeadmin
(trg)="s14"> kdeadmin

(src)="s15"> KCron
(trg)="s15"> KCron

(src)="s16"> cron
(trg)="s16"> cron

(src)="s17"> crontab
(trg)="s17"> crontab

(src)="s18"> planlegger
(trg)="s18"> планировщик

(src)="s19"> Innledning
(trg)="s19"> Введение

(src)="s20"> & kcron ; er et program som brukes til å sette opp fast programkjøring i bakgrunnen . Det er en grafisk brukerflate til cron , som er systemplanleggeren i & UNIX ; .
(trg)="s20"> cron - это приложение для планирования запуска программ в фоновом режиме . & kcron ; - это графический интерфейс системного планировщика cron & UNIX ;

(src)="s21"> Bruke & kcron ;
(trg)="s21"> Использование & kcron ;

(src)="s22"> Ikke glem å be systemet ditt starte cron- nissen crond først , ellers virker ikke & kcron ; .
(trg)="s22"> Не забудьте запустить crond - демон cron , иначе & kcron ; не будет работать .

(src)="s23"> Starte & kcron ;
(trg)="s23"> Запуск & kcron ;

(src)="s24"> Når & kcron ; starter vises et sammendrag av de faste oppgavene som finnes og de tilhørende miljøvariablene . Hvis du er root- bruker får du se dette for alle brukere på maskinen , i tillegg til systemets egne faste oppgaver . Hver mappe kan utvides og foldes sammen .
(trg)="s24"> После запуска & kcron ; вы увидите сводку существующих запланированных заданий и соответствующих переменных окружения . Если программа исполняется от суперпользователя , вы увидите задания для всех пользователей системы . В этом случае каждый каталог может быть раскрыт или свёрнут .

(src)="s25"> kcron ; ved oppstart
(trg)="s25"> окно & kcron ;

(src)="s26"> kcron ; ved oppstart .
(trg)="s26"> окно & kcron ;

(src)="s27"> Faste oppgaver
(trg)="s27"> Запланированные задания

(src)="s28"> Faste oppgaver vises i en mappe Oppgaver . For hver fastt oppgave vises følgende :
(trg)="s28"> Запланированные задания показываются на вкладке Задания . Для каждого задания отображается следующее :

(src)="s29"> Navn
(trg)="s29"> Имя

(src)="s30"> Navn som identifiserer oppgaven .
(trg)="s30"> Имя для идентификации запланированной задачи

(src)="s31"> Verdi
(trg)="s31"> Значение

(src)="s32"> Programfil og parametre .
(trg)="s32"> Файл программы и параметры запуска .

(src)="s33"> Beskrivelse
(trg)="s33"> Описание

(src)="s34"> Tekstlig beskrivelse av den planlagte oppgaven .
(trg)="s34"> Понятное описание запланированного задания

(src)="s35"> Hvis en oppgave er slått av vises det ingen programfil og parametre , og beskrivelsen er slått av .
(trg)="s35"> Если задание заблокировано , имя файла и параметры запуска перестанут быть доступны , и описание тоже заблокируется .

(src)="s36"> Miljøvariabler
(trg)="s36"> Переменные окружения

(src)="s37"> Miljøvariabler vises i mappa Variabler . For hver miljøvariabel vises følgende :
(trg)="s37"> Переменные окружения возникают под папкой Переменные . Для каждой переменной окружения отображается следующее :

(src)="s38"> Variabelnavn .
(trg)="s38"> Имя переменной .

(src)="s39"> Variabelverdi .
(trg)="s39"> Значение переменной .

(src)="s40"> Tekstlig beskrivelse av variablen .
(trg)="s40"> Понятное описание переменной .

(src)="s41"> Miljøvariabler som vises her overstyrer eksisterende miljøvariabler for alle faste oppgaver . Hvis en variabel er blitt slått av , så vises ingen verdi og beskrivelsen er slått av .
(trg)="s41"> Переменные окружения , показанные здесь , заменят любую другую переменную окружения для всех запланированных заданий . Если переменная окружения будет заблокирована , то заблокируются значение и описание переменной .

(src)="s42"> kcron ; hovedvindu
(trg)="s42"> главное окно & kcron ;

(src)="s43"> kcron ; hovedvindu
(trg)="s43"> главное окно & kcron ;

(src)="s44"> Legge til faste oppgaver
(trg)="s44"> Добавление запланированных заданий

(src)="s46"> Dialogen Rediger oppgave
(trg)="s46"> Диалог Правка задания

(src)="s47"> Rediger oppgave - dialogen .
(trg)="s47"> Диалог Правка задания .

(src)="s48"> Rediger oppgave - dialogen
(trg)="s48"> Диалог Правка задания

(src)="s49"> Kommentar
(trg)="s49"> Комментарий

(src)="s50"> Oppgi en beskrivelse av den faste oppgaven .
(trg)="s50"> Введите описание задания , которое нужно запланировать .

(src)="s51"> Program
(trg)="s51"> Программа

(src)="s52"> Oppgi navnet på programmet . Man kan oppgi en relativ sti eller absolutt sti . Det går an å søke etter programmet med knappen Bla & # 160 ; … .
(trg)="s52"> Введите имя программы . Можно указывать как абсолютный так и относительный путь . Если хотите найти программу в файловой системе , нажмите Выбрать ... .

(src)="s53"> Slått på
(trg)="s53"> Включено

(src)="s54"> Bruk Slått på til å slå oppgaven av eller på .
(trg)="s54"> Для включения или выключения задания выберите или снимите отметку с флажка Включено

(src)="s55"> Stille
(trg)="s55"> Без извещений

(src)="s56"> Slår av logging av kommandoen og utdataene fra kommandoen .
(trg)="s56"> Выключает журналирование и вывод команды .

(src)="s57"> Måneder
(trg)="s57"> Месяцы

(src)="s58"> Velg de måneder da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s58"> Выберите месяцы , по которым задание будет выполняться .

(src)="s59"> Dager i måneden
(trg)="s59"> Дни месяца

(src)="s60"> Velg de dager i måneden da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s60"> Выберите дни месяца , по которым задание будет выполняться .

(src)="s61"> Ukedager
(trg)="s61"> Дни недели

(src)="s62"> Velg de ukedagene da oppgaven skal kjøres .
(trg)="s62"> Выберите дни недели , по которым задание будет выполняться .

(src)="s63"> Daglig
(trg)="s63"> Ежедневно

(src)="s64"> Hvis oppgaven skal kjøres daglig , så velg Kjør hver dag .
(trg)="s64"> Если хотите , чтобы задание выполнялось ежедневно , выберите Выполнять каждый день

(src)="s65"> Timer
(trg)="s65"> Часы

(src)="s66"> Velg time( r ) når oppgaven skal kjøres .
(trg)="s66"> Выберите часы , по которым задание будет запускаться на выполнение .

(src)="s67"> Minutter
(trg)="s67"> Минуты

(src)="s68"> Velg minutt når oppgaven skal kjøres . & kcron ; støtter ikke kjøring av oppgaver med mindre enn fem minutters intervaller .
(trg)="s68"> Выберите минуты , по которым задание будет запускаться на выполнение . & kcron ; не поддерживает планирование чаще , чем раз в минуту .

(src)="s69"> OK
(trg)="s69"> ОК

(src)="s70"> Fullfører opprettelse av denne oppgaven .
(trg)="s70"> Завершить создание этого задания .

(src)="s71"> Avbryt
(trg)="s71"> Отмена

(src)="s72"> Avbryter opprettelse av denne oppgaven .
(trg)="s72"> Прервать процесс создания этого задания .

(src)="s73"> Hvis det velges både dag i måneden og ukedag , så kjøres oppgaven når en eller begge betingelsene er oppfylt . Hvis det for eksempel velges 1 . og 15 . i måneden og Søndag , så kjøres programmet den 1 , og 15 . i de valgte månedene ( uansett ukedag ) og dessuten hver søndag i de valgte månedene ( uansett dag i måneden ) .
(trg)="s73"> Если выбрать дни недели и дни месяца вместе , задание будет выполняться при достижении любого из условий . Например , если указать выполнение 1- го и 15- го числа любого месяца и указать выполняться по воскресеньям , то задание запустится и 1- го , и 15- го числа вне зависимости от дня недели , и будет запускться по всем воскресеньям месяца .

(src)="s74"> Den faste oppgaven blir ikke endelig satt opp før crontab er blitt lagret .
(trg)="s74"> Запланированное задание не установится в системе и не начнёт выполняться , пока не будет сохранёт файл crontab .

(src)="s75"> Håndtere faste oppgaver
(trg)="s75"> Управление запланированными заданиями

(src)="s76"> Endringer til oppgaver blir ikke utført før crontab er lagret , akkurat som for nye oppgaver .
(trg)="s76"> Также как и с созданием , изменение запланированного задания не будет введено в действие и не начнёт выполняться по новому расписанию , пока не будет сохранёт файл crontab .

(src)="s77"> Klippe ut faste oppgaver
(trg)="s77"> Вырезание запланированного задания

(src)="s78"> Velg først den oppgaven som skal klippes bort . Velg så Rediger Klipp .
(trg)="s78"> Для вырезания запланированного задания , сначалы выберите это задание . Потом нажмите Правка Вырезать .

(src)="s80"> Kopiere faste oppgaver
(trg)="s80"> Копирование запланированных заданий

(src)="s81"> Marker først en oppgave som skal kopieres . Velg deretter Rediger Kopier .
(trg)="s81"> Чтобы скопировать запланированное задание , выберите сначала задание для копирования , затем нажмите Правка Копировать .

(src)="s83"> Lime inn faste oppgaver
(trg)="s83"> Вставка запланированных заданий

(src)="s84"> Før en fast oppgave kan limes inn må en fast oppgave være klippet eller kopiert til utklippstavla . Når det er gjort er det mulig å lime inn . Velg mappa Oppgaver . Velg til slutt Rediger Lim inn .
(trg)="s84"> Чтобы вставить задания , они должны предварительно быть вырезаны или скопированы в буфер , после чего разрешится вставка заданий . Выберите папку Задания и после этого Правка Вставить .

(src)="s86"> Endre faste oppgaver
(trg)="s86"> Изменение запланированных заданий

(src)="s87"> Marker først oppgaven som skal endres , Velg så Rediger Endre & # 160 ; … .
(trg)="s87"> Для изменения запланированного задания сначала выберите его , а потом нажмите Правка Изменить .

(src)="s89"> Slette faste oppgaver
(trg)="s89"> Удаление запланированных заданий

(src)="s90"> Marker først oppgaven som skal slettes . Velg deretter Rediger Slett .
(trg)="s90"> Для удаления запланированного задания сначала выберите его , затем нажмите Правка Удалить .

(src)="s91"> En annen måte er å bruke menyen på høyre museknapp og velge Slett .
(trg)="s91"> Также можно использовать правую кнопку мыши и выбрать Удалить .

(src)="s92"> Slå på/ av faste oppgaver
(trg)="s92"> Включение/ выключение запланированных заданий

(src)="s93"> Marker først oppgaven som skal slås på eller av . Avslåtte oppgaver har teksten Avslått i sin beskrivelse . Velg deretter Rediger Slått på .
(trg)="s93"> Для разрешения запрещёных запланированных заданий сначала выделите его . Запрещённые задания имеют пометку Отключено в описании . Затем выберите Правка Включено .

(src)="s94"> En annen måte er å bruke menyen på høyre museknapp og velge Slått på . Se etter at den faste oppgavens programnavn , parametre og beskrivelse vises riktig .
(trg)="s94"> Также можно использовать правую кнопку мыши и выбрать Включено . Убедитесь в правильности отображаемого файла программы , параметров и описания .

(src)="s95"> Kjøre faste oppgaver
(trg)="s95"> Выполнение запланированных заданий

(src)="s96"> En fast oppgave kan kjøres med en gang ved å markere oppgaven og velge Rediger Kjør nå .
(trg)="s96"> Можно сразу запустить задание на выполнение , выбрав Правка Запустить сейчас .

(src)="s97"> En kan også bruke menyen på høyre museknapp og velge Kjør nå .
(trg)="s97"> Также можно использовать правую кнопку мыши и выбрать Запустить сейчас .

(src)="s98"> Legge til miljøvariabler
(trg)="s98"> Добавление переменных окружения

(src)="s99"> Gå først til mappa Variabler , velg så Rediger Ny & # 160 ; … .
(trg)="s99"> Для создания новой переменной окружения сначала выберите папку Переменные и потом нажмите Правка Новая ... .

(src)="s101"> Dialogen Rediger variabel
(trg)="s101"> Диалог Правка переменной

(src)="s102"> Dialogen Rediger variabel .
(trg)="s102"> Диалог Редактировать переменные

(src)="s103"> Dialogen Rediger variabel .
(trg)="s103"> Диалог Редактировать переменные