# mk/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# se/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# se/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s36"> Додатен алатникNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s37"> Неновски Благој, Димитриевски ЗоранEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> EMAIL OF TRANSLATORS

# mk/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/dirfilterplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz
# se/messages/extragear-base/domtreeviewer.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/fsview.xml.gz
# se/messages/extragear-base/fsview.xml.gz


(src)="s27"> Го отвора прелистувачот на помошта со документацијата за FSView@ action: inmenu File
(trg)="s27"> @ action: inmenu File

(src)="s28"> @ action: inmenu File
(trg)="s28"> @ action: inmenu File

(src)="s29"> @ action: inmenu Edit
(trg)="s29"> @ action: inmenu Edit

(src)="s30"> @ action: inmenu File
(trg)="s30"> @ action: inmenu File

(src)="s38"> ПомошNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s38"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s39"> Благој Неновски, Зоран ДимитриевскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s39"> EMAIL OF TRANSLATORS

# mk/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/imgalleryplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.xml.gz


(src)="s2"> Екстра алатникNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s2"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s3"> Наум КостовскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s3"> EMAIL OF TRANSLATORS

# mk/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz
# se/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/konqsidebar_metabar.xml.gz
# se/messages/extragear-base/konqsidebar_metabar.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/mf_konqplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/mf_konqplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/rellinks.xml.gz
# se/messages/extragear-base/rellinks.xml.gz


(src)="s48"> Релации во документотNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s48"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s49"> Јани СервиниEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s49"> EMAIL OF TRANSLATORS

# mk/messages/extragear-base/searchbarplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/searchbarplugin.xml.gz


# mk/messages/extragear-base/uachangerplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/uachangerplugin.xml.gz


(src)="s2"> Екстра- алатникNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s2"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s3"> Божидар ПроевскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s3"> EMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s7"> Друго
(trg)="s7"> % 1 = browser version ( e. g . 2. 0 )

(src)="s8"> Верзија % 1
(trg)="s8"> % 1 = browser name , % 2 = browser version ( e. g . Firefox , 2. 0 )

(src)="s9"> % 1 % 2 на % 3
(trg)="s9"> % 1 = browser version , % 2 = platform ( e. g . 2. 0 , Windows XP )

(src)="s10"> Верзија % 1 на % 2
(trg)="s10"> % 1 = browser name , % 2 = browser version , % 3 = platform ( e. g . Firefox , 2. 0 , Windows XP )

# mk/messages/extragear-base/validatorsplugin.xml.gz
# se/messages/extragear-base/validatorsplugin.xml.gz


(src)="s14"> % 1 is the error count string , % 2 the warning count string , % 3 the accessibility warning string
(trg)="s14"> % 1 is the error count string , % 2 the warning count string , % 3 the accessibility warning string

(src)="s15"> % 1 is the error count string , % 2 the warning count string
(trg)="s15"> % 1 is the error count string , % 2 the warning count string

(src)="s16"> % 1 is the HTML frame name , % 2 is the error count string , % 3 the warning count string , % 4 the accessibility warning string
(trg)="s16"> % 1 is the HTML frame name , % 2 is the error count string , % 3 the warning count string , % 4 the accessibility warning string

(src)="s17"> % 1 is the HTML frame name , % 2 is the error count string , % 3 the warning count string
(trg)="s17"> % 1 is the HTML frame name , % 2 is the error count string , % 3 the warning count string

(src)="s42"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s42"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s43"> Дамјан Величковски, Томе БошевскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s43"> EMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s45"> Валидатор на CSSValidation status
(trg)="s45"> Validation status

(src)="s46"> Validation status
(trg)="s46"> Validation status

(src)="s47"> Validation status
(trg)="s47"> Validation status

# mk/messages/extragear-base/webarchiver.xml.gz
# se/messages/extragear-base/webarchiver.xml.gz


# mk/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# se/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit

(src)="s13"> Запиши врз
(trg)="s13"> Buhtte

(src)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete

(src)="s20"> In this view the user can edit the palette
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette

(src)="s31"> Вчитување палета
(trg)="s31"> Viečča paleahta

(src)="s52"> Боја кај покажувачотSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> Set of extra tools apart of color selectors

(src)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme

(src)="s54"> Color models : for instance RGB
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB

(src)="s82"> @ action: button
(trg)="s82"> @ action: button

(src)="s83"> @ action: button
(trg)="s83"> @ action: button

(src)="s85"> color context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness

(src)="s86"> color context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color

(src)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s93"> Владимир Стефанов, Божидар ПроевскиEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> Børre GaupEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s94"> vladoboss@ mt. net. mk, bobibobi@ freemail. com. mk
(trg)="s94"> boerre@ skolelinux. no

# mk/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# se/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s3"> Не може да се отвори : % 1
(trg)="s3"> Ii sáhte rahpat : % 1

(src)="s15"> & Ротирај страна
(trg)="s15"> & Jorat siiddu

(src)="s16"> Огледај страна
(trg)="s16"> Speadjalastte siiddu

(src)="s17"> & Преврти страна
(trg)="s17"> Jorgal siiddu

(src)="s18"> ш : 00000 в : 00000
(trg)="s18"> g : 00000 a : 00000

(src)="s19"> Рез : XXXXX
(trg)="s19"> Čuok : XXXXX

(src)="s20"> Тип : XXXXXXX
(trg)="s20"> Šládja : XXXXXXX

(src)="s21"> Страна: XXXодXXX
(trg)="s21"> Siidu : XX . XX siidduin

(src)="s22"> Нема активен документ .
(trg)="s22"> Ii leat aktiivalaš dokumeanta .

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax

(src)="s25"> Зачувувам ...
(trg)="s25"> Vurkemin & # 160 ; …

(src)="s26"> Грешка во ' копирај датотека ( ) ' Датотеката не може да се зачува !
(trg)="s26"> Meattáhus « copy file ( ) » doaimmas Ii sáhttán vurket fiilla .

(src)="s27"> Вчитувам ' % 1 '
(trg)="s27"> Rahpamin « % 1 »

(src)="s28"> Симнување ...
(trg)="s28"> Viežžamin & # 160 ; …

(src)="s29"> Страна . % 1 од % 2
(trg)="s29"> Siidu : % 1 . % 2 siidduin

(src)="s30"> Ш : % 1 В : % 2
(trg)="s30"> G : % 1 A : % 2

(src)="s31"> Фино
(trg)="s31"> Fiinnis

(src)="s32"> Нормално
(trg)="s32"> Dábálaš

(src)="s33"> Рез : % 1
(trg)="s33"> Čuok : % 1

(src)="s34"> Тип : Tiff
(trg)="s34"> Šládja : Tiff

(src)="s36"> KDE G3/ G4 факс прегледник
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 fáksačájeheaddji

(src)="s40"> UI Rewrite , многу чистења и поправки на кодот
(trg)="s40"> Čálii lavtta , ollu čorgen ja buorideamit

(src)="s43"> Фина резолуција
(trg)="s43"> Fiinna čuokkisčoahkku

(src)="s44"> Нормална резолуција
(trg)="s44"> Dábálaš čuokkisčoahkku

(src)="s45"> Висина ( број на линии на факсот )
(trg)="s45"> Allodat ( man galle fáksalinnját )

(src)="s46"> Ширина ( точки по линија )
(trg)="s46"> Govdodat ( čuoggát juohke fáksalinnjás )

(src)="s47"> Заврти ја сликата 90 степени ( хоризонтално )
(trg)="s47"> Bonja gova 90 gráđđa ( veallu bábir )

(src)="s48"> Заврти ја сликата горе/ долу
(trg)="s48"> Jorgal gova vulosoivviid

(src)="s49"> Смени црно и бело
(trg)="s49"> Jorgalahte čáhppat ja vielgat .

(src)="s51"> Факс податоците се пакувани lsb прво
(trg)="s51"> Fáksadáhta leat páhkkejuvvon lsb: ain álggus

(src)="s54"> Факс датотека( и ) за приказ
(trg)="s54"> Čájet fáksafiilla( id )

(src)="s63"> Опции на приказ :
(trg)="s63"> Čájehanmolssaeavttut :

(src)="s65"> Одгоре надолу
(trg)="s65"> Vulosoivviid

(src)="s66"> Инвертирај
(trg)="s66"> Jorgal

(src)="s68"> Автоматски
(trg)="s68"> Auto

(src)="s70"> LS- Bit прво
(trg)="s70"> LS- bihttá vuos

(src)="s73"> Висина :
(trg)="s73"> Allodat :

(src)="s76"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s76"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s77"> " Владимир Стефанов" EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s77"> Børre GaupEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s78"> " vladoboss@ mt. net. mk "
(trg)="s78"> boerre@ skolelinux. no

# mk/messages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz
# se/messages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz


(src)="s1"> Мостра на икона
(trg)="s1"> Govašmálle

(src)="s3"> Опис :
(trg)="s3"> Válddahus :

(src)="s4"> Пат :
(trg)="s4"> Bálggis :

(src)="s5"> Мостри
(trg)="s5"> Mállet

(src)="s6"> & Додади ...
(trg)="s6"> Lasit & # 160 ; …

(src)="s7"> & Уреди ...
(trg)="s7"> & Doaimmat & # 160 ; …

(src)="s9"> Избери позадина
(trg)="s9"> Vállje duogáža

(src)="s12"> Избери ...
(trg)="s12"> Vállje & # 160 ; …

(src)="s13"> Преглед
(trg)="s13"> Ovdačájeheapmi

(src)="s16"> Прикажи & лењири
(trg)="s16"> Čájet & linnjálaid

(src)="s20"> Мала
(trg)="s20"> Unni

(src)="s21"> Средна
(trg)="s21"> Gaskageardán

(src)="s22"> Голема
(trg)="s22"> Stuoris

(src)="s23"> Големина :
(trg)="s23"> Sturrodat :

(src)="s28"> Позадина
(trg)="s28"> Duogáš

(src)="s31"> Тековната датотека е изменета . Дали сакате да ја зачувате ?
(trg)="s31"> Fiila lea rievdaduvvon . Hálidatgo vurket dan ?

(src)="s32"> Нов & Прозор
(trg)="s32"> Ođđa & láse

(src)="s49"> 100 %
(trg)="s49"> 100 %