# lb/messages/kdebase/display.xml.gz
# si/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s1"> Gréisst & & Orientéierung
(trg)="s1"> ප්‍රමාණය සහ දිශානතිය

(src)="s2"> Graphikadapter
(trg)="s2"> චිත්‍රක අනුවර්තකය

(src)="s3"> 3D- Optiounen
(trg)="s3"> 3D විකල්ප

(src)="s4"> Bildschierm- Gamma
(trg)="s4"> ගැමා මොනිටර

(src)="s5"> Méi Bildschiermer
(trg)="s5"> බහු මොනිටර

(src)="s6"> Alimentatiounskontroll
(trg)="s6"> ශක්ති පාලනය

# lb/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz
# si/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz


(src)="s1"> KDE- Kontrollmodul
(trg)="s1"> KDE පාලක මොඩියුලය

(src)="s2"> En Hëllefsprogramm fir eenzel KDE- Kontrollmoduler ze starten
(trg)="s2"> තනි KDE පාලක මොඩියුල ඇරඹිම සඳහා ආයුධයක් .

(src)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , D' KDE- Entwéckler
(trg)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , KDE සංවර්ධකයන්

(src)="s5"> Betréier
(trg)="s5"> පරිපාලක

(src)="s11"> Lëscht vun alle méigleche Moduler
(trg)="s11"> හැකි සෑම මොඩියුලයකම ලැයිස්තුවක්

(src)="s12"> Configuratiounsmodul dat opgemat soll ginn
(trg)="s12"> විවෘත කිරීම සඳහා සැකසුම් මොඩියුලයක්

(src)="s13"> Eng bestëmmte Sprooch uginn
(trg)="s13"> නිශ්චිත භාශාවක් දක්වන්න

(src)="s14"> Net an der Haaptfënster uweisen
(trg)="s14"> ප්‍රධාන කවුළුව නොපෙන්වන්න

(src)="s15"> Déi folgend Moduler stinn zur Verfügung :
(trg)="s15"> දැනට පහත මොඩියුල පවතී :

(src)="s16"> Et ass keng Beschreiwung verfügbarNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s16"> විස්තරයක් නොමැතNAME OF TRANSLATORS

(src)="s17"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s17"> ඩනිෂ්ක නවින්EMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s18"> michel. ludwig@ kdemail. net
(trg)="s18"> danishka@ gmail. com

# lb/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz
# si/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz


(src)="s1"> Benotzernumm :
(trg)="s1"> පරිශීලක නාමය ( U ) :

(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> පරිශීලක නාමය

(src)="s3"> & Passwuert :
(trg)="s3"> මුරපදය ( P ) :

(src)="s4"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s4"> වත්මන් මුරපදය ( p ) :

(src)="s5"> & Neit Passwuert :
(trg)="s5"> නව මුරපදය ( N ) :

(src)="s6"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s6"> මුරපදය තහවුරු කරන්න ( f ) :

(src)="s7"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s7"> නොදන්නා ප්‍රකාරයක් " % 1 " @ item: inmenu authentication method

(src)="s8"> Benotzernumm + Passwuert ( klassesch )
(trg)="s8"> පරිශීලක නාමය + මුර පදය ( සාම්ප්‍රදායික )

# lb/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz
# si/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz


(src)="s1"> & Domän :
(trg)="s1"> වසම ( D ) :

(src)="s2"> Benotzernumm :
(trg)="s2"> පරිශීලක නාමය ( U ) :

(src)="s3"> Domän :
(trg)="s3"> වසම :

(src)="s4"> Benotzernumm :
(trg)="s4"> පරිශීලක නාමය :

(src)="s5"> & Passwuert :
(trg)="s5"> මුරපදය ( P ) :

(src)="s6"> Aktuellt & Passwuert :
(trg)="s6"> දැනට ඇති මුරපදය ( P ) :

(src)="s7"> & Neit Passwuert :
(trg)="s7"> නව මුරපදය ( N ) :

(src)="s8"> Passwuert & bestätegen :
(trg)="s8"> මුරපදය තහවුරු කරන්න ( f ) :

(src)="s9"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "
(trg)="s9"> හදුනා නොගත් " % 1 " ප්‍රේරකය@ item: inmenu authentication method

(src)="s10"> Winbind / Samba
(trg)="s10"> Winbind / Samba

# lb/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz
# si/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz


(src)="s1"> Applicatiounen
(trg)="s1"> යෙදුම්

(src)="s2"> Programmer
(trg)="s2"> වැඩසටහන්

(src)="s3"> Onbekannten Astellungsdossier
(trg)="s3"> නොදන්නා යෙදුම් බහලුම

# lb/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz
# si/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz


(src)="s1"> Konnt d' Datei net opmaachen , wahrscheinlech wéinst engem net ënnerstëtzten Dateiformat . % 1
(trg)="s1"> ගොනුව විවෘත කළ නොහැක , සහාය නොදක්වන ගොනු සංයුතියක් විය හැක . % 1

(src)="s2"> D' Archivdatei konnt net opgemat ginn , wahrscheinlech well d' Format net ënnerstëtzt gëtt . % 1
(trg)="s2"> සංරක්‍ෂිත ගොනුව විවෘත කළ නොහැක , සහාය නොදක්වන ගොනු සංයුතියක් විය හැක . % 1

# lb/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz
# si/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz


(src)="s1"> En RPC- Feeler ass opgetrueden .
(trg)="s1"> RPC දෝෂයක් හට ගැනුණි .

(src)="s2"> Keng Plaz méi um Gerät
(trg)="s2"> තැටියේ ඉඩ නොමැත

(src)="s3"> Nëmme- liesen Dateisystem .
(trg)="s3"> කියවීමට පමණක් හැකි ගොනු පද්ධතිය

(src)="s4"> Dateinumm zevill laang
(trg)="s4"> ගොනු නාමය දිග වැඩියි

(src)="s5"> Späicherlimit um Dateisystem iwwerschratt
(trg)="s5"> තැටි පංගු සීමා ඉක්මවා ඇත

# lb/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz
# si/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz


(src)="s1"> En Netzwierkdossier dobäimaachen
(trg)="s1"> කාල බහලුමක් එක් කරන්න

# lb/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz
# si/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz


(src)="s1"> KReadConfig
(trg)="s1"> KReadConfig

(src)="s2"> Liest KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter
(trg)="s2"> KConfig ඇතුළත් කිරීම් කියවීම - ශෙල් ස්ක්‍රිප්ටයන්හී භාවිතය සඳහා

(src)="s5"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei
(trg)="s5"> විශ්ව සැකසුම් වෙනුවට < file > යොදාගන්න

(src)="s7"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn
(trg)="s7"> සෙවුම් ඉඟි

(src)="s8"> Standardwäert
(trg)="s8"> පෙරනිමි අගය

(src)="s9"> Typ vun der Variabel
(trg)="s9"> විචල්‍ය වර්ගය

# lb/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz
# si/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz


(src)="s3"> Méi breet Zeile benotzen
(trg)="s3"> පුළුල් රේඛා භාවිත කරන්න

# lb/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz
# si/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz


(src)="s1"> Grëffer vun de Scrolleeschten ervirhiewen
(trg)="s1"> සක්‍රෝල් බාරයේ හසුරුම උද්දීපනය කරන්න

(src)="s2"> Fortschrëttsuweiser animéieren
(trg)="s2"> සජීවිකරණය කළ ප්‍රගති දර්ශක

# lb/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz
# si/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz


# lb/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz
# si/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz


(src)="s1"> Bildschiermschoner opsetzen
(trg)="s1"> තිර රක්නය ස්ථාපනය කරන්න

(src)="s2"> An der spezifizéierter XWindow ausféieren
(trg)="s2"> දෙන ලද XWindow හී ක්‍රියාත්මක කරන්න

(src)="s3"> An der Root- XWindow ausféieren
(trg)="s3"> root හි XWindow තුළ ක්‍රියාත්මක කරන්න

(src)="s4"> De Bildschiermschoner am Demonstratiounsmodus startenNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> අත්හදාබැලීම් ප්‍රකාරයේ තිර සුරකුම ආරම්භ කරන්නNAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> ඩනිෂ්ක නවින්EMAIL OF TRANSLATORS

# lb/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# si/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> Instant Messenger mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s1"> Name|standard desktop component

(src)="s2"> Instant MessengerComment
(trg)="s2"> Comment

(src)="s3"> Den Instant Messenger erlaabt eng zwee- Weeër Kommunikatioun tëschent eenzelne Persounen a Gruppen. Comment
(trg)="s3"> Comment

(src)="s4"> Sproochausgab- Service mat engem DCOP- InterfaceName
(trg)="s4"> Name|standard desktop component

(src)="s5"> Agebauten TexteditorComment
(trg)="s5"> Comment

(src)="s6"> Den Texeditor- Service stellt Programmer en Textlieser an en Texteditor zur Verfügung. KDE- Programmer , déi Textmanipuléierungsfunktiounen ubidden , sollen dëse Service benotzen. Comment
(trg)="s6"> Comment

(src)="s7"> Abettbar Texteditor- Komponent ( mat Dokument/ Usiicht Trennung) Name
(trg)="s7"> Comment

(src)="s8"> KTextEditor- Plugin fir Dateien anzefügenComment
(trg)="s8"> Comment

(src)="s9"> KTextEditor- PluginName
(trg)="s9"> KTextEditor ප්ලගීනයName

(src)="s10"> Agebetteten erweiderten TexteditorName
(trg)="s10"> Name

(src)="s11"> Automateschen Lieszeechesetzer fir den KTextEditor Comment
(trg)="s11"> ස්වයංක්‍රීය පිටුසලකුණුComment

(src)="s12"> Setzt Lieszeechen op d' Zeilen , déi ee bestëmmtent Muster enthalen , wann d' Dokument geluede gëttName
(trg)="s12"> Name

(src)="s13"> Comment
(trg)="s13"> Comment

(src)="s14"> Comment
(trg)="s14"> Name

(src)="s15"> ExternComment
(trg)="s15"> Comment

(src)="s16"> Comment
(trg)="s16"> Name

(src)="s17"> TeX- DateiComment
(trg)="s17"> ගොනුව එක් කරන්නComment

(src)="s18"> Setzt eng liesbar Datei bei der Cursorpositioun anComment
(trg)="s18"> Name

(src)="s19"> KDE- Donnéen- HëllefsprogrammComment
(trg)="s19"> දත්ත මෙවලම්Comment

(src)="s20"> Hëllefsprogrammer , wéi Thésaurus an Rechtschreifkontroll , uschalten ( wann installéiert) Name
(trg)="s20"> Name

(src)="s21"> Comment
(trg)="s21"> Comment

(src)="s22"> Name
(trg)="s22"> Name

(src)="s23"> Name
(trg)="s23"> Name

(src)="s24"> Comment
(trg)="s24"> දිනය සහ වේලාවComment

(src)="s25"> Name
(trg)="s25"> Name

(src)="s26"> AfarName
(trg)="s26"> අෆාර්Name

(src)="s27"> AbhaseschName
(trg)="s27"> අබ්ඛාසියන්Name

(src)="s28"> AvestanName
(trg)="s28"> අවෙස්ටන්Name

(src)="s29"> AfrikaansName
(trg)="s29"> ඇෆ්‍රිකාන්ස්Name

(src)="s30"> AmhareschName
(trg)="s30"> අමාරික්Name

(src)="s31"> ArabeschName
(trg)="s31"> අරාබිName

(src)="s32"> AssameseschName
(trg)="s32"> ඇසමීස්Name

(src)="s33"> AvestanName
(trg)="s33"> අවෙස්ටන්Name

(src)="s34"> AimaraName
(trg)="s34"> අයිමාරාName

(src)="s35"> AsserbaidschaneschName
(trg)="s35"> අසර්බයිජානිName

(src)="s36"> BaschkireschName
(trg)="s36"> බෂ්කීර්Name

(src)="s37"> WéisrusseschName
(trg)="s37"> බෙලරුසියානුName

(src)="s38"> WéisrusseschName
(trg)="s38"> බෙලරුසියානු ( ලතින්) Name

(src)="s39"> BulgareschName
(trg)="s39"> බල්ගේරියානුName