# mk/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit
(src)="s10"> Тековната датотека беше изменета . Дали сакате да ја зачувате ?
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?
(src)="s12"> Документ со ова име веќе постои . дали сакате да запишам врз него ?
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?
(src)="s13"> Запиши врз
(trg)="s13"> 覆蓋
(src)="s15"> Вчитување палета
(trg)="s15"> 載入色板
(src)="s17"> Скриј ги имињата на & боите
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s18"> Боја кај покажувачот
(trg)="s18"> 在游標處的顏色
(src)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete
(src)="s20"> In this view the user can edit the palette
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette
(src)="s22"> Скриј ги имињата на & боите
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s23"> Датотека за отворање
(trg)="s23"> 要開啟的檔案
(src)="s24"> Не можев да ја отворам датотеката за запишување
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入
(src)="s25"> Не можев да ја отворам датотеката
(trg)="s25"> 無法開啟檔案
(src)="s28"> Сите датотеки
(trg)="s28"> 所有檔案
(src)="s29"> Вчитување палета
(trg)="s29"> 載入色板
(src)="s30"> Вчитување палета
(trg)="s30"> 載入色板
(src)="s31"> Вчитување палета
(trg)="s31"> 載入色板
(src)="s32"> Вчитување палета
(trg)="s32"> 載入色板
(src)="s33"> Вчитување палета
(trg)="s33"> 載入色板
(src)="s36"> Прикажи ги имињата на & боите
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )
(src)="s40"> Сопствени бои
(trg)="s40"> 自訂顏色
(src)="s46"> Вчитување палета
(trg)="s46"> 載入色板
(src)="s50"> Боја кај покажувачот
(trg)="s50"> 在游標處的顏色
(src)="s51"> Боја кај покажувачот
(trg)="s51"> 在游標處的顏色
(src)="s52"> Боја кај покажувачотSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors
(src)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme
(src)="s54"> Color models : for instance RGB
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB
(src)="s56"> Додај боја
(trg)="s56"> 加增顏色
(src)="s57"> Додај боја
(trg)="s57"> 加增顏色
(src)="s63"> Подготвен .
(trg)="s63"> 就緒 。
(src)="s69"> Променливо
(trg)="s69"> 變數
(src)="s80"> Скриј ги имињата на & боите
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )
(src)="s81"> Додај боја
(trg)="s81"> 加增顏色
(src)="s82"> @ action: button
(trg)="s82"> @ action: button
(src)="s83"> @ action: button
(trg)="s83"> @ action: button
(src)="s85"> color context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness
(src)="s86"> color context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color
(src)="s88"> Боја кај покажувачот
(trg)="s88"> 在游標處的顏色
(src)="s90"> Нов & прозорец
(trg)="s90"> 新視窗( W )
(src)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(src)="s93"> Владимир Стефанов, Божидар ПроевскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s94"> vladoboss@ mt. net. mk, bobibobi@ freemail. com. mk
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com
(src)="s95"> Вчитување палета
(trg)="s95"> 載入色板
(src)="s96"> Додај боја
(trg)="s96"> 加增顏色
(src)="s97"> Додај боја
(trg)="s97"> 加增顏色
(src)="s98"> Боја кај покажувачот
(trg)="s98"> 在游標處的顏色
(src)="s99"> Име
(trg)="s99"> 名稱
(src)="s100"> Додај боја
(trg)="s100"> 加增顏色
(src)="s101"> Име
(trg)="s101"> 名稱
(src)="s102"> Додај боја
(trg)="s102"> 加增顏色
(src)="s103"> Додај боја
(trg)="s103"> 加增顏色
(src)="s104"> Додај боја
(trg)="s104"> 加增顏色
(src)="s105"> Датотека за отворање
(trg)="s105"> 要開啟的檔案
(src)="s106"> Синхронизирај
(trg)="s106"> 同步化
(src)="s107"> Од палета
(trg)="s107"> 從色板中( P )
(src)="s108"> Од & екран
(trg)="s108"> 從螢幕上( S )
(src)="s110"> Кај покажувачот
(trg)="s110"> 在遊標處
(src)="s111"> хекса .
(trg)="s111"> 十六進位
(src)="s112"> Изберете палета :
(trg)="s112"> 請選擇色板 :
(src)="s113"> Скорешни бои
(trg)="s113"> 最近使用的顏色
(src)="s114"> * |Сите датотеки
(trg)="s114"> * |所有檔案
(src)="s115"> Отворете датотека
(trg)="s115"> 開啟檔案
(src)="s117"> Невалиден формат
(trg)="s117"> 無效的格式
(src)="s118"> Грешка при запишувањето
(trg)="s118"> 寫入時發生錯誤
(src)="s119"> & Боја
(trg)="s119"> 加增顏色
# mk/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
(src)="s3"> Не може да се отвори : % 1
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1
(src)="s14"> & Додади ...
(trg)="s14"> 新增( D ) ...
(src)="s15"> & Ротирај страна
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )
(src)="s16"> Огледај страна
(trg)="s16"> 左右鏡射
(src)="s17"> & Преврти страна
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )
(src)="s18"> ш : 00000 в : 00000
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000
(src)="s19"> Рез : XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX
(src)="s20"> Тип : XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX
(src)="s21"> Страна: XXXодXXX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX
(src)="s22"> Нема активен документ .
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。
(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax
(src)="s25"> Зачувувам ...
(trg)="s25"> 正在儲存 ...
(src)="s26"> Грешка во ' копирај датотека ( ) ' Датотеката не може да се зачува !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !
(src)="s27"> Вчитувам ' % 1 '
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』
(src)="s28"> Симнување ...
(trg)="s28"> 正在載入 ...
(src)="s29"> Страна . % 1 од % 2
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1
(src)="s30"> Ш : % 1 В : % 2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2
(src)="s31"> Фино
(trg)="s31"> 細緻
(src)="s32"> Нормално
(trg)="s32"> 一般
(src)="s33"> Рез : % 1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1
(src)="s34"> Тип : Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff
(src)="s35"> Тип : Raw
(trg)="s35"> 類型 : 原始
(src)="s36"> KDE G3/ G4 факс прегледник
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器
(src)="s43"> Фина резолуција
(trg)="s43"> 細緻解像度
(src)="s44"> Нормална резолуција
(trg)="s44"> 正常解像度
(src)="s45"> Висина ( број на линии на факсот )
(trg)="s45"> 高度 ( 傳真行數 )
(src)="s46"> Ширина ( точки по линија )
(trg)="s46"> 闊度 ( 傳真行點數 )
(src)="s47"> Заврти ја сликата 90 степени ( хоризонтално )
(trg)="s47"> 將圖像旋轉 90 度 ( 橫向模式 )
(src)="s48"> Заврти ја сликата горе/ долу
(trg)="s48"> 將圖像上下倒轉
(src)="s49"> Смени црно и бело
(trg)="s49"> 反白
(src)="s50"> Ограничи го користењето на меморија на ' бајти '
(trg)="s50"> 限制記憶體使用為『 位元組 』
(src)="s51"> Факс податоците се пакувани lsb прво
(trg)="s51"> 傳真資料先包裝成 lsb
(src)="s52"> Raw датотеките се g3- 2d
(trg)="s52"> 原始檔案為 g3- 2d