# lb/messages/kdebase/display.xml.gz
# sk/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s1"> Gréisst & & Orientéierung
(trg)="s1"> Veľkosť a orientácia

(src)="s2"> Graphikadapter
(trg)="s2"> Grafický adaptér

(src)="s3"> 3D- Optiounen
(trg)="s3"> 3D Možnosti

(src)="s4"> Bildschierm- Gamma
(trg)="s4"> Gamma pre monitor

(src)="s5"> Méi Bildschiermer
(trg)="s5"> Viac monitorov

(src)="s6"> Alimentatiounskontroll
(trg)="s6"> Ovládanie napájania

# lb/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz


(src)="s1"> KDE- Kontrollmodul
(trg)="s1"> Ovládací modul KDE

(src)="s2"> En Hëllefsprogramm fir eenzel KDE- Kontrollmoduler ze starten
(trg)="s2"> Nástroj pre spustenie jednotlivých ovládacích modulov KDE

(src)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , D' KDE- Entwéckler
(trg)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , Vývojári KDE

(src)="s5"> Betréier
(trg)="s5"> Správca

(src)="s11"> Lëscht vun alle méigleche Moduler
(trg)="s11"> Zoznam všetkých dostupných modulov

(src)="s12"> Configuratiounsmodul dat opgemat soll ginn
(trg)="s12"> Otváraný modul

(src)="s13"> Eng bestëmmte Sprooch uginn
(trg)="s13"> Spustiť pre daný jazyk

(src)="s14"> Net an der Haaptfënster uweisen
(trg)="s14"> Nezobrazovať hlavné okno

(src)="s15"> Déi folgend Moduler stinn zur Verfügung :
(trg)="s15"> Sú dostupné tieto moduly :

(src)="s16"> Et ass keng Beschreiwung verfügbarNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s16"> Popis nie je k dispozíciiNAME OF TRANSLATORS

(src)="s17"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s17"> Stanislav VišňovskýEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s18"> michel. ludwig@ kdemail. net
(trg)="s18"> visnovsky@ kde. org

# lb/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz


(src)="s1"> Benotzernumm :
(trg)="s1"> & Užívateľské meno :

(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> Užívateľské meno :

(src)="s3"> & Passwuert :
(trg)="s3"> & Heslo :

(src)="s4"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s4"> Aktuálne & heslo :

(src)="s5"> & Neit Passwuert :
(trg)="s5"> & Nové heslo :

(src)="s6"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s6"> Potvrdenie hesla :

(src)="s7"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s7"> Neznáma výzva " % 1 " @ item: inmenu authentication method

(src)="s8"> Benotzernumm + Passwuert ( klassesch )
(trg)="s8"> Užívateľské meno a heslo ( klasické )

# lb/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz


(src)="s1"> & Domän :
(trg)="s1"> & Doména :

(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> & Užívateľské meno :

(src)="s3"> Domän :
(trg)="s3"> Doména :

(src)="s4"> Benotzernumm :
(trg)="s4"> Užívateľské meno :

(src)="s5"> & Passwuert :
(trg)="s5"> & Heslo :

(src)="s6"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s6"> Aktuálne & heslo :

(src)="s7"> & Neit Passwuert :
(trg)="s7"> & Nové heslo :

(src)="s8"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s8"> & Potvrdenie hesla :

(src)="s9"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s9"> Neprípustná výzva " % 1 " @ item: inmenu authentication method

(src)="s10"> Winbind / Samba
(trg)="s10"> Winbind / Samba

# lb/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz


(src)="s1"> Applicatiounen
(trg)="s1"> Aplikácie

(src)="s2"> Programmer
(trg)="s2"> Programy

(src)="s3"> Onbekannten Astellungsdossier
(trg)="s3"> Neznámy priečinok aplikácie

# lb/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz


(src)="s1"> Konnt d' Datei net opmaachen , wahrscheinlech wéinst engem net ënnerstëtzten Dateiformat . % 1
(trg)="s1"> Nedá sa otvoriť súbor , pravdepodobne formát súboru nie je podporovaný . % 1

(src)="s2"> D' Archivdatei konnt net opgemat ginn , wahrscheinlech well d' Format net ënnerstëtzt gëtt . % 1
(trg)="s2"> Súbor archívu sa nedá otvoriť , formát asi nie je podporovaný . % 1

# lb/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz


(src)="s1"> En RPC- Feeler ass opgetrueden .
(trg)="s1"> Nastala chyba RPC .

(src)="s2"> Keng Plaz méi um Gerät
(trg)="s2"> Nedostatok miesta na zariadení

(src)="s3"> Nëmme- liesen Dateisystem .
(trg)="s3"> Súborový systém len pre čítanie

(src)="s4"> Dateinumm zevill laang
(trg)="s4"> Meno súboru príliš dlhé

(src)="s5"> Späicherlimit um Dateisystem iwwerschratt
(trg)="s5"> Prekročené obmedzenie miesta na disku

# lb/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz


(src)="s1"> En Netzwierkdossier dobäimaachen
(trg)="s1"> Pridať sieťový priečinok

# lb/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz


(src)="s1"> KReadConfig
(trg)="s1"> KReadConfig

(src)="s2"> Liest KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter
(trg)="s2"> Číta položky KConfig - pre použitie v shell skriptoch

(src)="s5"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei
(trg)="s5"> Použiť < file > namiesto globálneho konfiguračného súboru

(src)="s7"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn
(trg)="s7"> Hľadať kľúč

(src)="s8"> Standardwäert
(trg)="s8"> Štandardná hodnota

(src)="s9"> Typ vun der Variabel
(trg)="s9"> Typ premennej

# lb/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz


(src)="s3"> Méi breet Zeile benotzen
(trg)="s3"> Použiť širšie riadky

# lb/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz


(src)="s1"> Grëffer vun de Scrolleeschten ervirhiewen
(trg)="s1"> Zvýrazniť ovládanie posuvníka

(src)="s2"> Fortschrëttsuweiser animéieren
(trg)="s2"> Animovať pruhy priebehu

# lb/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz
# sk/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz


(src)="s1"> KWriteConfig
(trg)="s1"> KWriteConfig

(src)="s2"> Schreift KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter
(trg)="s2"> Zápis KConfig položiek - pre použitie v shell skriptoch

(src)="s7"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei
(trg)="s7"> Použiť < s\ �\ �bor > namiesto globálneho konfiguračného súboru

(src)="s9"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn
(trg)="s9"> Hľadať kľúč

(src)="s10"> Typ vun der Variabel . Benotzt " bool " fir de Boolschen Typ , anerefalls gëtt se als eng Zeechekette behandelt
(trg)="s10"> Typ premennej . Použite " bool " pre boolean , inak je považovaný za reťazec

(src)="s11"> De Wäert dee geschriwwe soll ginn , obligatoresch . Bei enger Shell benotzt " fir en eidele Wäert unzeginn
(trg)="s11"> Hodnota pre zápis . Povinná , v shelly použite '' ako prázdnu hodnotu

# lb/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz
# sk/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz


(src)="s1"> Bildschiermschoner opsetzen
(trg)="s1"> Nastavenie šetriča obrazovky

(src)="s2"> An der spezifizéierter XWindow ausféieren
(trg)="s2"> Spusti5 v špecifikovanom okne XWindow

(src)="s3"> An der Root- XWindow ausféieren
(trg)="s3"> Spustiť na celej obrazovke XWindow

(src)="s4"> De Bildschiermschoner am Demonstratiounsmodus startenNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> Spustiť šetrič v demo režimeNAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> Stanislav VišňovskýEMAIL OF TRANSLATORS

# lb/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# sk/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> Instant Messenger mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s1"> Instant Messanger s rozhraním D- BusName

(src)="s2"> Instant MessengerComment
(trg)="s2"> Instant MessengerComment

(src)="s3"> Den Instant Messenger erlaabt eng zwee- Weeër Kommunikatioun tëschent eenzelne Persounen a Gruppen. Comment
(trg)="s3"> Instant messenger umožňuje rozhovor medzi rôznymi osobami a skupinami. Comment

(src)="s4"> Sproochausgab- Service mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s4"> Služba prevodu textu na reč s rozhraním D- BusName

(src)="s5"> Agebauten TexteditorComment
(trg)="s5"> Vložiteľný textový editorComment

(src)="s6"> Den Texeditor- Service stellt Programmer en Textlieser an en Texteditor zur Verfügung. KDE- Programmer , déi Textmanipuléierungsfunktiounen ubidden , sollen dëse Service benotzen. Comment
(trg)="s6"> Služba textového editora poskytuje aplikáciám prehliadač a editor textových súborov . Aplikácie KDE , ktoré podporujú úpravu textu , by mali používať túto službu. Comment

(src)="s7"> Abettbar Texteditor- Komponent ( mat Dokument/ Usiicht Trennung) Name
(trg)="s7"> Vložiteľný komponent textového editora ( s oddelením Doc/ View) Comment

(src)="s8"> KTextEditor- Plugin fir Dateien anzefügenComment
(trg)="s8"> KTextEditor nahrať/ uložiť filtrovať/ skontrolovať rozšírenieComment

(src)="s9"> KTextEditor- PluginName
(trg)="s9"> Modul KTextEditorName

(src)="s10"> Agebetteten erweiderten TexteditorName
(trg)="s10"> Vložiteľný komponent pokročilého textového editoraName

(src)="s11"> Automateschen Lieszeechesetzer fir den KTextEditor Comment
(trg)="s11"> Autovytvárač záložiekComment

(src)="s12"> Setzt Lieszeechen op d' Zeilen , déi ee bestëmmtent Muster enthalen , wann d' Dokument geluede gëttName
(trg)="s12"> Nastavuje záložky pri načítaní dokumentu na riadky zodpovedajúce vzorkeName

(src)="s13"> Comment
(trg)="s13"> Comment

(src)="s14"> Comment
(trg)="s14"> Name

(src)="s15"> ExternComment
(trg)="s15"> Comment

(src)="s16"> Comment
(trg)="s16"> Name

(src)="s17"> TeX- DateiComment
(trg)="s17"> Vložiť súborComment

(src)="s18"> Setzt eng liesbar Datei bei der Cursorpositioun anComment
(trg)="s18"> Vloží ľubovoľný súbor na pozíciu kurzoraName

(src)="s19"> KDE- Donnéen- HëllefsprogrammComment
(trg)="s19"> Dátové nástrojeComment

(src)="s20"> Hëllefsprogrammer , wéi Thésaurus an Rechtschreifkontroll , uschalten ( wann installéiert) Name
(trg)="s20"> Podpora dátových nástrojov , ako je thesaurus a kontrola pravopisu ( ak sú nainštalované) Name

(src)="s21"> Comment
(trg)="s21"> Python manažér kódovaniaComment

(src)="s22"> Name
(trg)="s22"> Pri ukladaní kontroluje kódovanie pythonových súborov a pridáva záznam o kódovaníName

(src)="s23"> Name
(trg)="s23"> Vkladanie formátu Času & Dátumu Name

(src)="s24"> Comment
(trg)="s24"> Čas & DátumComment

(src)="s25"> Name
(trg)="s25"> Vložiť aktuálny Čas & DátumName

(src)="s26"> AfarName
(trg)="s26"> AfarName

(src)="s27"> AbhaseschName
(trg)="s27"> AbkhazianName

(src)="s28"> AvestanName
(trg)="s28"> AvestanName

(src)="s29"> AfrikaansName
(trg)="s29"> AfrikaanskyName

(src)="s30"> AmhareschName
(trg)="s30"> AmharskýName

(src)="s31"> ArabeschName
(trg)="s31"> ArabskýName

(src)="s32"> AssameseschName
(trg)="s32"> AssamskýName

(src)="s33"> AvestanName
(trg)="s33"> AvestanName