# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_imgallery.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_imgallery.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_khtmlsettings.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_khtmlsettings.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_mediaplayer.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_mediaplayer.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_uachanger.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_uachanger.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_validators.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_validators.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-base/konq-plugins_webarchiver.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_webarchiver.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-graphics/kiconedit.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-graphics/kpovmodeler.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-graphics/kpovmodeler.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-graphics/kuickshow.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-graphics/kuickshow.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-multimedia/kmid.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-multimedia/kmid.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-network/konversation.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-network/konversation.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_callstack.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_callstack.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_credits.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_credits.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_entities.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_entities.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_glossary.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_glossary.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_configure.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_configure.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_inspector.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_inspector.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_mainwindow.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_mainwindow.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_tools.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_tools.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_sources.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_sources.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_templates.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_templates.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_variables.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_variables.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_adv-quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_adv-quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_credits-license.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_credits-license.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_debugging-quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_debugging-quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_extending-quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_extending-quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_fundamentals.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_fundamentals.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_glossary.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_glossary.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_installation.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_installation.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_introduction.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_introduction.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_man-quanta.1.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_man-quanta.1.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_q-and-a.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_q-and-a.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-menus.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-menus.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-projects.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-projects.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta_working-with-quanta.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/quanta_working-with-quanta.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/xsldbg.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/xsldbg.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_commands.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_commands.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_credits.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_credits.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_introduction.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_introduction.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_usage.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-sdk/xsldbg_usage.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-utils/kdiff3.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-utils/kdiff3.xml.gz


# lt/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-utils/kpager.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmag.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmag.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmag_man-kmag.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmag_man-kmag.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool_man-kmousetool.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool_man-kmousetool.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmouth.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmouth.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmouth_man-kmouth.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kmouth_man-kmouth.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdeaccessibility/kttsd.xml.gz
# rw/docmessages/kdeaccessibility/kttsd.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/kcontrol_knetworkconf.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/kcontrol_knetworkconf.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/kcron.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/kdat.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/kdat.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/ksystemlog.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/ksystemlog.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/ksysv.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/ksysv.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz


# lt/docmessages/kdeadmin/lilo-config.xml.gz
# rw/docmessages/kdeadmin/lilo-config.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz


(src)="s2"> & Dirk. Doerflinger ; & Dirk. Doerflinger. mail ;
(trg)="s2"> . ; . . Ibaruwa ;

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> KFind

(src)="s11"> Įvadas
(trg)="s11"> Intangiriro

(src)="s13"> & kfind ; paleidimas
(trg)="s13"> Gutangiza & kfind ;

(src)="s15"> Failų paieška
(trg)="s15"> Gushakira mu Madosiye

(src)="s31"> & kword ; & gt; = 1. 2
(trg)="s31"> & gt ; = 1 . 2

(src)="s32"> & kpresenter ; & gt; = 1. 2
(trg)="s32"> & gt ; = 1 . 2

(src)="s33"> & kspread ; & gt; = 1. 2
(trg)="s33"> & gt ; = 1 . 2

(src)="s34"> OpenOffice. org Writer
(trg)="s34"> OpenOffice .

(src)="s35"> OpenOffice. org Impress
(trg)="s35"> OpenOffice .

(src)="s36"> OpenOffice. org Calc
(trg)="s36"> OpenOffice .

(src)="s53"> Programuotojai
(trg)="s53"> Mukoraporogaramu

(src)="s54"> Martin Hartig
(trg)="s54"> Kwamamaza

(src)="s56"> & Mario. Weilguni ; & Mario. Weilguni. mail ;
(trg)="s56"> @ . com

(src)="s57"> & Alex. Zepeda ; jazepeda@ pacbell. net
(trg)="s57"> @ . net

(src)="s59"> & Harri. Porten ; & Harri. Porten. mail ;
(trg)="s59"> @ kde . org

(src)="s60"> Dima Rogozin dima@ mercury. co. il
(trg)="s60"> @ Merikire . .

(src)="s61"> & Carsten. Pfeiffer ; & Carsten. Pfeiffer. mail ;
(trg)="s61"> @ kde . org

(src)="s62"> Hans Petter Bieker bieker@ kde. org
(trg)="s62"> @ kde . org

(src)="s63"> & Waldo. Bastian ; & Waldo. Bastian. mail ;
(trg)="s63"> @ kde . org

(src)="s66"> & underFDL ; & underBSDLicense ;
(trg)="s66"> & underFDL; underBSDLicense ;

(src)="s67"> Įdiegimas
(trg)="s67"> iyinjizaporogaramu

(src)="s70"> Reikalavimai
(trg)="s70"> Ibisabwa

(src)="s72"> Kompiliavimas ir įdiegimas
(trg)="s72"> na

(src)="s73"> & install. compile. documentation ;
(trg)="s73"> Kwinjiza porogaramu . Gukusanya .

# lt/docmessages/kdebase-apps/kfind_man-kfind.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kfind_man-kfind.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_opengl.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_opengl.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_samba.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_samba.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_bookmarks.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_bookmarks.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_commands.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_commands.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz


# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz


(src)="s1"> Apie DUK
(trg)="s1"> iyi

(src)="s2"> Kaip galite padėti tobulinti šį DUK ?
(trg)="s2"> I Kuri Ifashayobora Inyuma Na : iyi ?

(src)="s3"> Pirmiausia , siųskite mums pastebėtų klaidų aprašymus . Patarimai , ką ir kaip galima būtų patobulinti taip pat laukiami . O visų geriausia būtų , jei parašytumėte , kas jums buvo neaišku , ir , jei įmanoma , kaip reikėtų aiškiau paaiškinti/ aprašyti . Pasiūlymus galite siųsti adresu jhall@ kde. org ( lietuviškus variantus – adresu kde- i18n- lt@ kde. org ) .
(trg)="s3"> org .

(src)="s4"> Atsiųskite mums sprendimus dažnai pasitaikančių situacijų ar atsakymus į dažnai užduodamus klausimus , kurie dar neįtraukti į šį DUK . Mes kiek galima greičiau įtrauksime juos į DUK .
(trg)="s4"> , Kohereza RW Bya - OYA in iyi . Gushyira in Nka Nka .

(src)="s5"> Ir svarbiausia , naudokite šį DUK . Įdėmiai perskaitykite šį DUK ( ir kitą atitinkamą dokumentaciją ) prieš užduodami klausimus & kde ; pašto sąrašynuose ar naujienų grupėse .
(trg)="s5"> OYA , Ubwoko Cyuzuye Koresha Bya iyi . iyi ( na Ikindi Byagombwa Inyandiko ) Mbere ku i & kde ; Intonde Cyangwa Imbuga z' amakuru : .

(src)="s6"> Jei norite , galite tapti DUK prižiūrėtoju . Daugiau informacijos apie tai rasite čia : .
(trg)="s6"> Kuri A Umurinzi . Kuri < X- Ngenderwaho = " - Umurinzi - " / > ya : Birenzeho Birambuye .

(src)="s7"> Kaip tapti DUK prižiūrėtoju ?
(trg)="s7"> I A Umurinzi ?

(src)="s8"> Šiaip tapti DUK prižiūrėtoju yra labai paprasta , tuo labiau , kad mes visada laukiame naujų talkininkų . Atsiųskite mums laišką adresu kde- i18n- lt@ kde. org .
(trg)="s8"> org .

# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz


(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> klausimas
(trg)="s8"> Ikibazo

(src)="s9"> atsakymas
(trg)="s9"> Lazeri

(src)="s16"> & underFDL ;
(trg)="s16"> & underFDL ;

# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz


(src)="s1"> & kde ; konfgūravimas
(trg)="s1"> Iboneza & kde ;

(src)="s2"> Kaip pakeisti & kde ; naudojamą kalbą ?
(trg)="s2"> I Gushyiraho i Ururimi : Byakoreshejwe ku & kde ; ?

(src)="s3"> & kde ; naudojamą pranešimų kalbą galima pakeisti vienu iš dviejų būdų :
(trg)="s3"> Kabiri Kuri Gushyiraho i Ururimi : & kde ; in i Ubutumwa Kugaragaza : :

(src)="s4"> Naudojant kde ; sistemos nustatymus
(trg)="s4"> i & kde ;

(src)="s5"> Paleiskite kde ; sistemos nustatymus ir parinkite regiono ir kalbos punktą , kur standartiškai bus atidaryta kortelė Šalis- regionas ir kalba . Čia jūs galite pasirinkti , kokias kalbas & kde ; turėtų naudoti . Jei vertimas pirma nurodyta kalba nebus rastas – & kde ; rodys vertimą antra kalba . Jei vertimas antra kalba nerastas – vertimas trečia kalba bus naudojamas ir t. t .
(trg)="s5"> Hejuru i & kde ; na Guhitamo & ku / amp ; . Guhitamo Ururimi : na Indanganturo . & kde ; Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi in i Itangira Ururimi : , Inyuma ku i Mburabuzi Ururimi : . ni ( ) ku Mburabuzi .

(src)="s6"> Kalbą geriausia keisti būtent naudojant Sistemos nustatymus .
(trg)="s6"> i & kde ; ni i Bikunzwe Bya Indimi in & kde ; .

(src)="s7"> Kalbos keitimas naudojant aplinkos kintamąjį KDE_ LANG
(trg)="s7"> i Impinduragaciro

(src)="s8"> Antras kalbos keitimos būdas – naudoja standartinius lokalės nustatymus . Norėdami pakeisti kalbą tiesiog pakeiskite aplinkos kintamojo KDE_ LANG reikšmę . Pavyzdžiui , jei jūsų naudojama komandų eilutės aplinka yra bash ir jūs norite įjungti lietuvių kalbą , rašykite : export KDE_ LANG =lt
(trg)="s8"> ISEGONDA Uburyo i Bisanzwe Umwanya Igenamiterere ku Sisitemu . Guhindura ... i Ururimi : , Gushyiraho i Impinduragaciro . Urugero : , NIBA Igikonoshwa ni , Gukora Kwohereza hanze ... = Kuri Gushyiraho Nka i Ururimi : Byakoreshejwe .

(src)="s9"> Kaip & kde ; perjunginėti skirtingų kalbų klaviatūrų išdėstymus ?
(trg)="s9"> Icyo ari cyo cyose Mwandikisho ya : Mpuzamahanga ya : & kde ; ?

(src)="s10"> Naudojamus klaviatūrų išdėstymus ir jų perjungimo būdus galite pakeisti sistemos nustatymuose , pasirinkę Regiono ir kalbos ir tada šalis- regionas kalba elementą .
(trg)="s10"> , Kugena Imiterere ikoresha i & kde ; & Iboneza Ipaji : .

(src)="s11"> Kaip pakeisti standartinį tekstinį prisijungimo variantą į & kde ; prisijungimo variantą ?
(trg)="s11"> I Gusimbuza i Bisanzwe Umwandiko Ifashayinjira Mugaragaza Na : i & kde ; Ifashayinjira Mugaragaza ?

(src)="s12"> Jūsų distribucija/ UNIX ; rūšis gali turėti savo priemones prisijungimo nustatymams keisti ( eg ; YaST bus naudojama & SuSE ; & Linux ; ) . Taip saugiausia keisti prisijungimo nustatymus . Jei jūs nenorite naudoti tokių specifinių priemonių , ar jų jūsų distribucijoje nėra , pasinaudokite žemiau pateikiamomis instrukcijomis .
(trg)="s12"> Ikwirakwiza / UNIX ; Gicurasi Imikorere Ibikoresho Kuri Guhindura ... iyi ( & eg ; ku & SuSE ; & Linux ; ) . i Kuri Gushoboza i & kde ; Ifashayinjira Mugaragaza . , NIBA ya : Impamvu OYA Kuri Koresha Ibikoresho , i Amabwiriza Gicurasi .

(src)="s13"> Visų pirma jums reikia pakeisti xdm runlevel ( runlevel 5 & RedHat ; ir & SuSE ; sistemose ) redaguojant failą / etc/ inittab . Šiame faile turėtumėte rasti sekančią eilutę id: 3: initdefault : . Pakeiskite ją į id: 5: initdefault : . Tada to pačio failo pabaigoje užkomentuokite kitą eilutę ( jei tokia yra ) : x: 5: respawn : / usr/ bin/ X11/ xdm - nodaemon ir vietoj jos parašykite x: 5: respawn : / opt/ kde / bin/ kdm - nodaemon .
(trg)="s13"> , Kuri Guhindura ... Kuri i ( 5 ku & RedHat ; na & SuSE ; ) ku Guhindura // Idosiye . i Idosiye , A Umurongo : ID : 3 : : . Kuri ID : 5 : : . , Ku i Impera Bya i Idosiye , Icyo wongeraho Inyuma i Umurongo : : x : 5 : : //// - na Gusimbuza Na : x : 5 : : // kde / / - .

(src)="s14"> Gali būti , kad jūsų sistemoje & kdm ; yra kokioje nors kitoje vietoje .
(trg)="s14"> Indanganturo Bya & kdm ; Gicurasi ku Sisitemu .

(src)="s15"> Jei norite , kad pakeitimai įsigaliotų iš karto - komandinėje eilutėje parašykite init 5 ( RedHat ; sistemose ) .
(trg)="s15"> Amahinduka Kuri INGARUKA Ako kanya , Ubwoko : 5 ( ya : & RedHat ; ) Ku i Igikonoshwa Urwinjiriro .

(src)="s16"> Atkreipiame dėmesį , kad rizikinga įjungti grafinį prisijungimą prieš tai neįsitikinus , kad jis veikia . Jei grafinis prisijungimas nesuveiks - galite turėti bėdų , norėdami prisijungti prie savo sistemos .
(trg)="s16"> ni Kuri A Ifashayinjira Kugenzura ... . Kuri Akazi , in ya : A Ikomeye Igihe Inyuma ... .

(src)="s17"> FreeBSD sistemose reikia redaguoti failą / etc/ ttys ir pakeisti vieną iš eilučių , kurioje parašyta daugmaž tokia informacija ttyv8 " / usr/ X11R6/ bin/ xdm - nodaemon " xterm off secure . Ją reikėtų keisti į sekančią ttyv8 " / usr/ local/ bin/ kdm - nodaemon " xterm off secure .
(trg)="s17"> , Kwandika i Idosiye // na Guhindura ... Rimwe Bya i Imirongo Kureba nka " //// - " Bidakora Gitekaanye : Kuri " // Bya hafi // - " Bidakora Gitekaanye : .

(src)="s18"> Kur galiu rasti daugiau informacijos apie & kde ; temas ?
(trg)="s18"> I Gushaka Ibisobanuro : & kde ; Insanganyamatsiko ?

(src)="s20"> Kaip galiu pakeisti & MIME ; tipus ?
(trg)="s20"> I Guhindura ... & MIME ; ?

(src)="s21"> Jei naudojate & konqueror ; - parinkite menu < menuchoice > Settings Configure Konqueror < menuchoise > . Ten parinkite Failų sąsajos . Susiraskite failų tipą , kurį norite konfigūruoti ( eg ; text/ html ar image/ gif ) . Tada galėsite pasirinkti , kokiomis programomis norite atidarinėti pasirinkto tipo failus .
(trg)="s21"> ikoresha & konqueror ; , iyi : Itangira , Gufungura A & konqueror ; Idirishya na Hitamo ... , Hanyuma Idosiye . i Ubwoko : Kuri Guhindura ... ( & eg ; Umwandiko / Icyongereza Cyangwa Ishusho / gif ) , na Gushyiraho i Porogaramu Itondekanya Kuri .

(src)="s22"> & kde ; ( kdm ; ) neatsižvelgia į mano nustatymus , nurodytus faile . bash_ profile !
(trg)="s22"> & kde ; ( & kdm ; ) OYA Soma . !

(src)="s23"> Prisijungimo vadovai xdm ir & kdm ; nevykdo komandinės eilutės prisijungimo , todėl . profile , . bash_ profile , & etc ; neskaitomi ( taigi į juose nurodytus nustatymus neatsižvelgiama ) . Paprastai sprendimas – faile nurodyti Xsesion , kad reikia perskaityti vartotojo profilio nustatymus . Taigi jums reikia redaguoti Xsession ir . xsession failus .
(trg)="s23"> Ibijyana .

(src)="s24"> Kaip & kde ; aplinkoje naudoti & TrueType ; šriftus ?
(trg)="s24"> I Koresha & TrueType ; Imyandikire : in & kde ; ?

(src)="s25"> Visų pirma reikia įdiegti & TrueType ; šriftų palaikymą į jūsų & X- Window ; . Svetainėje x. themes. org galite rasti šriftų , o xfsft : & TrueType ; Font Support For X11 arba X- TrueType ; Server Project Home Page rasite reikiamus šriftų serverius .
(trg)="s25"> Insanganyamatsiko .

(src)="s26"> Jei turite krūvą & Microsoft ; & TrueType ; šriftų , pakoreguokite xorg. conf , kad galėtumėte naudoti šriftus iš reikiamų aplankų . Tada pasinaudami & kde ; šriftų diegikliu ( kurį galite rasti Sistemos nustatymuose ) nurodykite , kad norite juos naudoti & kde ; programose .
(trg)="s26"> A Bya & TrueType ; Imyandikire : Kuva : & Microsoft ; & Windows ; , Kwandika i Idosiye Kuri Kubona i Imyandikire : Kuva : i Imyandikire Ububiko ... . & kde ; Kuri Koresha Gishya Imyandikire : Na : i Imyandikire umuyobozi/ uyobora .

(src)="s27"> Ar & kde ; įmanoma rodyti , įterpti ir dirbti su Euro Simboliu ?
(trg)="s27"> Kuri Injiza , Herekana % S na Akazi Na : i in & kde ; ?

(src)="s28"> Taip ir ne . Daugiau informacijos rasite čia : http : // www. koffice. org/ kword/ euro. php .
(trg)="s28"> php .

(src)="s29"> Kaip automatiškai paleisti programą & kde ; pasileidimo metu ?
(trg)="s29"> I Gukoresha A Porogaramu Ku & kde ; Gutangira ?

(src)="s30"> Tai galima padaryti keliais skirtingais būdais . Jei norite paleisti keletą scenarijų , kurie tiesiog nustatytų reikiamas aplinkos kintamųjų reikšmes ( pavyzdžiui paleistų gpg- agent , ssh- agent ir kt . ) , galite įkelti reikiamus scenarijus į $ KDEHOME / env / ir įsitikinkite , kad scenarijų failų pavadinimai baigiasi . sh . $ KDEHOME paprastai bus pavadintas . kde ( atkreipkite dėmesį į pradžioje esantį tašką ) jūsų namų aplanke . Jei norite , kad scenarijai būtų paleisti visiems naudotojams prisijungiant prie & kde ; , nukopijuokite juos į $ KDEDIR / env / , kur $ KDEDIR yra vieta , kur įdiegta & kde ; ( galite tai sužinoti paleidę sekančią komandą kde4- config -- prefix ) .
(trg)="s30"> Kuri . Kuri ni Kuri Gukoresha Inyandikoporogaramu Gushyiraho Ibihinduka ( ya : Urugero : , Kuri Tangira & vendorShortName ; GPG - Umukozi , ssh - Umukozi na Ibindi : ) , Gushyira Inyandikoporogaramu $ // na Ubwoko Amazina Impera in . . $ ni A Ububiko ... & Cyitwa : . kde ( Impugukirwa i Igihe Ku i Itangiriro ) in Home Ububiko ... . Inyandikoporogaramu Kuri ya : Byose & kde ; Abakoresha , Gushyira $ // , $ ni i Imbanziriza & kde ; yakorewe iyinjizaporogaramu Kuri ( Gushaka iyi Inyuma ikoresha i command kde - - - Imbanziriza ) .

(src)="s31"> Jei norite automatiškai paleisti kažkokią programą jau po to , kai & kde ; pilnai startavo - naudokite Autostart aplanką . Norėdami įkelti programas į Autostart aplanką :
(trg)="s31"> Kuri Tangira & vendorShortName ; A Porogaramu Nyuma & kde ; Yatangiye : , Gicurasi Kuri Koresha i Ububiko ... . & Ongera Ibyinjijwe Kuri i Ububiko ... :

(src)="s32"> Paleiskite & konqueror ; .
(trg)="s32"> Gufungura

(src)="s36"> Kaip padaryti , kad vienu metu prie sistemos būtų prisijungęs daugiau nei vienas naudotojas ? Ar & kde ; moka greitai presijunginėti tarp skirtingų naudotojų sesijų ?
(trg)="s36"> I Emera Birenzeho Rimwe Umukoresha Kuri in A Ku A Igihe ? & kde ; < quote > Byihuta Umukoresha

(src)="s37"> Jei norite leisti prie sistemos prisiungti daugiau nei vienam naudotojui ( toks funkcionalumas angliškai vadinamas fast user switching ) , jums reikia prisijungimo programai pasakyti , kad ji gali naudoti daugiau nei vieną sesiją ( arba & X- Window ; terminais - daugiau nei vieną displėjų ) vienu metu .
(trg)="s37"> Gushoboza Birenzeho Rimwe Umukoresha Kuri LOG in Ku Rimwe Igihe ku i ( Kuri Nka Byihuta Umukoresha ) Kuri i Porogaramu in Koresha Birenzeho Rimwe Umukoro ( Cyangwa , in - ; , Kugaragaza : ) Ku A Igihe .

(src)="s38"> & kde ; ši programa vadinasi & kdm ; , kas išsišifruoja kaip kde ; displėjaus vadovas ( menedžeris ) . Jei prisijungimui naudojate kitą įrangą ( ne & kdm ; ) , tai jums reikės skaityti tos kitos įrangos dokumentaciją .
(trg)="s38"> & kde ; , iyi Porogaramu ni & kdm ; ya : & kde ; . OYA ikoresha & kdm ; Nka Ifashayinjira Mugaragaza Hanyuma Kuri i Inyandiko ya : ku Kuri Igikubo Imikoro .

(src)="s39"> Standartiškai šis funkcionalums bus įjungtas automatiškai diegimo metu , jei jūsų operacinė sistema palaiko virtualius terminalus ( šiuo metu tik linux tokį dalyką tepalaiko ) . Jei dėl kažkokių priežasčių šis funkcionalumas nebuvo sukonfigūruotas diegiant & kde ; , peržiūrėkite & kdm ; vadovo skyrių Specifying permanent & X- Server; s . Po kdmrc failo pakeitimų , jūs turite pasakyti & kdm ; servisui , kad pakeitėte jo nustatymus ; jei nenorite bereikalingai perkraudinėti sistemos - paleiskite sekančią komandą killall - HUP kdm .
(trg)="s39"> Mburabuzi , iyi Ku iyinjizaporogaramu Igihe mu buryo bwikora : NIBA & kdm ; Kitaboneka ku Sisitemu ( ) . OYA mu buryo bwikora : , i & kdm ; Bikorwa , Icyiciro Bihoraho - ; S . , Kuri & kdm ; Bigyanye ; - .

# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz
# rw/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz


(src)="s1"> Bendradarbiavimas
(trg)="s1"> Abaterankunga

(src)="s2"> Kaip aš galiu padėti & kde ; ?
(trg)="s2"> I Kuri & kde ; ?

(src)="s3"> & kde ; - laisvos programinės įrangos projektas , gyvuojantis dėl savanorių įnašo . Kiekvienas gali prisidėti prie & kde ; tobulinimo . Ir tai gali būti ne tik programuotojai . Yra daug dalykų , kuriuos galima nuveikti tobulinant & kde ; :
(trg)="s3"> & kde ; ni A Kigenga Umushinga Kuva : . ni Kuri Kuri & kde ; . Urakaza neza . in Ifashayobora Kuri

(src)="s4"> Testuokite programas .
(trg)="s4"> i .

(src)="s5"> Registruokite klaidas . Daugiau informacijos , kaip tą daryti , galite rasti čia : Kaip galiu pranešti apie klaidas ? .
(trg)="s5"> in Raporo . Birenzeho Ibisobanuro : ku iyi , I Tanga A Icyegeranyo ? .

(src)="s6"> Rašykite dokumentaciją ar programų vadovus . Daugiau informacijos apie tai rasite kde ; dokumentacijos komandos namų puslapyje .
(trg)="s6"> Inyandiko Cyangwa Ifashayobora Idosiye . Kubona Ibisobanuro : ku i

(src)="s7"> Verskite programas , dokumentaciją ir programų vadovus į savo gimtąją ( ar kitą ) kalbą . Daugiau informacijos apie tai rasite The & kde ; vertėjų namų puslapyje .
(trg)="s7"> Porogaramu , Inyandiko , na Ifashayobora Idosiye . Birenzeho Ibisobanuro : ku iyi , & kde ; na .

(src)="s8"> Pieškite gražius ženkliukus arba kurkite garso efektus . Apsilankę kde ; menininkų puslapyje rasite daugiau informacijos .
(trg)="s8"> Biboneye Udushushondanga Cyangwa Himba Ijwi Ingaruka . i & kde ; Ipaji : Kuri Gushaka Inyuma Birenzeho .

(src)="s9"> Rašykite straipsnius ir knygas apie & kde ; . Jei norite informuoti žmones apie & kde ; , siųskite laišką adresu kde- promo@ kde. org . Taip susisieksite su & kde ; viešųjų ryšių savanoriais .
(trg)="s9"> org .

(src)="s10"> Kurkite naujas & kde ; programas . Daugiau informacijos – .
(trg)="s10"> Gishya & kde ; Porogaramu . Kuri < X- Ngenderwaho = " " / > ya : Birenzeho Ibisobanuro : .

(src)="s11"> Be abejo , finansiniai rėmėjai visada laukiami : - )
(trg)="s11"> , Urakaza neza . : - )

(src)="s12"> Yra keletas vietų , kuriose galite gauti daugiau informacijos , jei norite prisidėti prie programų kūrimo . Pirmas žingsnis būtų prisijungti prie jus dominančių pašto sąrašynų . Gan greitai turėtumėte rasti vietų , kurias galima būtų patobulinti , ar funkcijų , kurias galima pridėti .
(trg)="s12"> Imyanya Kuri Kureba ya : Birenzeho Ibisobanuro : NIBA Kuri Kubona in i . Itangira Intera ni Kuri Kwiyandikisha Kuri Bya i Intonde . Cyangwa Kyongewe .

(src)="s13"> Kaip galiu pranešti apie klaidą ?
(trg)="s13"> I Tanga A Icyegeranyo ?

(src)="s14"> & kde ; turi savo klaidų registravimo sistemą http : // bugs. kde. org . Sistemoje yra galimybė greitai ir patogiai registruoti naujas bei peržiūrėti jau užregistruotas klaidas .
(trg)="s14"> kde . org .

(src)="s15"> Paprasčiausias būdas pranešti apie klaidą – pasirinkti Pagalba Pranešti apie ydą ... iš programos , kurioje jūs pastebėjote klaidą . Taip bus atvertas nedidelis dialogas su nuoroda į klaidų registravimo sistemą . Nepamirškite perskaityti nurodymų , kaip reikia naudotis klaidų registravimo sistema .
(trg)="s15"> Kuri Tanga A ni Kuri Guhitamo ... Kuva : i Ibikubiyemo Umurongo Bya i Porogaramu Na : i . Gufungura A Gitoya Ikiganiro Agasanduku Na : A Ihuza Kuri i Sisitemu . Ubwoko Kuri Gukurikira i Amabwiriza Bya i .

(src)="s16"> Aš noriu būti & kde ; programuotojas . Nuo ko turėčiau pradėti ?
(trg)="s16"> I Kuri Porogaramu ya : & kde ; . I Itangira ?

(src)="s17"> Kiekvienas , norintis programuoti & kde ; , yra laukiamas . Tai , nuo ko turėtumėte pradėti , labai priklauso nuo to , ką jūs jau žinote/ mokate . Pavzydžiui ar jau mokate C++ , ar turite patirties programuojant su & Qt ; ir t. t . ir pan .
(trg)="s17"> ni Kuri ya : & kde ; . Itangira ku , & eg ; + + Cyangwa Na : i & Qt ; na ku .

(src)="s18"> Norėdami programuoti & kde ; , turėsite susipažinti su keletu įrankių : cmake ir gcc . Prisijunkite prie http : // techbase. kde. org / – ten gausite detalesnius patarimus .
(trg)="s18"> kde .

(src)="s19"> Kitas puikus būdas išmokti programuoti & kde ; – & Qt ; mokymo medžiaga . Ji būna įdiegiama kartu su & Qt ; . Norint ją peržiūrėti , nueikite į $ QTDIR / doc/ html/ index. html programoje & konqueror ; ir įsiminkite adresą ( kaip žymelę ) . Mokymo medžiagą rasite ties punktu " Using Qt " . Kiekvienos pamokos išeities kodą rasite aplanke $ QTDIR / tutorial .
(trg)="s19"> Ibikorana : ya : & kde ; ni i & Qt ; kiri kuri interineti . yakorewe iyinjizaporogaramu Na : & Qt ; . Reba , Gufungura $ / doc / HTML / Umubarendanga . HTML in & konqueror ; na Akamenyetso . Byabonetse " " . Inkomoko Inyandikoporogaramu ya : Byabonetse in i $ / Ububiko .

(src)="s20"> Vieną dalyką turėtų padaryti visi , norintys programuoti & kde ; - prisijungti prie programuotojų sąrašyno . Norėdami prisijungti , siųskite laišką adresu kde- devel- request@ kde. org įrašydami laiško temą ( subject ) subscribe your_ email_ address .
(trg)="s20"> ni , , Rimwe Buri wese in ya : & kde ; : Kwiyandikisha Kuri i Urutonde . Kwiyandikisha , Kuri Kohereza Imeli Kuri kde - - Kubaza ... @ kde . org Na : i Ikivugwaho : Kwiyandikisha .

(src)="s21"> Įdėmiai perskaitykite Kaip prisijungti/ atsijungti prie sąrašynų . Viskas , kas ten parašyta , tinka ir programuotojų sąrašynui .
(trg)="s21"> Soma Kuri Kwiyandikisha / Kuva aho wiyandikishije Kuri Intonde . Kuri i Urutonde Nka .

(src)="s22"> Kaip gauti priėjimą prie & kde ; SVN ?
(trg)="s22"> I Kubona Kuri & kde ; ?

(src)="s23"> & kde ; projektas naudoja SVN pagrindinių komponentų kūrimui . Paprastai po to , kai jūs pataisote kokią nors & kde ; dalį ( pavyzdžiui pataisote klaidą ) ir norite nusiųsti pakeitimą į & kde ; , jums reikėtų sukurti pakeitimo aprašymą ( patch ) ir nusiųsti jį tos konkrečios programos programuotojams/ koordinatoriui .
(trg)="s23"> & kde ; Umushinga Kuri i Bya i . , Ryari : Byahinduwe Rimwe Bya i ( & eg ; BIHAMYE A ) , na Kuri iyi Guhindura ... , i Bihebuje ni Kuri Kurema A A KIGEZWEHO na Kohereza iyi Kuri i Mukoraporogaramu / Umurinzi Bya i Porogaramu .

(src)="s24"> Jei jūs pakankamai dažnai siųsite pakeitimus , galite paskaityti informaciją apie tai , kaip patiems gauti tiesioginį priėjimą prie SVN saugyklos : http : // techbase. kde. org/ Contribute/ Get_ a_ SVN_ Account . Pastebėtina , kad kuo daugiau žmonių tiesiogiai jungiasi prie SVN , tuo ji veikia lėčiau . Taigi mes nenorėtume neoptimaliai didelio prisijungiančiųjų skaičiaus . Bet jūs visada galite paprašyti !
(trg)="s24"> kde . 8 .

(src)="s25"> Ar galiu gauti " tik skaitymo " prisijungimą prie SVN saugyklos ?
(trg)="s25"> I Soma - Kuri i ?

(src)="s26"> Taip . Paskaitykite instrukcijas , kaip galima gauti anoniminį priėjimą prie " tik skaitymo " SVN saugyklos : http : // techbase. kde. org/ Getting_ Started/ Sources/ Anonymous_ SVN .
(trg)="s26"> kde .

(src)="s27"> Ar yra & kde ; SVN kopijų serverių ?
(trg)="s27"> Icyo ari cyo cyose ya : & kde ; ?