# lt/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit

(src)="s10"> Dokumentas „ % 1 “ buvo pakeistas . Ar norite išsaugoti pakeitimus ar juos atmesti ?
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?

(src)="s12"> Failas pavadinimu „ % 1 “ jau egzistuoja . Ar tikrai norite jį perrašyti ?
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?

(src)="s13"> Perrašyti
(trg)="s13"> 覆蓋

(src)="s15"> Įkelti paletę
(trg)="s15"> 載入色板

(src)="s17"> Generuoti spalvų pavadinimus
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s18"> Spalva po žymekliu
(trg)="s18"> 在游標處的顏色

(src)="s19"> [ pakeista] In this view the user can see the whole color pallete
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete

(src)="s22"> Spalvų vardai
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s23"> Failas nerastas
(trg)="s23"> 要開啟的檔案

(src)="s24"> Nepavyko atverti failo įrašymui
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入

(src)="s25"> Nepavyko atverti failo
(trg)="s25"> 無法開啟檔案

(src)="s28"> Visi palaikomi failai
(trg)="s28"> 所有檔案

(src)="s29"> KDE paletė
(trg)="s29"> 載入色板

(src)="s30"> GIMP paletė
(trg)="s30"> 載入色板

(src)="s31"> Įkelti paletę
(trg)="s31"> 載入色板

(src)="s32"> KDE paletės
(trg)="s32"> 載入色板

(src)="s33"> Ieškoti palečių
(trg)="s33"> 載入色板

(src)="s36"> Rodyti komentarus
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )

(src)="s40"> Įterpti spalvą
(trg)="s40"> 自訂顏色

(src)="s46"> Paletės pavadinimas :
(trg)="s46"> 載入色板

(src)="s50"> Spalva po žymekliu
(trg)="s50"> 在游標處的顏色

(src)="s51"> Spalva po žymekliu
(trg)="s51"> 在游標處的顏色

(src)="s52"> Spalva po žymekliuSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors

(src)="s54"> Spalvos schema
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB

(src)="s56"> Pridėti spalvą
(trg)="s56"> 加增顏色

(src)="s57"> Pridėti spalvą
(trg)="s57"> 加增顏色

(src)="s63"> Raudona
(trg)="s63"> 就緒 。

(src)="s69"> Vertė
(trg)="s69"> 變數

(src)="s80"> Generuoti atsitiktinę spalvą
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s81"> Pridėti spalvą
(trg)="s81"> 加增顏色

(src)="s82"> Kopijuoti spalvų vertes į talpyklę@ action: button
(trg)="s82"> @ action: button

(src)="s83"> Išsaugoti@ action: button
(trg)="s83"> @ action: button

(src)="s85"> Šviesumascolor context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness

(src)="s86"> color context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color

(src)="s88"> Spalva po žymekliu
(trg)="s88"> 在游標處的顏色

(src)="s90"> Slėpti langą
(trg)="s90"> 新視窗( W )

(src)="s92"> NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s93"> Eugenijus PaulauskasEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s94"> eugenijus@ agvila. lt
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com

(src)="s95"> Paletė
(trg)="s95"> 載入色板

# lt/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s2"> Trūksta atminties
(trg)="s2"> 記憶體不足

(src)="s3"> Negalima atidaryti : % 1
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1

(src)="s4"> Netinkamas tiff failas : % 1
(trg)="s4"> 無效的 tiff 檔案 : % 1

(src)="s6"> Pranešimas
(trg)="s6"> 訊息

(src)="s9"> Blogas fakso failas
(trg)="s9"> 不良的傳真檔案

(src)="s14"> Įdėti ...
(trg)="s14"> 新增( D ) ...

(src)="s15"> Pasukti puslapį
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )

(src)="s16"> Veidrodinis puslapis
(trg)="s16"> 左右鏡射

(src)="s17"> Apversti puslapį
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )

(src)="s18"> w : 00000 h : 00000
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000

(src)="s19"> Res : XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX

(src)="s20"> Tipas : XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX

(src)="s21"> Psl . : XX iš XX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX

(src)="s22"> Nėra aktyvaus dokumento .
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax

(src)="s25"> Išsaugojama ...
(trg)="s25"> 正在儲存 ...

(src)="s26"> „ copy file ( ) “ triktis Nepavyksa išsaugoti failo !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !

(src)="s27"> Įkeliama „ % 1 “
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』

(src)="s28"> Atsiunčiama ...
(trg)="s28"> 正在載入 ...

(src)="s29"> Psl . : % 1 iš % 2
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1

(src)="s30"> W : % 1 H : % 2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2

(src)="s31"> Puiki
(trg)="s31"> 細緻

(src)="s32"> Normali
(trg)="s32"> 一般

(src)="s33"> Raiš . : % 1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1

(src)="s34"> Tipas : Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff

(src)="s35"> Tipas : Raw
(trg)="s35"> 類型 : 原始

(src)="s36"> KDE G3/ G4 Faksų žiūriklis
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器

(src)="s43"> Puiki raiška
(trg)="s43"> 細緻解像度

(src)="s44"> Normali raiška
(trg)="s44"> 正常解像度

(src)="s45"> Aukštis ( fakso eilučių skaičius )
(trg)="s45"> 高度 ( 傳真行數 )

(src)="s46"> Plotis ( taškų fakso eilutėje )
(trg)="s46"> 闊度 ( 傳真行點數 )

(src)="s47"> Pasukti paveikslą 90 laipsnių ( gulsčiai )
(trg)="s47"> 將圖像旋轉 90 度 ( 橫向模式 )

(src)="s48"> Pasukti piešinį žemyn galva
(trg)="s48"> 將圖像上下倒轉

(src)="s49"> Invertuoti juodą- baltą .
(trg)="s49"> 反白

(src)="s50"> Riboti atminties naudojimą „ baitų “ .
(trg)="s50"> 限制記憶體使用為『 位元組 』

(src)="s51"> Fakso duomenys yra supakuoti lsb pirma
(trg)="s51"> 傳真資料先包裝成 lsb

(src)="s52"> Raw failai yra g3- 2d
(trg)="s52"> 原始檔案為 g3- 2d

(src)="s53"> Raw failai yra g4
(trg)="s53"> 原始檔案為 g4

(src)="s54"> Parodyti fakso failą( us )
(trg)="s54"> 要顯示的傳真檔案

(src)="s55"> „ Spausdinti paveikslėlius“ Jei šis langelis pažymėtas , HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinamiJei šis laingas yra išjungtas , tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas , o paveikslėliai - ne . Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau tonerio .
(trg)="s55"> 『 忽略紙張邊界 』 如勾選此項, 將忽略紙張邊界, 傳真會以全張大小列印 。 如不勾選此項 , KFax 會接受標準紙張邊界並將傳真列印在可列印區域中 。

(src)="s56"> „ Spausdinti paveikslėlius“ Jei šis langelis pažymėtas , HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinamiJei šis laingas yra išjungtas , tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas , o paveikslėliai - ne . Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau tonerio .
(trg)="s56"> 『 水平置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上水平置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的左邊 。

(src)="s57"> „ Spausdinti paveikslėlius“ Jei šis langelis pažymėtas , HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinamiJei šis laingas yra išjungtas , tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas , o paveikslėliai - ne . Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau tonerio .
(trg)="s57"> 『 垂直置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上垂直置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的上邊 。

(src)="s58"> & Išdėstymas
(trg)="s58"> 版面配置( L )

(src)="s59"> Ignoruoti raidžių dydžio pokyčius
(trg)="s59"> 忽略紙張邊界

(src)="s60"> Horizontali sinusoidė
(trg)="s60"> 水平置中

(src)="s61"> Vertikali skalė
(trg)="s61"> 垂直置中

(src)="s63"> Rodinio parinktys :
(trg)="s63"> 顯示選項 :

(src)="s65"> Viršumi žemyn
(trg)="s65"> 上下倒轉

(src)="s66"> Invertuoti
(trg)="s66"> 反白

(src)="s67"> Raw fakso raiška :
(trg)="s67"> 原始的傳真解像度 :

(src)="s68"> Auto
(trg)="s68"> 自動

(src)="s69"> Raw fakso duomenys yra :
(trg)="s69"> 原始傳真資料為 :

(src)="s70"> LS- Bit pirma
(trg)="s70"> LS- Bit first

(src)="s71"> Raw fakso formatas :
(trg)="s71"> 原始傳真格式 :

(src)="s72"> Raw fakso plotis :
(trg)="s72"> 原始傳真闊度 :

(src)="s73"> Aukštis :
(trg)="s73"> 高度 :

(src)="s74"> & Failas
(trg)="s74"> 細緻

(src)="s76"> Pagrindinė įrankių juosta: NAME OF TRANSLATORS
(trg)="s76"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s77"> Eugenijus PaulauskasEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s77"> 薛景中, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS