# lt/docmessages/extragear-sdk/quanta.xml.gz
# pa/docmessages/extragear-sdk/quanta.xml.gz
# lt/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool.xml.gz
# pa/docmessages/kdeaccessibility/kmousetool.xml.gz
# lt/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# pa/docmessages/kdeadmin/kuser.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
(src)="s1"> Apie DUK
(trg)="s1"> ਇਸ < acronym > FAQ < acronym > ਬਾਰੇ
(src)="s2"> Kaip galite padėti tobulinti šį DUK ?
(trg)="s2"> ਇਸ < acronym > FAQ < acronym > ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s3"> Pirmiausia , siųskite mums pastebėtų klaidų aprašymus . Patarimai , ką ir kaip galima būtų patobulinti taip pat laukiami . O visų geriausia būtų , jei parašytumėte , kas jums buvo neaišku , ir , jei įmanoma , kaip reikėtų aiškiau paaiškinti/ aprašyti . Pasiūlymus galite siųsti adresu jhall@ kde. org ( lietuviškus variantus – adresu kde- i18n- lt@ kde. org ) .
(trg)="s3"> ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਲੱਭਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜੋ , ਕੋਈ ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਵੇ , ਦਾ ਵੀ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ । ਚੰਗਾ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ , ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿਉ , ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਵੇ , ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਬੇਹਤਰੀਨ ਹੱਲ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜੋ । ਸਾਡਾ ਈ- ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ faq@ kde. org ਹੈ ।
(src)="s4"> Atsiųskite mums sprendimus dažnai pasitaikančių situacijų ar atsakymus į dažnai užduodamus klausimus , kurie dar neįtraukti į šį DUK . Mes kiek galima greičiau įtrauksime juos į DUK .
(trg)="s4"> ਦੂਜਾ , ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਹੱਲ , ਜੋ ਕਿ < acronym > FAQ < acronym > ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹਨ , ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ । ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ , ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਲਵਾਂਗੇ ।
(src)="s5"> Ir svarbiausia , naudokite šį DUK . Įdėmiai perskaitykite šį DUK ( ir kitą atitinkamą dokumentaciją ) prieš užduodami klausimus & kde ; pašto sąrašynuose ar naujienų grupėse .
(trg)="s5"> ਅੰਤ ਵਿੱਚ , ਪਰ ਆਖਰੀ ਨਹੀਂ , ਇਹ FAQ ਦਾ ਪੂਰਾ ਇਸਤੇਮਾਨ ਕਰੋ । ਇਹ FAQ ਨੂੰ ਕਈ & kde ; ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟਾਂ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼- ਗਰੁੱਪਾਂ ਉੱਤੇ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਜ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ( ਅਤੇ ਹੋਰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੀ )
(src)="s6"> Jei norite , galite tapti DUK prižiūrėtoju . Daugiau informacijos apie tai rasite čia : .
(trg)="s6"> ਤੁਸੀਂ ਵੀ FAQ ਪਰਬੰਧਕ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੇਗੇ । ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ ।
(src)="s7"> Kaip tapti DUK prižiūrėtoju ?
(trg)="s7"> ਮੈਂ ਇੱਕ < acronym > FAQ < acronym > ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਿਵੇਂ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s8"> Šiaip tapti DUK prižiūrėtoju yra labai paprasta , tuo labiau , kad mes visada laukiame naujų talkininkų . Atsiųskite mums laišką adresu kde- i18n- lt@ kde. org .
(trg)="s8"> ਅਸਲ ਵਿੱਚ FAQ ਪਰਬੰਧਕ ਬਣਨਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ । : - ) ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਮੇਲ kde- doc- english@ kde. org ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ ।
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq.xml.gz
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> < keyword > ਕੇਡੀਈ < keyword >
(src)="s7"> DUK
(trg)="s7"> ਸ- ਜ
(src)="s8"> klausimas
(trg)="s8"> ਸਵਾਲ
(src)="s9"> atsakymas
(trg)="s9"> ਜਵਾਬ
(src)="s12"> & J. Hall ; & J. Hall. mail ;
(trg)="s12"> & J. Hall ; & J. Hall. mail ;
(src)="s16"> & underFDL ;
(trg)="s16"> & underFDL ;
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.xml.gz
(src)="s1"> & kde ; konfgūravimas
(trg)="s1"> & kde; ਸੰਰਚਨਾ
(src)="s2"> Kaip pakeisti & kde ; naudojamą kalbą ?
(trg)="s2"> & kde ; ਰਾਹੀਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਾਂ ?
(src)="s3"> & kde ; naudojamą pranešimų kalbą galima pakeisti vienu iš dviejų būdų :
(trg)="s3"> & kde ; ਦੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਢੰਗ ਹਨ :
(src)="s4"> Naudojant kde ; sistemos nustatymus
(trg)="s4"> kde ; ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ
(src)="s5"> Paleiskite kde ; sistemos nustatymus ir parinkite regiono ir kalbos punktą , kur standartiškai bus atidaryta kortelė Šalis- regionas ir kalba . Čia jūs galite pasirinkti , kokias kalbas & kde ; turėtų naudoti . Jei vertimas pirma nurodyta kalba nebus rastas – & kde ; rodys vertimą antra kalba . Jei vertimas antra kalba nerastas – vertimas trečia kalba bus naudojamas ir t. t .
(trg)="s5"> kde ; ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੇਤਰ & ਸਹੂਲਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੇਸ਼/ ਖੇਤਰ & ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ । ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ ਖੇਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ । ਜੇਕਰ & kde ; ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਲੱਭ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇਹ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ ਵਾਪਿਸ ਆ ਜਾਦਾ ਹੈ । ਇਹ ਅਕਸਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ( ਅਮਰੀਕਾ ) ਹੁੰਦੀ ਹੈ ।
(src)="s6"> Kalbą geriausia keisti būtent naudojant Sistemos nustatymus .
(trg)="s6"> & kde ; ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ ਲਈ kde ; ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਢੰਗ ਹੈ ।
(src)="s7"> Kalbos keitimas naudojant aplinkos kintamąjį KDE_ LANG
(trg)="s7"> KDE_ LANG ਵਾਤਾਵਰਣ ਮੁੱਲ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ
(src)="s8"> Antras kalbos keitimos būdas – naudoja standartinius lokalės nustatymus . Norėdami pakeisti kalbą tiesiog pakeiskite aplinkos kintamojo KDE_ LANG reikšmę . Pavyzdžiui , jei jūsų naudojama komandų eilutės aplinka yra bash ir jūs norite įjungti lietuvių kalbą , rašykite : export KDE_ LANG =lt
(trg)="s8"> ਦੂਜਾ ਢੰਗ ਹੈ , ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮਿਆਰੀ ਲੋਕੇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ । ਭਾਸ਼ਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ , ਸਿਰਫ KDE_ LANG ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ । ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ , ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ੈੱਲ bash ਹੈ ਤਾਂ , ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ export KDE_ LANG =pa_ IN. UTF- 8 ਚਲਾਉ ।
(src)="s9"> Kaip & kde ; perjunginėti skirtingų kalbų klaviatūrų išdėstymus ?
(trg)="s9"> ਕੀ & kde ; ਲਈ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕੀਬੋਰਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੀ- ਬੋਰਡ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਹੈ ?
(src)="s10"> Naudojamus klaviatūrų išdėstymus ir jų perjungimo būdus galite pakeisti sistemos nustatymuose , pasirinkę Regiono ir kalbos ir tada šalis- regionas kalba elementą .
(trg)="s10"> ਹਾਂ , ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ kde ; ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਖੇਤਰ & ਸਹੂਲਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੀ- ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫੇ ਰਾਹੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
(src)="s11"> Kaip pakeisti standartinį tekstinį prisijungimo variantą į & kde ; prisijungimo variantą ?
(trg)="s11"> ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਪਾਠ ਲਾੱਗਆਨ ਪਰਦੇ ਨੂੰ & kde ; ਲਾੱਗਆਨ ਪਰਦੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s12"> Jūsų distribucija/ UNIX ; rūšis gali turėti savo priemones prisijungimo nustatymams keisti ( eg ; YaST bus naudojama & SuSE ; & Linux ; ) . Taip saugiausia keisti prisijungimo nustatymus . Jei jūs nenorite naudoti tokių specifinių priemonių , ar jų jūsų distribucijoje nėra , pasinaudokite žemiau pateikiamomis instrukcijomis .
(trg)="s12"> ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ/ UNIX ; ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸੰਦ ਦਿੱਤੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ( ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ & SuSE ; & Linux ; ਤੇ YaST ) ਇਹ & kde ; ਲਾੱਗਆਨ ਪਰਦਾ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ ਢੰਗ ਹੈ । ਪਰ , ਜੇਕਰ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ , ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ।
(src)="s14"> Gali būti , kad jūsų sistemoje & kdm ; yra kokioje nors kitoje vietoje .
(trg)="s14"> & kdm ; ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਵੱਖਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ।
(src)="s15"> Jei norite , kad pakeitimai įsigaliotų iš karto - komandinėje eilutėje parašykite init 5 ( RedHat ; sistemose ) .
(trg)="s15"> ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤਰੁੰਤ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੈੱਲ ਪ੍ਰਾਉਟ ਤੇ init 5 ( RedHat ; ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ ) ਲਿਖੋ ।
(src)="s16"> Atkreipiame dėmesį , kad rizikinga įjungti grafinį prisijungimą prieš tai neįsitikinus , kad jis veikia . Jei grafinis prisijungimas nesuveiks - galite turėti bėdų , norėdami prisijungti prie savo sistemos .
(trg)="s16"> ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਲਾੱਗਆਨ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਬੜਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ । ਜੇਕਰ ਇਹ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਂ , ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਬੜਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ...
(src)="s18"> Kur galiu rasti daugiau informacijos apie & kde ; temas ?
(trg)="s18"> ਮੈਂ & kde ; ਸਰੂਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿੱਥੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾ ?
(src)="s19"> Apsilankykite http : // www. kde- look. org . Ten rasite daug informacijos apie & kde ; temas bei daug kitos , & kde ; išvaizdą įtakojančios informacijos bei resursų .
(trg)="s19"> ਬਹੁਤ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ KDE ਸਰੂਪਾਂ ਅਤੇ ਥੀਮ ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ http : // www. kde- look. org ਵੇਖੋ ।
(src)="s20"> Kaip galiu pakeisti & MIME ; tipus ?
(trg)="s20"> ਮੈਂ & MIME ; ਕਿਸਮਾਂ ਕਿਵੇਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s22"> & kde ; ( kdm ; ) neatsižvelgia į mano nustatymus , nurodytus faile . bash_ profile !
(trg)="s22"> & kde ; ( kdm ; ) ਮੇਰਾ . bash_ profile ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਪੜਦਾ !
(src)="s24"> Kaip & kde ; aplinkoje naudoti & TrueType ; šriftus ?
(trg)="s24"> ਮੈਂ & kde ; ਵਿੱਚ & TrueType ; ਫੋਂਟ ਕਿਵੇਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਾਂ ?
(src)="s26"> Jei turite krūvą & Microsoft ; & TrueType ; šriftų , pakoreguokite xorg. conf , kad galėtumėte naudoti šriftus iš reikiamų aplankų . Tada pasinaudami & kde ; šriftų diegikliu ( kurį galite rasti Sistemos nustatymuose ) nurodykite , kad norite juos naudoti & kde ; programose .
(trg)="s26"> ਜੇ ਤੁਸੀਂ & TrueType ; ਫੋਂਟ ਨੂੰ & Microsoft ; & Windows ; ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ XF86Config ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੋਧੋ । ਫੇਰ ਸਿਰਫ਼ & kde ; ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਵੇਂ ਫੋਂਟਾਂ ਬਾਰੇ ਫੋਂਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਸਹੂਲਤ ਨਾਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ।
(src)="s27"> Ar & kde ; įmanoma rodyti , įterpti ir dirbti su Euro Simboliu ?
(trg)="s27"> ਕੀ & kde ; ਵਿੱਚ ਯੂਰੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਭਰਨਾ , ਵੇਖਣਾ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲਕ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੈ ?
(src)="s28"> Taip ir ne . Daugiau informacijos rasite čia : http : // www. koffice. org/ kword/ euro. php .
(trg)="s28"> ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਵੀ । ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਹ ਵੇਖੋ : http : // www. koffice. org/ kword/ euro. php
(src)="s29"> Kaip automatiškai paleisti programą & kde ; pasileidimo metu ?
(trg)="s29"> ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਨੂੰ & kde ; ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s31"> Jei norite automatiškai paleisti kažkokią programą jau po to , kai & kde ; pilnai startavo - naudokite Autostart aplanką . Norėdami įkelti programas į Autostart aplanką :
(trg)="s31"> ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ & kde ; ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਹੀ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਚੱਲ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋ- ਸਟਾਰਟ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ । ਆਟੋ- ਸਟਾਰਟ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜਨ ਲਈ :
(src)="s32"> Paleiskite & konqueror ; .
(trg)="s32"> & konqueror ; ਖੋਲੋ ।
(src)="s36"> Kaip padaryti , kad vienu metu prie sistemos būtų prisijungęs daugiau nei vienas naudotojas ? Ar & kde ; moka greitai presijunginėti tarp skirtingų naudotojų sesijų ?
(trg)="s36"> ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ? ਕੀ & kde ; ਤੇਜ਼ ਉਪਭੋਗੀ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ ?
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.xml.gz
(src)="s1"> Bendradarbiavimas
(trg)="s1"> ਯੋਗਦਾਨ
(src)="s2"> Kaip aš galiu padėti & kde ; ?
(trg)="s2"> ਮੈਂ & kde ; ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਕਿਵੇਂ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s3"> & kde ; - laisvos programinės įrangos projektas , gyvuojantis dėl savanorių įnašo . Kiekvienas gali prisidėti prie & kde ; tobulinimo . Ir tai gali būti ne tik programuotojai . Yra daug dalykų , kuriuos galima nuveikti tobulinant & kde ; :
(trg)="s3"> & kde ; ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਹੈ , ਜੋ ਕਿ ਸਵੈ- ਸੇਵੀ ਯੋਗਦਾਨ ਰਾਹੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ । ਹਰ ਕਿਸੇ ਦਾ & kde ; ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਲਈ ਸਵਾਗਤ ਹੈ । ਨਾ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰਾਂ ਦੀ ਹੀ ਸਵਾਗਤ ਹੈ । & kde ; ਨੂੰ ਉੱਨਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਕਈ ਢੰਗ ਹਨ :
(src)="s4"> Testuokite programas .
(trg)="s4"> ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਜਾਂਚ ਲਈ
(src)="s5"> Registruokite klaidas . Daugiau informacijos , kaip tą daryti , galite rasti čia : Kaip galiu pranešti apie klaidas ? .
(trg)="s5"> ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ । ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਹ ਵੇਖੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿਵੇਨ ਭੇਜਾ ?
(src)="s6"> Rašykite dokumentaciją ar programų vadovus . Daugiau informacijos apie tai rasite kde ; dokumentacijos komandos namų puslapyje .
(trg)="s6"> ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣਾ । ਤੁਸੀਂ kde ; ਸੰਪਾਦਕ ਟੀਮ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
(src)="s7"> Verskite programas , dokumentaciją ir programų vadovus į savo gimtąją ( ar kitą ) kalbą . Daugiau informacijos apie tai rasite The & kde ; vertėjų namų puslapyje .
(trg)="s7"> ਕਾਰਜ , ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ । ਇਸ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ kde ; ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ
(src)="s8"> Pieškite gražius ženkliukus arba kurkite garso efektus . Apsilankę kde ; menininkų puslapyje rasite daugiau informacijos .
(trg)="s8"> ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਉ ਜਾਂ ਧੁਨੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ ਕਰੋ । ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ kde ; ਕਲਾਕਾਰ ਸਫਾ ਵੇਖੋ ।
(src)="s10"> Kurkite naujas & kde ; programas . Daugiau informacijos – .
(trg)="s10"> ਨਵੇਂ & kde ; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ । ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ ।
(src)="s11"> Be abejo , finansiniai rėmėjai visada laukiami : - )
(trg)="s11"> ਬੇਸ਼ਕ , ਸਰਪਰਸਤਾਂ ਦਾ ਵੀ ਸਵਾਗਤ ਹੈ । : - )
(src)="s13"> Kaip galiu pranešti apie klaidą ?
(trg)="s13"> ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਿਵੇਂ ਭੇਜੋ ?
(src)="s14"> & kde ; turi savo klaidų registravimo sistemą http : // bugs. kde. org . Sistemoje yra galimybė greitai ir patogiai registruoti naujas bei peržiūrėti jau užregistruotas klaidas .
(trg)="s14"> http : // bugs. kde. org ਤੇ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਹੈ । ਸਿਸਟਮ ਫੀਚਰ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਹੈ , ਜੋ ਕਿ ਨਵੀਂ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਬੱਗਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ।
(src)="s16"> Aš noriu būti & kde ; programuotojas . Nuo ko turėčiau pradėti ?
(trg)="s16"> ਮੈਂ & kde ; ਲਈ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ । ਮੈਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ?
(src)="s22"> Kaip gauti priėjimą prie & kde ; SVN ?
(trg)="s22"> ਮੈਂ & kde ; SVN ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂ ?
(src)="s25"> Ar galiu gauti " tik skaitymo " prisijungimą prie SVN saugyklos ?
(trg)="s25"> ਮੈਂ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s27"> Ar yra & kde ; SVN kopijų serverių ?
(trg)="s27"> ਕੀ & kde ; ਲਈ ਕੋਈ SVN ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਾਇਟਾਂ ਹਨ ?
(src)="s28"> Ne , šiuo metu nėra anoniminių SVN serverių kopijų . Jei norite tokią sukurti savo serveriuose – susisiekite su sysadmin@ kde. org .
(trg)="s28"> ਨਹੀਂ , ਇਸ ਸਮੇਂ & kde ; ਲਈ ਕੋਈ ਅਗਿਆਤ SVN ਨਹੀਂ ਹੈ । ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ sysadmin@ kde. org ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ।
(src)="s29"> Kaip galėčiau išversti & kde ; programas į savo gimtąją kalbą ?
(trg)="s29"> ਮੈਂ & kde ; ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਆਪਣੀ ਮਾਂ- ਬੋਲੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s30"> Pasinaudokite informacija , teikiama kde ; vertėjų svetainėje . Galbūt jus dominanti programa jau išversta į jūsų gimtąją kalbą . Priešingu atveju ten pat rasite informaciją , kaip prisijungti prie jūsų gimtosios kalbos vertėjų komandos . Lietuviško vertimo atveju – žiūrėkite kde ; lietuviškai .
(trg)="s30"> kde ; ਅਨੁਵਾਦਕ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਜ ਕਿਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ( ਅਕਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ) । ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.xml.gz
(src)="s1"> Darbastalis
(trg)="s1"> ਡੈਸਕਟਾਪ
(src)="s2"> Kaip padėti programos paleidimo ženkliuką ant darbastalio ?
(trg)="s2"> ਮੈਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਕਿਵੇਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s3"> Tiesiog pasirinkite norimą programą K meniu ir nutempkite ją ant darbastalio .
(trg)="s3"> ਸਿਰਫ਼ K ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋੜੀਦਾ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ' ਚ ਸੁੱਟ ਦਿਓ ।
(src)="s5"> Kaip galiu prijungti/ atjungti įrenginį naudojant darbastalį ?
(trg)="s5"> ਮੈਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਕਿਵੇਂ ਮਾਊਟ/ ਅਨਮਾਊਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s6"> Visų pirmą įsitikinkite , kad jūs tikrai turite teises prijungti ir atjungti įrenginius ( angl . mount / umount ) .
(trg)="s6"> ਪਹਿਲਾਂ , ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁੱਕਵਾਂ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ mount / umount ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ ।
(src)="s8"> Kur saugomi ženkliukai ?
(trg)="s8"> ਆਈਕਾਨ ਕਿੱਥੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ?
(src)="s10"> Kaip & kde ; naudoti pelės ratuką ?
(trg)="s10"> ਮੈਂ & kde ; ਵਿੱਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਸਕਰੋਲ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s12"> Kaip paleisti programą konkrečiame darbastalyje ?
(trg)="s12"> ਮੈਂ ਖਾਸ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
(src)="s16"> Kur turėčiau išsaugoti failus , jei noriu , kad jos matytųsi mano darbastalyje ?
(trg)="s16"> ਮੇਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧੀਆਂ ਹੀ ਵੇਖ ਸਕਾਂ ?
(src)="s17"> $ HOME / Desktop . Gali būti , kad po to reikės paspaudus & RMB ; parinkti " atnaujinti darbastalį " .
(trg)="s17"> $ HOME / Desktop ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਉਪਰੰਤ ਆਪਣਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ ।
(src)="s18"> Netyčia ištryniau šiukšliadėžės ženkliuką and darbastalio . Kaip jį sugrąžinti ?
(trg)="s18"> ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਰੱਦੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ । ਮੈਂ ਵਾਪਿਸ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ?
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_install.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_install.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_intro.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_intro.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_kdeapps.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_kdeapps.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_misc.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_misc.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_moreinfo.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_moreinfo.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_panel.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_panel.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_tips.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_tips.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/faq_winmng.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/faq_winmng.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/glossary.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_filemanager.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_filemanager.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_helpindex.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_helpindex.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_icons.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_icons.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_language.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_language.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_netpref.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_netpref.xml.gz
# lt/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.xml.gz
(src)="s1"> & khelpcenter ;
(trg)="s1"> & khelpcenter ;
(src)="s2"> & kde ; komanda
(trg)="s2"> & kde ; ਟੀਮ
(src)="s3"> Marius Olechnovičius img@ centras. lt Vertė Ričardas Čepas rch@ richard. eu. lt Pataisymai
(trg)="s3"> APS Alam aalam@ users. sf. net Punjabi Translation
(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE
(src)="s6"> kdebase
(trg)="s6"> kdebase
(src)="s7"> kpagalboscentras
(trg)="s7"> khelpcenter
(src)="s8"> kdepagalba
(trg)="s8"> ਕੇਡੀਈਸਹਾਇਤਾ
(src)="s9"> pagalba
(trg)="s9"> ਸਹਾਇਤਾ
(src)="s10"> pagalbos centras
(trg)="s10"> ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ
(src)="s11"> KDE pagalbos centras
(trg)="s11"> ਕੇਡੀਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ
(src)="s14"> Marius Olechnovičius img@ centras. lt Vertė Ričardas Čepas rch@ richard. eu. lt Pataisymai
(trg)="s14"> APS Alam aalam@ users. sf. net Punjabi Translation
# lt/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.xml.gz
# pa/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.xml.gz
(src)="s1"> 2009- 05- 09 4. 00. 00
(trg)="s1"> 2002- 01- 18 3. 00. 00
(src)="s2"> Susisiekti su & kde ; komanda
(trg)="s2"> & kde ; ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ
(src)="s3"> Pašto sąrašai
(trg)="s3"> ਈ- ਪੱਤਰ ਸੂਚੀ
(src)="s5"> kde
(trg)="s5"> kde
(src)="s6"> Bendro pobūdžio diskusijos , naudotojų pagalba kitiems naudotojams .
(trg)="s6"> ਸਧਾਰਨ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ , ਉਪਭੋਗਤਾ ਆਪਸੀ ਸਹਿਯੋਗ
(src)="s7"> kde- announce
(trg)="s7"> kde- announce
(src)="s9"> kde- devel
(trg)="s9"> kde- devel
(src)="s10"> Programuotojams .
(trg)="s10"> ਵਿਕਾਸਕਰਤਾ ਲਈ
(src)="s11"> kde- artists
(trg)="s11"> kde- artists
(src)="s12"> Ženkliukų kūrimas ir kitas apipavidalinimas
(trg)="s12"> ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਹੋਰ ਕਲਾਕਾਰੀ ਲਈ
(src)="s13"> kde- doc- english
(trg)="s13"> kde- doc- english
(src)="s15"> kde- i18n- doc
(trg)="s15"> kde- i18n- doc
(src)="s16"> Internacionalizacijos ir dokumentacijos klausimai
(trg)="s16"> ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਲ਼ਈ
(src)="s17"> http : // l10n. kde. org/ teams /
(trg)="s17"> http : // l10n. kde. org/ teams /
(src)="s19"> Susisiekti su & kde ; kūrėjais
(trg)="s19"> & kde ; ਖੋਜੀਆਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ
(src)="s24"> Kitos su & kde ; susijusios svetainės :
(trg)="s24"> ਹੋਰ & kde ; ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ' ਚ ਹਨ :
(src)="s25"> www. kde. org
(trg)="s25"> www. kde. org
(src)="s26"> & kde ; ' s official website
(trg)="s26"> & kde; ਦੀ ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ