# ko/docmessages/kdebase-runtime/quickstart.xml.gz
# nl/docmessages/kdebase-runtime/quickstart.xml.gz


(src)="s1"> & kde ; 소개
(trg)="s1"> Een inleiding tot & kde ;

(src)="s2"> kde ; 팀
(trg)="s2"> Het & kde ; -team

(src)="s3"> Cedna sptcedna@ gmail. com KDE 4. 4 문서 번역 박 신조 peremen@ gmail. com 과거 문서 정리 및 번역
(trg)="s3">& Jaap.Woldringh ; Tom.Albers ;

(src)="s4"> kde ; 팀
(trg)="s4"> Het & kde ; -team

(src)="s5"> K 데스크톱 환경 소개
(trg)="s5"> Een inleiding tot de K Desktop Environment ( K bureaubladomgeving )

(src)="s6"> & kde ; 빠른 시작 가이드
(trg)="s6"> Snelstartgids voor & kde ;

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> 빠른 시작
(trg)="s8"> snelstart

(src)="s9"> 소개
(trg)="s9"> inleiding

(src)="s10"> 소개
(trg)="s10"> Inleiding

(src)="s11"> 이 문서는 K 데스크톱 환경을 간단히 소개합니다 . 이 문서를 읽으면 & kde; 의 기본적인 기능에 익숙해질 것입니다 .
(trg)="s11"> Dit document is een korte inleiding tot de K Desktop Environment . Hierin wordt u bekend gemaakt met een aantal basisfuncties van & kde ; .

(src)="s12"> 이 문서에서는 K 데스크톱의 모든 부분을 다루지는 않습니다 . 이 문서는 일상적인 작업을 하는 데 필요한 기본적인 방법만 설명할 것입니다 .
(trg)="s12"> Deze gids is verre van compleet . Het doel van deze gids is dan ook alleen de meest gewone taken uit te leggen .

(src)="s13"> 이 문서에서는 여러분이 최소한 하나의 그래픽 사용자 환경에는 익숙하다고 생각합니다 . 예를 들어 , CDE ; , Geos , GEM , & NeXTSTEP ; , & Mac ; , OS/ 2 또는 & Microsoft ; & Windows ; 등입니다 . 마우스와 키보드 사용법과 같은 것보다는 좀 더 재미있는 것에 대해서 설명할 것입니다 .
(trg)="s13"> We nemen aan dat u met tenminste een grafische interface bekend bent , zoals CDE , Geos , GEM , & NeXTSTEP ; , & Mac ; , OS/2 of & Microsoft ; & Windows ; . We leggen dus niet uit hoe u de muis of het toetsenbord moet gebruiken , waar we concenteren ons op de interessante dingen .

(src)="s14"> & kde ; 개요
(trg)="s14"> Een overzicht van & kde ;

(src)="s15"> 이 장은 바로 시작하기 위해서 간단한 설명을 읽어 보고 싶은 사용자들을 위한 것입니다 . 나중에 나오는 장들은 데스크톱 환경에 대한 더 깊은 소개를 할 것이며 , 도움이 되는 팁과 단축키 등을 알려 줍니다 . 바로 시작하고 싶으시다면 , 이 장을 건너뛰고 다른 장으로 바로 가셔도 됩니다 .
(trg)="s15"> Dit gedeelte is voor die gebruikers die liever leren door te proberen , en alleen een korte aanwijzing willen hebben voordat ze beginnen . In latere gedeelten vindt u een meer grondige inleiding tot de omgeving , met nuttige aanwijzingen en sneltoetsen . Als u ongeduldig bent en wilt beginnen , dan kunt u dit gedeelte snel doorlezen , een beetje gaan spelen , en dan terugkomen om de andere gedeelten van deze gids naar behoefte door te werken .

(src)="s16"> & kde; 는 다양한 부분을 설정할 수 있는 데스크톱 환경입니다 . 이 문서에서는 여러분이 기본적인 데스크톱 환경을 사용한다는 것을 가정합니다 .
(trg)="s16"> & kde ; geeft ons een bureaubladomgeving die in hoge mate naar wens is aan te passen . In dit overzicht wordt uitgegaan van de standaard configuratie .

(src)="s17"> & kde ; 데스크톱
(trg)="s17"> Het bureaublad van & kde ;

(src)="s18"> 전형적인 & kde ; 데스크톱은 다음 부분으로 구성됩니다 :
(trg)="s18"> Een typisch bureaublad van & kde ; bestaat uit verschillende onderdelen :

(src)="s19"> 화면 아래에 있는 패널 은 프로그램을 시작하거나 데스크톱 사이를 전환하는 데 사용됩니다 . 패널에는 커다란 & kicon; 인 & kmenu; 가 있습니다 . 이것을 누르면 시작할 수 있는 프로그램 목록이 나타납니다 .
(trg)="s19">Een paneel onderaan in het scherm , gebruikt om applicaties te starten en om tussen bureaubladen te schakelen . Naast andere zaken vindt u er & kmenu ; , een groot & kicon ; dat als u erop klikt een menu laat zien met toepassingen .

(src)="s20"> 작업 표시줄 은 패널 안에 들어 있으며 , 현재 실행 중인 프로그램을 관리하고 전환할 수 있도록 해 줍니다 . 작업 표시줄에 있는 프로그램을 누르면 프로그램 사이를 전환할 수 있습니다 .
(trg)="s20">Een taakbalk , die standaard is opgenomen in het paneel , en gebruikt wordt om tussen lopende toepassingen te schakelen , en om die te beheren . Klik op een toepassing in de taakbalk om naar die toepassing te schakelen .

(src)="s21"> 데스크톱 에는 자주 사용하는 파일이나 폴더를 둘 수 있습니다 . & kde; 에서는 다중 데스크톱을 지원하며 , 각각 데스크톱에는 서로 다른 창을 배치할 수 있습니다 . 패널에 있는 숫자가 있는 단추를 누르면 데스크톱 사이를 전환할 수 있습니다 .
(trg)="s21"> Het bureaublad zelf , waarop vaakgebruikte bestanden en mappen kunnen worden geplaatst . & kde ; heeft meerdere bureaubladen , elk ervan met zijn eigen vensters . Klik op de genummerde knoppen in het paneel om tussen de bureaubladen te schakelen .

(src)="s22"> 준비 , 출발 !
(trg)="s22"> Op uw plaatsen , Klaar , Af !

(src)="s23"> 시작하는 데 필요한 간단한 도움말입니다 .
(trg)="s23"> Hier zijn een paar vlugge aanwijzingen om u op gang te helpen .

(src)="s24"> 프로그램을 실행하려면 패널에 있는 & kicon ; 단추 ( kmenu ; 라고 불림) 를 누른 다음 메뉴에서 항목을 선택하십시오 .
(trg)="s24"> Om een toepassing te starten , klikt u op de knop & kicon ; in het paneel ( het kmenu ; genoemd ) en kiest u iets in het menu dat u nu ziet .

(src)="s25"> 패널에 있는 집 모양의 아이콘을 누르면 & kde; 의 파일 관리자 & konqueror; 로 홈 폴더의 내용을 볼 수 있습니다 .
(trg)="s25"> Klik op het pictogram in het paneel met de afbeelding van een huis om toegang te krijgen tot de bestanden in uw eigen map met behulp van & konqueror ; , de bestandsbeheerder van & kde ; .

(src)="s26"> & UNIX ; 명령 프롬프트를 보려면 K 메뉴 시스템 Konsole 을 선택하십시오 . 간단한 명령을 실행하기 위한 작은 명령 프롬프트를 보고 싶다면 Alt ; F2 를 누르십시오 .
(trg)="s26"> Kies K-menu Systeem Konsole om een tekstscherm te krijgen , of druk op Alt ; F2 om een klein venstertje te krijgen . In beide vensters kunt u dan een commando intypen , in het kleine maar één keer .

(src)="s27"> & kde; 를 설정하려면 & kmenu; 의 제어판 항목을 선택하십시오 .
(trg)="s27">Kies Configuratiecentrum in het & kmenu ; om & kde ; in te stellen .

(src)="s28"> 키보드를 사용해서 프로그램 사이를 전환하려면 Alt ; Tab 을 누르고 , 가상 데스크톱 사이를 전환하려면 Ctrl ; Tab 을 누르십시오 .
(trg)="s28"> Gebruik de toetsen Alt ; Tab om tussen toepassingen te schakelen , en Ctrl ; Tab om tussen bureaubladen te schakelen .

(src)="s29"> 패널 , 데스크톱과 대부분 & kde ; 프로그램의 컨텍스트 메뉴를 보려면 오른쪽 마우스 단추를 사용하십시오 .
(trg)="s29">Gebruik de & RMB ; -muisknop voor het contextmenu van het paneel , het bureaublad en de meeste & kde ; -toepassingen .

(src)="s30"> 프로그램 실행하기
(trg)="s30"> Toepassingen starten

(src)="s31"> & kmenu; 와 패널 사용하기
(trg)="s31"> Het & kmenu ; en het paneel gebruiken .

(src)="s32"> 화면 아래쪽에서 & kicker ; 데스크탑 패널을 찾으실 수 있습니다 . 또한 , 이 패널은 원하는 프로그램을 실행시키는데에 사용할 수 있습니다 . 패널 왼쪽의 큰 & kicon; 과 함께 있는 버튼을 주목해 주십시오 .
(trg)="s32"> Onderaan het scherm vindt u het paneel van het bureaublad , dit wordt & kicker ; genoemd . U kunt het paneel gebruiken voor het starten van toepassingen . Kijk ook even naar de knop helemaal links met een grote & kicon ; .

(src)="s33"> 이 버튼은 & kmenu; 입니다 . 이 버튼은 눌렸을때 메뉴를 보여 줄 것임을 뜻하는위로 향한 화살표가 그려져 있습니다 . 망설이지 말고 해 봅시다 ! ( Just do it !! ) 이 버튼의 메뉴는 컴퓨터에 설치된 모든 & kde ; 프로그램들에 쉽게 접근 할 수 있도록 도와줄 것 입니다 .
(trg)="s33"> Deze knop wordt het & kmenu ; genoemd . Er is een klein pijltje aan de bovenkant , dit betekent dat u een menu krijgt als u erop klikt . Doe het maar ! Door dit menu hebt u gemakkelijk toegang tot alle & kde ; -toepassingen die op uw computersysteem zijn geïnstalleerd .

(src)="s179"> 과거 문서 정리 및 추가 번역 : 박신조 peremen@ gmail. com 문서 번역 : Cedna sptcedna@ gmail. com
(trg)="s179"> & meld.fouten ; vertaling.jaap ; nagelezen.tom ; nagelezen.natalie ;

(src)="s180"> & underFDL ;
(trg)="s180">& underFDL ;

# ko/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# nl/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock

(src)="s2"> 차단 가능한 구성 요소 보기 ...
(trg)="s2"> Blokkeerbare elementen tonen ...

(src)="s3"> 필터 설정 ...
(trg)="s3"> Filters instellen ...

(src)="s4"> 이 페이지에서 차단하지 않기
(trg)="s4"> Geen blokkering voor deze pagina

(src)="s5"> 이 사이트에서 차단하지 않기
(trg)="s5">Geen blokkering voor deze website

(src)="s6"> Konqueror의 Adblock을 켜십시오
(trg)="s6"> Adblock van Konqueror inschakelen

(src)="s7"> Adblock 꺼짐
(trg)="s7">Adblock uitschakelen

(src)="s8"> 스크립트
(trg)="s8"> script

(src)="s9"> 개체
(trg)="s9"> object

(src)="s10"> 프레임
(trg)="s10"> frame

(src)="s11"> 그림
(trg)="s11"> afbeelding

(src)="s14"> 이 페이지의 차단 가능한 항목
(trg)="s14"> Blokkeerbare items in deze pagina

(src)="s15"> 필터 추가
(trg)="s15"> Filter toevoegen

(src)="s16"> 찾기 :
(trg)="s16"> Zoeken :

(src)="s17"> 차단 가능한 항목 :
(trg)="s17"> Blokkeerbare items :

(src)="s18"> 원본
(trg)="s18"> Bron

(src)="s19"> 분류
(trg)="s19"> Categorie

(src)="s20"> 태그
(trg)="s20"> Tag

(src)="s21"> 새 필터 ( * ? [ ] 와 같은 와일드카드를 사용할 수 있으며 , @@ 을 앞에 붙이면 허용 목록에 추가함 ) :
(trg)="s21"> Nieuw filter ( kan jokertekens * ?[] gebruiken. /RE/ voor een reguliere expressie, met @@ vooraan is het een witte lijst):

(src)="s22"> 이 항목 필터에 추가하기
(trg)="s22"> Dit item filteren

(src)="s23"> 같은 경로의 모든 항목 필터에 추가하기
(trg)="s23"> Alle items in hetzelfde pad filteren

(src)="s24"> 같은 호스트의 모든 항목 필터에 추가하기
(trg)="s24">Alle items van dezelfde host filteren

(src)="s25"> 같은 도메인의 모든 항목 필터에 추가하기
(trg)="s25">Alle items van hetzelfde domein filteren

(src)="s26"> 이 항목을 허용 목록에 추가하기
(trg)="s26"> Dit item aan witte lijst toevoegen

(src)="s27"> 링크 주소 복사
(trg)="s27"> Koppelingsadres kopiëren

(src)="s28"> 항목 보기
(trg)="s28"> Item weergeven

(src)="s29"> 도구( T )
(trg)="s29"> Hulpmiddelen

(src)="s30"> 추가 도구 모음
(trg)="s30"> Extra werkbalk

# ko/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# nl/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Akregator에 피드 추가하기
(trg)="s1"> Feed aan Akregator toevoegen

(src)="s2"> Akregator에 피드 추가하기
(trg)="s2"> Feeds aan Akregator toevoegen

(src)="s3"> 모든 찾은 피드를 Akregator에 추가하기
(trg)="s3"> Alle gevonden feeds aan Akregator toevoegen

(src)="s4"> 사이트 업데이트에 가입하기 ( 뉴스 피드를 사용하여 )
(trg)="s4"> Deze site op updates volgen ( gebruikmakend van news feed )

(src)="s5"> 불러온 피드
(trg)="s5"> Geïmporteerde feeds

# ko/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# nl/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> 자동 새로 고침( A )
(trg)="s1"> & Automatisch herladen

(src)="s2"> 안 함
(trg)="s2"> Niet

(src)="s3"> 15초마다
(trg)="s3"> Elke 15 seconden

(src)="s4"> 30초마다
(trg)="s4">Elke 30 seconden

(src)="s5"> 1분마다
(trg)="s5">Elke minuut

(src)="s6"> 5분마다
(trg)="s6">Elke 5 minuten

(src)="s7"> 10분마다
(trg)="s7">Elke 10 minuten

(src)="s8"> 15분마다
(trg)="s8">Elke 15 minuten

(src)="s9"> 30분마다
(trg)="s9">Elke 30 minuten

(src)="s10"> 60분마다
(trg)="s10">Elke 60 minuten

(src)="s11"> 원본을 새로 고칠 수 없음
(trg)="s11"> Bron kan niet worden herladen

(src)="s12"> 이 플러그인은 현재 부분을 자동으로 새로 고칠 수 없습니다 .
(trg)="s12"> Deze plugin kan het huidige deel niet automatisch herladen .

(src)="s13"> 도구( T )
(trg)="s13"> Hulpmiddelen

# ko/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# nl/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> 웹 페이지 번역하기
(trg)="s1"> Webpagina vertalen

(src)="s2"> 웹 페이지 번역하기( P )
(trg)="s2">Webpagina vertalen

(src)="s3"> 영어에서( E )
(trg)="s3"> Van & Engels naar

(src)="s4"> 프랑스어에서( F )
(trg)="s4">Van & Frans naar

(src)="s5"> 독일어에서( G )
(trg)="s5">Van & Duits naar

(src)="s6"> 스페인어에서( S )
(trg)="s6">Van & Spaans naar

(src)="s7"> 포르투갈어에서( P )
(trg)="s7">Van & Portugees naar

(src)="s8"> 이탈리아어에서( I )
(trg)="s8">Van & Italiaans naar

(src)="s9"> 네덜란드어에서( D )
(trg)="s9">Van & Nederlands naar

(src)="s10"> 중국어 간체로( C )
(trg)="s10">& Chinees ( Vereenvoudigd )

(src)="s11"> 중국어 번체로( T )
(trg)="s11">Chinees ( Traditioneel )

(src)="s12"> 네덜란드어로( D )
(trg)="s12"> & Nederlands

(src)="s13"> 프랑스어로( F )
(trg)="s13">& Frans

(src)="s14"> 독일어로( G )
(trg)="s14"> Duits

(src)="s15"> 이탈리아어로( I )
(trg)="s15"> & Italiaans

(src)="s16"> 일본어로( J )
(trg)="s16">& Japans

(src)="s17"> 한국어로( K )
(trg)="s17">& Koreaans

(src)="s18"> 노르웨이어로( N )
(trg)="s18">& Noors

(src)="s19"> 포르투갈어로( P )
(trg)="s19">& Portugees