# lb/messages/kdebase/display.xml.gz
# ta/messages/kdebase/display.xml.gz
(src)="s1"> Gréisst & & Orientéierung
(trg)="s1"> அளவு & & இடவாகு
(src)="s2"> Graphikadapter
(trg)="s2"> வரைகலை
(src)="s3"> 3D- Optiounen
(trg)="s3"> முப்பரிமாணத் தேர்வுகள்
(src)="s4"> Bildschierm- Gamma
(trg)="s4"> காமா திரை
(src)="s5"> Méi Bildschiermer
(trg)="s5"> பலதரப்பட்ட திரைகள்
(src)="s6"> Alimentatiounskontroll
(trg)="s6"> உச்ச அதிகாரம்
# lb/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz
(src)="s1"> KDE- Kontrollmodul
(trg)="s1"> கேடியி கட்டுப்பாட்டு பகுதி
(src)="s2"> En Hëllefsprogramm fir eenzel KDE- Kontrollmoduler ze starten
(trg)="s2"> ஒற்றை கேடியி கட்டுப்பாட்டு பகுதிகளை துவக்க ஒரு கருவி
(src)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , D' KDE- Entwéckler
(trg)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , கேடியி மேம்பாட்டாளர்கள்
(src)="s5"> Betréier
(trg)="s5"> மேம்பாட்டாளர்
(src)="s11"> Lëscht vun alle méigleche Moduler
(trg)="s11"> அனைத்து செய்யக்கூடிய பகுதிகளின் பட்டியல்
(src)="s12"> Configuratiounsmodul dat opgemat soll ginn
(trg)="s12"> திறக்கவேண்டிய வடிவமைப்பு பகுதி
(src)="s13"> Eng bestëmmte Sprooch uginn
(trg)="s13"> ஒரு குறிப்பிட்ட மொழியை குறிப்பிடு
(src)="s14"> Net an der Haaptfënster uweisen
(trg)="s14"> பிரதான சாளரத்தில் காட்டாதே .
(src)="s15"> Déi folgend Moduler stinn zur Verfügung :
(trg)="s15"> பின்வரும் பகுதிகள் இருக்கின்றன :
(src)="s16"> Et ass keng Beschreiwung verfügbarNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s16"> விவரம் இல்லைNAME OF TRANSLATORS
(src)="s17"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s17"> jayalakshmibalajiEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s18"> michel. ludwig@ kdemail. net
(trg)="s18"> jayalakshmibalaji@ hotmail. com
(src)="s19"> Bett d' Modul mat Knäppercher an der Fënster mat der id an
(trg)="s19"> அடையாள எண்ணுடன் கூடிய சாளரத்தில் பகுதியை பட்டன்களுடன் உட்பொதிக்கிறது .
(src)="s20"> Bett d' Modul ouni Knäppercher an der Fënster mat der id an
(trg)="s20"> அடையாள எண்ணுடன் கூடிய சாளரத்தில் பகுதியை பட்டன்களுடன் உட்பொதிக்கிறது .
(src)="s21"> Configuréieren - % 1
(trg)="s21"> வடிவமை - % 1
# lb/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz
(src)="s1"> Benotzernumm :
(trg)="s1"> & பயனர் பெயர் :
(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> பயனர் பெயர் :
(src)="s3"> & Passwuert :
(trg)="s3"> & கடவுச்சொல் :
(src)="s4"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s4"> தற்போதைய & கடவுச்சொல் :
(src)="s5"> & Neit Passwuert :
(trg)="s5"> & புதிய கடவுச்சொல் :
(src)="s6"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s6"> கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்
(src)="s7"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s7"> தெரியாத துண்டி " % 1 "
(src)="s8"> Benotzernumm + Passwuert ( klassesch )
(trg)="s8"> பயனர்பெயர் + கடவுச்சொல்( பழமையான )
# lb/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz
(src)="s1"> & Domän :
(trg)="s1"> & தளம் :
(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> & பயனர் பெயர் :
(src)="s3"> Domän :
(trg)="s3"> தளம் :
(src)="s4"> Benotzernumm :
(trg)="s4"> பயனர்பெயர் :
(src)="s5"> & Passwuert :
(trg)="s5"> & கடவுச்சொல் :
(src)="s6"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s6"> நடப்பு & கடவுச்சொல் :
(src)="s7"> & Neit Passwuert :
(trg)="s7"> & புதிய கடவுச்சொல் :
(src)="s8"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s8"> கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்து :
(src)="s9"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s9"> கண்டுப்பிடிக்க முடியாத " % 1 "
(src)="s10"> Winbind / Samba
(trg)="s10"> வின்பிண்ட் / சாம்பா
# lb/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz
(src)="s1"> Applicatiounen
(trg)="s1"> பயன்பாடுகள்
(src)="s2"> Programmer
(trg)="s2"> நிரல்கள்
(src)="s3"> Onbekannten Astellungsdossier
(trg)="s3"> தெரியாத ஆவண அமைப்புகள்
(src)="s4"> Astellungen
(trg)="s4"> அமைப்புகள்
# lb/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz
(src)="s1"> Konnt d' Datei net opmaachen , wahrscheinlech wéinst engem net ënnerstëtzten Dateiformat . % 1
(trg)="s1"> ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகையின் காரணமாக , கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை . % 1
(src)="s2"> D' Archivdatei konnt net opgemat ginn , wahrscheinlech well d' Format net ënnerstëtzt gëtt . % 1
(trg)="s2"> ஒருகால் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படாது இருக்குமென்கிற காரணத்தினால் , பெட்டக கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை . % 1
# lb/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz
(src)="s1"> En RPC- Feeler ass opgetrueden .
(trg)="s1"> RPC தவறொன்று நேர்ந்தது
(src)="s2"> Keng Plaz méi um Gerät
(trg)="s2"> கருவியில் இடமெதுவுமில்லை
(src)="s3"> Nëmme- liesen Dateisystem .
(trg)="s3"> எழுத மட்டும் கூடிய கோப்புத்தொகுதி
(src)="s4"> Dateinumm zevill laang
(trg)="s4"> கோப்புப் பெயர் மிக நீளம்
(src)="s5"> Späicherlimit um Dateisystem iwwerschratt
(trg)="s5"> வட்டுப் பங்கு மீறப்பட்டது
# lb/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz
(src)="s1"> En Netzwierkdossier dobäimaachen
(trg)="s1"> ஒரு வலைப்பின்னல் அடைவைச் சேர்
(src)="s2"> Protokollnumm
(trg)="s2"> நெறிமுறை பெயர்
(src)="s3"> Socketnumm
(trg)="s3"> துளையிட பெயர்
# lb/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz
(src)="s1"> KReadConfig
(trg)="s1"> KReadConfig
(src)="s2"> Liest KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter
(trg)="s2"> KGlobal :: config ( ) நுழைவுகளை - ஓட்டு நிரல்களில் பயன்படுத்து
(src)="s5"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei
(trg)="s5"> பொதுவான அமைப்புக்கு பதிலாக < file > கோப்பைப்பயன்படுத்து
(src)="s7"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn
(trg)="s7"> பார்க்கவேண்டிய சாவி
(src)="s8"> Standardwäert
(trg)="s8"> கொடாநிலைப் பெறுமதி
(src)="s9"> Typ vun der Variabel
(trg)="s9"> மாறி வகை
(src)="s10"> Grupp an där gekuckt soll ginnNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s10"> பார்க்கவேண்டிய குழுNAME OF TRANSLATORS
(src)="s11"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s11"> சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார், துரையப்பா வசீகரன்EMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s12"> michel. ludwig@ kdemail. net
(trg)="s12"> sshanmu@ yahoo. com, gomathiss@ hotmail. com, t_ vasee@ yahoo. com
# lb/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz
(src)="s1"> Grëffer vun de Scrolleeschten ervirhiewen
(trg)="s1"> உருள்பட்டை கையாள்பவரை தனிப்படுத்திக்காட்டு
(src)="s2"> Fortschrëttsuweiser animéieren
(trg)="s2"> முன்னேற்றப்பட்டியை உயிரூட்டு
# lb/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz
# ta/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz
(src)="s1"> KWriteConfig
(trg)="s1"> கேஎழுதுவடிவமைப்பு
(src)="s2"> Schreift KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter
(trg)="s2"> கேவடிவமைப்பு உள்ளீடுகளை எழுது - உறையகம் ஸ்கிரிப்ட்டில் பயண்படுத்த .
(src)="s7"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei
(trg)="s7"> உலகமயமான வடிவமைக்கு பதிலாக < file > ஐப் பயன்படுத்தவும்
(src)="s9"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn
(trg)="s9"> பார்ப்பதற்கான விசை
(src)="s10"> Typ vun der Variabel . Benotzt " bool " fir de Boolschen Typ , anerefalls gëtt se als eng Zeechekette behandelt
(trg)="s10"> தொகுதிகளின் வகை . பூலியனுக்கு " bool" ஐ பயன்படுத்து , இல்லை என்றால் தொடர்ச்சியாக பார்க்கப்படும் .
(src)="s11"> De Wäert dee geschriwwe soll ginn , obligatoresch . Bei enger Shell benotzt " fir en eidele Wäert unzeginn
(trg)="s11"> எழுதுவதற்கான மதிப்பு . ஷெல்லில் " காலி இடத்திற்கான " கட்டளையைச் சார்ந்தது .
(src)="s12"> Grupp an där gekuckt soll ginnNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s12"> உள்ளே பார்ப்பதற்கான குழுNAME OF TRANSLATORS
(src)="s13"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s13"> zhateamEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s14"> michel. ludwig@ kdemail. net
(trg)="s14"> tamilpc@ ambalam. com
# lb/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz
# ta/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz
(src)="s1"> Bildschiermschoner opsetzen
(trg)="s1"> திரைக்காட்சியை வடிவமை .
(src)="s2"> An der spezifizéierter XWindow ausféieren
(trg)="s2"> குறிப்பிட்ட XWindow இல் இயங்குகிறது .
(src)="s3"> An der Root- XWindow ausféieren
(trg)="s3"> மூல XWindow இல் இயங்குகிறது .
(src)="s4"> De Bildschiermschoner am Demonstratiounsmodus startenNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> திரைக்காட்சியை மாதிரி வடிவில் ஆரம்பி. NAME OF TRANSLATORS
(src)="s5"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> EMAIL OF TRANSLATORS
# lb/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# ta/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
(src)="s1"> Instant Messenger mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s1"> D- Bus இடைமுகத்தோடுக் கூடிய உடனுரையாடிName
(src)="s2"> Instant MessengerComment
(trg)="s2"> உடனடி செய்தியாளர்Comment
(src)="s3"> Den Instant Messenger erlaabt eng zwee- Weeër Kommunikatioun tëschent eenzelne Persounen a Gruppen. Comment
(trg)="s3"> உடனடி தகவல் உங்களை இரண்டு வழியில் தனிநபர் மற்றும் குழுக்கள் இடையே அனுமதிக்கும். Comment
(src)="s4"> Sproochausgab- Service mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s4"> D- Bus இடைமுகத்துடன் கூடிய உரைச் ஓசை மாற்றிName
(src)="s5"> Agebauten TexteditorComment
(trg)="s5"> உட்பொதிந்த உரை தொகுப்பிComment
(src)="s6"> Den Texeditor- Service stellt Programmer en Textlieser an en Texteditor zur Verfügung. KDE- Programmer , déi Textmanipuléierungsfunktiounen ubidden , sollen dëse Service benotzen. Comment
(trg)="s6"> உரை மற்றும் தொகுப்பாளருடனான பயன்பாடுகளை உரை தொகுப்பாளர் சேவை வழங்குகிறது . உரை தொகுக்கும் வசதிகளை வழங்கும் கேடிஇ பயன்பாடுகள் இச்சேவையைப் பயன்படுத்த வேண்டும். Comment
(src)="s7"> Abettbar Texteditor- Komponent ( mat Dokument/ Usiicht Trennung) Name
(trg)="s7"> உட்பொதிந்த உரை தொகுப்பாளர் பகுதி ( ஆவண/ காட்சி பிரிவுகளுடன்) Comment
(src)="s8"> KTextEditor- Plugin fir Dateien anzefügenComment
(trg)="s8"> KTextEditor load/ save filter/ check செருகிComment
(src)="s9"> KTextEditor- PluginName
(trg)="s9"> கேஉரைதொகுப்பி சொருகுப்பொருள்Name
(src)="s10"> Agebetteten erweiderten TexteditorName
(trg)="s10"> உட்பொதிந்த மேம்பட்ட உரை தொகுப்பாளர்Name
(src)="s11"> Automateschen Lieszeechesetzer fir den KTextEditor Comment
(trg)="s11"> தானான நினைவுக் குறிComment
(src)="s12"> Setzt Lieszeechen op d' Zeilen , déi ee bestëmmtent Muster enthalen , wann d' Dokument geluede gëttName
(trg)="s12"> ஆவணங்கள் பதிவாகும் போது அமைப்பு புத்தகக்குறிப்பு கோடுகள் பொருத்தும் மாதிரிName
(src)="s13"> Comment
(trg)="s13"> Comment
(src)="s14"> Comment
(trg)="s14"> Name
(src)="s15"> ExternComment
(trg)="s15"> Comment
(src)="s16"> Comment
(trg)="s16"> Name
(src)="s17"> TeX- DateiComment
(trg)="s17"> கோப்பினை நுழைக்கவும்Comment
(src)="s18"> Setzt eng liesbar Datei bei der Cursorpositioun anComment
(trg)="s18"> சுட்டும் இடத்தில் படிக்கக்கூடிய கோப்பினை உள்ளிடுName
(src)="s19"> KDE- Donnéen- HëllefsprogrammComment
(trg)="s19"> தரவுக் கருவிகள்Comment
(src)="s20"> Hëllefsprogrammer , wéi Thésaurus an Rechtschreifkontroll , uschalten ( wann installéiert) Name
(trg)="s20"> அகராதி , எழுத்துப்பிழை திருத்தி போன்ற தகவல் கருவிகளை இயக்கும் ( நிறுவப்பட்டிருந்தால்) Name
(src)="s21"> Comment
(trg)="s21"> பைதான் எழுத்துருவாக்கம் சோதி/ சேர்த்திComment
(src)="s22"> Name
(trg)="s22"> பைதான் கோப்புகளின் எழுத்துருவாக்கம் என்னவென சோதித்து எழுத்துருவாக்க வரியொன்றை உள்ளிடுகName