# mt/docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.xml.gz
# zh_CN/docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.xml.gz
# mt/docmessages/kdeaccessibility/kmag.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdeaccessibility/kmag.xml.gz
# mt/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.xml.gz
(src)="s1"> Holqien ta ' CD jew DVD
(trg)="s1"> 刻录 CD 和 DVD
(src)="s2"> Harsa fuq fuq ta ' k3b
(trg)="s2"> K3b 简介
# mt/docmessages/kdebase-workspace/kdm.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-workspace/kdm.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.xml.gz
# mt/docmessages/kdeedu/kmplot_developer.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdeedu/kmplot_developer.xml.gz
# mt/docmessages/kdelibs/sonnet.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdelibs/sonnet.xml.gz
(src)="s1"> Il- manwal & kspell ;
(trg)="s1"> & kspell ; 手册
(src)="s2"> & David. Sweet ; & David. Sweet. mail ;
(trg)="s2"> & David. Sweet ; & David. Sweet. mail ;
(src)="s3"> Kevin Attard Compagno kac_ comp@ webhostmalta. com
(trg)="s3"> Funda Wang
# mt/docmessages/kdepim/knode_introduction.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdepim/knode_introduction.xml.gz
# mt/docmessages/kdesdk/kate_configuring.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdesdk/kate_configuring.xml.gz
# mt/docmessages/kdesdk/kate_plugins.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdesdk/kate_plugins.xml.gz
(src)="s2"> Kevin Attard Compagno kac_ comp@ webhostmalta. com Traduzzjoni tad- dokumentazzjoni .
(trg)="s2"> Funda Wang
# mt/docmessages/kdesdk/kate-plugins_htmltools.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdesdk/kate-plugins_htmltools.xml.gz
# mt/docmessages/kdesdk/umbrello_credits.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdesdk/umbrello_credits.xml.gz
(src)="s1"> Dritt ta ' l- awtur
(trg)="s1"> 版权
# mt/docmessages/kdetoys/amor.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdetoys/amor.xml.gz
# mt/docmessages/kdeutils/kcharselect.xml.gz
# zh_CN/docmessages/kdeutils/kcharselect.xml.gz
# mt/docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.xml.gz
# zh_CN/docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.xml.gz
# mt/docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.xml.gz
# zh_CN/docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.xml.gz
# mt/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
# zh_CN/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
(src)="s1"> Comment
(trg)="s1"> Big BulletsComment
(src)="s2"> Name
(trg)="s2"> " Big Bullets " by Dario AbatianniName
(src)="s3"> Comment
(trg)="s3"> 圣诞节主题Comment
(src)="s4"> Name
(trg)="s4"> " Christmas Theme " by Kenichiro TakahashiName
(src)="s5"> Comment
(trg)="s5"> 经典主题Comment
(src)="s6"> Name
(trg)="s6"> " LED " by Dario AbatianniName
(src)="s7"> Comment
(trg)="s7"> 默认主题Comment
(src)="s8"> Name
(trg)="s8"> " Oxygen " by Nuno PinheiroName
(src)="s9"> Comment
(trg)="s9"> KDE 3 默认主题Comment
(src)="s10"> Name
(trg)="s10"> " Simplistic " by Shintaro MatsuokaName
(src)="s11"> Comment
(trg)="s11"> 笑脸主题Comment
(src)="s12"> Name
(trg)="s12"> " Smiling " stolen from Kopete by John TapsellName
(src)="s13"> Comment
(trg)="s13"> 方块主题Comment
(src)="s14"> GenericName
(trg)="s14"> " SQUARE " by Kenichiro TakahashiGenericName
(src)="s15"> GenericName=Client per al Internet Relay ChatName
(trg)="s15"> IRC 客户端Name
(src)="s16"> Name
(trg)="s16"> KonversationName
(src)="s18"> Comment
(trg)="s18"> 新消息Comment
(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> 频道里有新消息Name
(src)="s20"> Comment
(trg)="s20"> 使用的昵称Comment
(src)="s21"> Name
(trg)="s21"> 有人在消息里用了您的昵称Name
(src)="s22"> Comment
(trg)="s22"> Comment
(src)="s23"> Name
(trg)="s23"> Name
(src)="s24"> Comment
(trg)="s24"> 私人消息Comment
(src)="s25"> Name
(trg)="s25"> 您收到一条私人消息Name
(src)="s26"> Comment
(trg)="s26"> 昵称已改变Comment
(src)="s27"> Name
(trg)="s27"> 有人修改了昵称Name
(src)="s28"> Comment
(trg)="s28"> 正在传入的文件Comment
(src)="s29"> Name
(trg)="s29"> 有些人想要通过 DCC 向您传送文件Name
(src)="s30"> Comment
(trg)="s30"> DCC 传输错误Comment
(src)="s31"> Name
(trg)="s31"> DCC 传输时发生错误Name
(src)="s32"> Comment
(trg)="s32"> DCC 传输完成Comment
(src)="s33"> Name
(trg)="s33"> DCC 传输成功完成Name
(src)="s34"> Comment
(trg)="s34"> 昵称加入了频道Comment
(src)="s35"> Name
(trg)="s35"> 新的昵称加入了一个频道Name
(src)="s36"> Comment
(trg)="s36"> 昵称离开了频道Comment
(src)="s37"> Name
(trg)="s37"> 昵称离开了一个频道Name
(src)="s38"> Comment
(trg)="s38"> 模式改变Comment
(src)="s39"> Name
(trg)="s39"> 一个用户或频道模式已改变Name
(src)="s40"> Comment
(trg)="s40"> 通知Comment
(src)="s41"> Name
(trg)="s41"> 您昵称列表里的一个用户上线了Name
(src)="s42"> Comment
(trg)="s42"> 请求Comment
(src)="s43"> Name
(trg)="s43"> 有人您发起了会话( 请求) Name
(src)="s44"> Comment
(trg)="s44"> 驱逐Comment
(src)="s45"> Name
(trg)="s45"> 有人将您驱逐出一个频道Name
(src)="s46"> Name=KNetLoadComment
(trg)="s46"> 连接失败Comment
(src)="s47"> Name
(trg)="s47"> 连接服务器失败Name
(src)="s48"> Name
(trg)="s48"> 您加入了一个频道Name
(src)="s50"> Name=KFishComment
(trg)="s50"> DCC 聊天Comment
# mt/messages/extragear-network/konversation.xml.gz
# zh_CN/messages/extragear-network/konversation.xml.gz
(src)="s3"> DCC sendeporte :
(trg)="s3"> DCC 发送
(src)="s4"> Gweinydd
(trg)="s4"> DCC 接收
(src)="s6"> % 1=partnerNick , % 2=IRC Servername , % 3=partnerIP , % 4=partnerPort
(trg)="s6"> 未知的服务器
(src)="s7"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1 = PartnerNick , % 2 = Partner IRC Servername
(trg)="s7"> % 1 来自 % 2 @ % 3 ( % 4 )
(src)="s8"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1=ownIP , % 2=ownPort
(trg)="s8"> % 1 在 % 2
(src)="s9"> % 1 % 2 / % 3 % 4% 1=Transferstartposition
(trg)="s9"> % 1 ( 端口 % 2 )
(src)="s10"> no - not a resumed transfer
(trg)="s10"> 是 , % 1
(src)="s16"> & Ciano :
(trg)="s16"> 取消( C )
(src)="s19"> % 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(trg)="s19"> DCC% 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(src)="s20"> Universal Plug and Play
(trg)="s20"> 在 % 2 : % 3 上和 % 1 DCC 聊天。 Universal Plug and Play
(src)="s24"> % 1=Encoding
(trg)="s24"> 正在和自己对话
(src)="s26"> KIO error
(trg)="s26"> 错误
(src)="s33"> % 1=partnerNick , % 2=Servername
(trg)="s33"> 正在等待远端用户接收% 1=partnerNick , % 2=Servername
(src)="s34"> % 1=partnerNick
(trg)="s34"> % 1=partnerNick
(src)="s37"> Cysylltu
(trg)="s37"> 重新连接( R )
(src)="s42"> % 1=partnerNick , % 2=port
(trg)="s42"> 无法打开监听套接字 : % 1
(src)="s43"> Hunan- gysylltu% 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(trg)="s43"> 在端口 % 2 提供到 % 1 的 DCC 密聊连接 ... % 1 = nickname , % 2 = IP , % 3 = port
(src)="s44"> Hunan- gysylltu% 1 = partnerNick
(trg)="s44"> 正在建立到 % 1 ( % 2 : % 3 ) 的 DCC 聊天连接 ...
(src)="s45"> Hunan- gysylltu
(trg)="s45"> 正在建立到 % 1 的 DCC 聊天连接 。
(src)="s49"> Cysylltu
(trg)="s49"> 连接已关闭 。
(src)="s70"> Kas ar restr & # 160 ; ...
(trg)="s70"> 文件
(src)="s82"> Ping
(trg)="s82"> 发送中
(src)="s100"> Ripristina trasferimento
(trg)="s100"> 接收
(src)="s101"> Ripristina trasferimento
(trg)="s101"> 发送
(src)="s102"> & Huomautusluettelo :
(trg)="s102"> 命令 :
(src)="s115"> Transferencia DCC
(trg)="s115"> 传输错误
(src)="s124"> & Rosso: clear selected dcctransfer
(trg)="s124"> 重新发送
(src)="s125"> Gwagu' r Rhestr
(trg)="s125"> 清除( C )
(src)="s131"> Descrizione
(trg)="s131"> 打开位置
(src)="s132"> Kas ar restr & # 160 ; ...
(trg)="s132"> 打开文件位置
(src)="s133"> Datei- Information
(trg)="s133"> 文件信息( I )
(src)="s148"> & Tidsstempel :
(trg)="s148"> 时间戳( T ) :
(src)="s205"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3) network ( nickname )
(trg)="s205"> 加入频道
(src)="s206"> % 1 % 2 / % 3 % 4
(trg)="s206"> % 1 ( 端口 % 2 )
(src)="s228"> % 1 is the message , % 2 the recipient nickname
(trg)="s228"> 通知% 1 is the message , % 2 the recipient nickname
(src)="s268"> Descrizione
(trg)="s268"> 当前编码 : % 1
(src)="s307"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3 )
(trg)="s307"> % 1 邀请您加入频道 % 2 。
(src)="s315"> Elenco da ignorare
(trg)="s315"> 频道 URL : % 1
(src)="s349"> % 1 % 2 / % 3 % 4
(trg)="s349"> % 1 来自 % 2 @ % 3 ( % 4 )
(src)="s355"> % 1 % 2 / % 3 % 4
(trg)="s355"> % 1 来自 % 2 @ % 3 ( % 4 ) % 5
(src)="s358"> ( % 1 ) % 2 er kommet med denne kanal . ( % 3 )
(trg)="s358"> % 1 在频道 % 2 有发言权
(src)="s366"> % 1 ist still seit % 2 Tagen , % 3 Stunden , % 4 Minuten und % 5 Sekunden .
(trg)="s366"> % 1 已空闲了 % 2 % 3 % 4 % 5 。 % 1 = name of person , % 2 = ( x hours ) , % 3 = ( x minutes ) , % 4 = ( x seconds )
(src)="s367"> % 1 ist still seit % 2 Stunden , % 3 Minuten und % 4 Sekunden .
(trg)="s367"> % 1 已空闲了 % 2 % 3 % 4 。 % 1 = name of person , % 2 = ( x minutes ) , % 3 = ( x seconds )
(src)="s368"> % 1 ist still seit % 2 Stunden , % 3 Minuten und % 4 Sekunden .
(trg)="s368"> % 1 已空闲了 % 2 % 3 。
(src)="s373"> % 1 = nick , % 2 = shows if nick is op , % 3 = hostmask , % 4 = shows away
(trg)="s373"> ( 离开 ) % 1 = nick , % 2 = shows if nick is op , % 3 = hostmask , % 4 = shows away