# km/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kcoloredit.xml.gz


(src)="s1"> KColorEdit
(trg)="s1"> KColorEdit

(src)="s10"> ឯកសារ " % 1 " ត្រូវ​បានកែប្រែ ។ តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ ឬ​បោះបង់​ពួកគេ ?
(trg)="s10"> 目前使用的檔案已經被修改過, 請問您要儲存嗎 ?

(src)="s12"> មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ " % 1 " រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?
(trg)="s12"> 已有同名的檔案。 要覆蓋它嗎 ?

(src)="s13"> សរសេរ​ជាន់​លើ
(trg)="s13"> 覆蓋

(src)="s15"> សម្អាត​​ក្តារ​លាយ​ពណ៌
(trg)="s15"> 載入色板

(src)="s17"> បង្កើត​ឈ្មោះ​ពណ៌
(trg)="s17"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s18"> កម្មវិធីជ្រើស​ពណ៌
(trg)="s18"> 在游標處的顏色

(src)="s19"> [ បានកែប្រែ ]
(trg)="s19"> In this view the user can see the whole color pallete

(src)="s20"> ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប
(trg)="s20"> In this view the user can edit the palette

(src)="s22"> បំពេញ​ឈ្មោះ​ពណ៌
(trg)="s22"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s23"> រក​មិនឃើញ​ឯកសារ
(trg)="s23"> 要開啟的檔案

(src)="s24"> មិនអាច​បើក​ឯកសារ​បានទេ
(trg)="s24"> 無法開啟檔案供寫入

(src)="s25"> មិនមែនជា​ឯកសារ​ក្ដារលាយ​ពណ៌​ទេ
(trg)="s25"> 無法開啟檔案

(src)="s28"> ឯកសារ​ដែល​បានគាំទ្រ​ទាំង​អស់
(trg)="s28"> 所有檔案

(src)="s29"> ​ក្តារ​លាយ​ពណ៌​របស់ KDE
(trg)="s29"> 載入色板

(src)="s30"> ក្ដារលាយ​ពណ៌​របស់ GIMP
(trg)="s30"> 載入色板

(src)="s31"> ផ្ទុក​ក្តារ​លាយ​ពណ៌
(trg)="s31"> 載入色板

(src)="s32"> ក្ដារលាយ​ពណ៌​របស់ KDE
(trg)="s32"> 載入色板

(src)="s33"> ស្វែងរក​ក្ដារលាយពណ៌
(trg)="s33"> 載入色板

(src)="s36"> បង្ហាញ​មតិយោបល់
(trg)="s36"> 顯示色彩名稱( C )

(src)="s40"> បញ្ចូល​ពណ៌
(trg)="s40"> 自訂顏色

(src)="s46"> ឈ្មោះ​ក្ដារលាយពណ៌ ៖
(trg)="s46"> 載入色板

(src)="s50"> កម្មវិធីជ្រើស​របស់ KDE
(trg)="s50"> 在游標處的顏色

(src)="s51"> កម្មវិធីជ្រើស GTK
(trg)="s51"> 在游標處的顏色

(src)="s52"> កម្មវិធីជ្រើស​ជម្រាលSet of extra tools apart of color selectors
(trg)="s52"> 在游標處的顏色Set of extra tools apart of color selectors

(src)="s53"> បន្ថែម
(trg)="s53"> Refer to color scheme ... just scheme

(src)="s54"> គ្រោងការណ៍​ពណ៌ ៖
(trg)="s54"> Color models : for instance RGB

(src)="s56"> បន្ថែម​ពណ៌​ខាង​ចុង
(trg)="s56"> 加增顏色

(src)="s57"> ការ​បន្ថែម
(trg)="s57"> 加增顏色

(src)="s63"> ក្រហម
(trg)="s63"> 就緒 。

(src)="s69"> តម្លៃ
(trg)="s69"> 變數

(src)="s80"> បង្កើត​ពណ៌​ចៃដន្យ
(trg)="s80"> 隱藏色彩名稱( C )

(src)="s81"> បន្ថែម​ពណ៌​ខាង​ចុង
(trg)="s81"> 加增顏色

(src)="s82"> ចម្លង​ឈ្មោះពណ៌​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់@ action: button
(trg)="s82"> @ action: button

(src)="s83"> រក្សាទុក@ action: button
(trg)="s83"> @ action: button

(src)="s85"> ពន្លឺcolor context : brightness
(trg)="s85"> color context : brightness

(src)="s86"> color context : saturation of the color
(trg)="s86"> color context : saturation of the color

(src)="s88"> កម្មវិធីជ្រើស​ពណ៌
(trg)="s88"> 在游標處的顏色

(src)="s90"> លាក់បង្អួច
(trg)="s90"> 新視窗( W )

(src)="s92"> តិត្ថិភាពNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s92"> NAME OF TRANSLATORS

(src)="s93"> ខឹម សុខែម , អេង វណ្ណៈ , អោក ពិសិដ្ឋ​​EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s93"> 黃千耀 Franklin Huang, Walter CheukEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s94"> khoemsokhem@ khmeros. info, ​​evannak@ khmeros. info, piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s94"> hcy@ outpost. twbbs. org, wwycheuk@ netvigator. com

(src)="s95"> ​ក្តារ​លាយ​ពណ៌
(trg)="s95"> 載入色板

(src)="s97"> បន្ថែម​ពណ៌​ខាង​ចុង
(trg)="s96"> 加增顏色

(src)="s98"> បន្ថែម​មតិយោបល់​ខាង​ចុង
(trg)="s97"> 加增顏色

(src)="s99"> ឧបករណ៍​ពណ៌ ៖
(trg)="s98"> 在游標處的顏色

# km/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz
# zh_HK/messages/extragear-graphics/kfax.xml.gz


(src)="s2"> អស់​សតិ
(trg)="s2"> 記憶體不足

(src)="s3"> មិន​អាច​បើក & # 160 ; ៖ % 1
(trg)="s3"> 無法開啟 : % 1

(src)="s4"> ឯកសារ tiff មិន​ត្រឹមត្រូវ & # 160 ; ៖ % 1
(trg)="s4"> 無效的 tiff 檔案 : % 1

(src)="s5"> ក្នុង​ឯកសារ % 1 ស្លាក StripsPerImage 273=% 2 , ស្លាក 279=% 3
(trg)="s5"> 在 % 1 檔案中 每個圖像的條紋數 標籤 273=% 2, 標籤279=% 3

(src)="s6"> សារ
(trg)="s6"> 訊息

(src)="s7"> ដោយ​សារ​តែ​បញ្ហា​ប័ណ្ណ​ប៉ាតង់ KFax មិន​អាច​ដោះស្រាយ​ឯកសារ​ទូរសារ​បង្ហាប់ LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) បាន​ឡើយ & # 160 ; ។
(trg)="s7"> 因為專利問題 , KFax 無法處理以 LZW ( Lempel- Ziv & Welch ) 壓縮的傳真檔案 。

(src)="s8"> កំណែ​នេះ​អាច​បានតែ​ដោះស្រាយ​ឯកសារ​ទូរសារ​ប៉ុណ្ណោះ
(trg)="s8"> 此版本只能處理傳真檔案

(src)="s9"> ឯកសារ​ទូរសារ​មិន​ល្អ
(trg)="s9"> 不良的傳真檔案

(src)="s10"> ព្យាយាម​ពង្រីក​ឆ្នូត​​ច្រើន​ពេក % 1
(trg)="s10"> 試著展開太多條紋 % 1% n

(src)="s12"> មាន​តែ​ទំព័រ​ដំបូង​នៃ​ឯកសារ​ពហុទំព័រ PC Research % 1 ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ
(trg)="s12"> 只有 PC Research multipage 檔案的第一頁 % 1 會顯示

(src)="s13"> រក​មិន​ឃើញ​ទូរសារ​ក្នុង​ឯកសារ & # 160 ; ៖ % 1
(trg)="s13"> 在檔案中找不到傳真 : % 1

(src)="s14"> បន្ថែម ...
(trg)="s14"> 新增( D ) ...

(src)="s15"> បង្វិល​ទំព័រ
(trg)="s15"> 旋轉頁面( R )

(src)="s16"> ឆ្លុះ​ទំព័រ
(trg)="s16"> 左右鏡射

(src)="s17"> ត្រឡប់​ទំព័រ
(trg)="s17"> 上下鏡射( F )

(src)="s18"> ទទឹង & # 160 ; ៖ 00000 កម្ពស់ & # 160 ; ៖ 00000
(trg)="s18"> 闊 : 00000 高 : 00000

(src)="s19"> គុណភាព​បង្ហាញ & # 160 ; ៖ XXXXX
(trg)="s19"> 解像度 : XXXXX

(src)="s20"> ប្រភេទ & # 160 ; ៖ XXXXXXX
(trg)="s20"> 類型 : XXXXXXX

(src)="s21"> ទំព័រ & # 160 ; ៖ XX នៃ XX
(trg)="s21"> 頁數 : XX 中的 XX

(src)="s22"> មិន​មាន​ឯកសារ​សកម្ម​ឡើយ & # 160 ; ។
(trg)="s22"> 沒有使用中的文件 。

(src)="s23"> KFax
(trg)="s23"> KFax

(src)="s25"> កំពុង​រក្សា​ទុក ...
(trg)="s25"> 正在儲存 ...

(src)="s26"> បរាជ័យ​នៅ​ក្នុង ' copy file ( ) ' មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​បាន​ឡើយ & # 160 ; !
(trg)="s26"> 執行『 copy file ( ) 』 時發生錯誤 無法儲存檔案 !

(src)="s27"> កំពុង​ផ្ទុក ' % 1 '
(trg)="s27"> 正在載入 『 % 1 』

(src)="s28"> កំពុង​ទាញយក ...
(trg)="s28"> 正在載入 ...

(src)="s29"> ទំព័រ & # 160 ; ៖ % 1 នៃ % 2
(trg)="s29"> 頁數 : % 2 中的 % 1

(src)="s30"> ទទឹង & # 160 ; ៖ % 1 កម្ពស់ & # 160 ; ៖ % 2
(trg)="s30"> 闊 : % 1 高 : % 2

(src)="s31"> ស្អាត
(trg)="s31"> 細緻

(src)="s32"> ធម្មតា
(trg)="s32"> 一般

(src)="s33"> គុណភាព​បង្ហាញ & # 160 ; ៖ % 1
(trg)="s33"> 解像度 : % 1

(src)="s34"> ប្រភេទ & # 160 ; ៖ Tiff
(trg)="s34"> 類型 : Tiff

(src)="s35"> ប្រភេទ & # 160 ; ៖ ដើម
(trg)="s35"> 類型 : 原始

(src)="s36"> កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ G3/ G4 របស់ KDE
(trg)="s36"> KDE G3/ G4 傳真檢視器

(src)="s43"> គុណភាព​បង្ហាញ​ស្អាត
(trg)="s43"> 細緻解像度

(src)="s44"> គុណភាព​បង្ហាញ​ធម្មតា
(trg)="s44"> 正常解像度

(src)="s45"> កម្ពស់ ( ចំនួន​ជួរ​របស់​ទូរសារ )
(trg)="s45"> 高度 ( 傳真行數 )

(src)="s46"> ទទឹង ( ចំណុច​ក្នុង​មួយ​ជួរ )
(trg)="s46"> 闊度 ( 傳真行點數 )

(src)="s47"> បង្វិល​រូបភាព ៩០ អង្សា ( របៀប​ផ្ដេក )
(trg)="s47"> 將圖像旋轉 90 度 ( 橫向模式 )

(src)="s48"> បង្វិល​រូបភាព​ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម
(trg)="s48"> 將圖像上下倒轉

(src)="s49"> បញ្ច្រាស​ខ្មៅ និង ស
(trg)="s49"> 反白

(src)="s50"> កំណត់​សតិ​ឲ្យ​ប្រើ​ជា ' បៃ '
(trg)="s50"> 限制記憶體使用為『 位元組 』

(src)="s51"> ទិន្នន័យ​ទូរសារ​ត្រូវ​បាន​ខ្ចប់​ជា lsb សិន
(trg)="s51"> 傳真資料先包裝成 lsb

(src)="s52"> ឯកសារ​ដើម​ជា g3- 2d
(trg)="s52"> 原始檔案為 g3- 2d

(src)="s53"> ឯកសារ​ដើម​ជា g4
(trg)="s53"> 原始檔案為 g4

(src)="s54"> ឯកសារ​ទូរសារ ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ
(trg)="s54"> 要顯示的傳真檔案

(src)="s55"> ' មិន​អើពើ​រឹម​ទំព័រ ' អ្នក​ធីក​ប្រអប់​នេះ រឹម​ទំព័រ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អើពើ ហើយ​ទូរសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​លើ​ក្រដាស​ទាំងមូល & # 160 ; ។ បើ​មិន​ធីក​ប្រអប់​នេះ KFax នឹង​គោរព​តាម​រឹម​ទំព័រ​ខ្នាត​គំរូ ហើយ​នឹង​បោះពុម្ព​ទូរសារ​នៅ​ត្រង់​តំបន់​ដែល​អាច​បោះពុម្ព​បាន & # 160 ; ។
(trg)="s55"> 『 忽略紙張邊界 』 如勾選此項, 將忽略紙張邊界, 傳真會以全張大小列印 。 如不勾選此項 , KFax 會接受標準紙張邊界並將傳真列印在可列印區域中 。

(src)="s56"> ' កណ្ដាល​ផ្ដេក ' បើ​ធីក​ប្រអប់​នេះ ទូរសារ​នឹង​ស្ថិត​នៅ​ចំ​កណ្ដាល​ផ្ដេក​នៃ​ទំព័រ & # 160 ; ។ បើ​មិន​ធីក​ប្រអប់​នេះ ទូរសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​នៅ​ត្រង់​ផ្នែក​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ទំព័រ & # 160 ; ។
(trg)="s56"> 『 水平置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上水平置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的左邊 。

(src)="s57"> ' បញ្ឈរ​កណ្តាល​ ' បើ​ធីក​ប្រអប់​នេះ ទូរសារ​នឹង​ស្ថិត​នៅ​ចំ ​កណ្ដាល​បញ្ឈរ​នៃ​ទំព័រ & # 160 ; ។ បើ​មិន​ធីក​ប្រអប់​នេះ ទូរសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​នៅ​ត្រង់​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទំព័រ & # 160 ; ។
(trg)="s57"> 『 垂直置中 』 如勾選此項, 傳真會在頁面上垂直置中 。 如不勾選此項, 傳真會列印在頁面的上邊 。

(src)="s58"> ប្លង់
(trg)="s58"> 版面配置( L )

(src)="s59"> មិន​អើពើ​រឹម​ទំព័រ
(trg)="s59"> 忽略紙張邊界

(src)="s60"> កណ្ដាល​ផ្ដេក
(trg)="s60"> 水平置中

(src)="s61"> ​បញ្ឈរ​កណ្ដាល​
(trg)="s61"> 垂直置中

(src)="s63"> ជម្រើស​ការ​បង្ហាញ & # 160 ; ៖
(trg)="s63"> 顯示選項 :

(src)="s65"> ក្រឡាប់​ចុះ​ក្រោម
(trg)="s65"> 上下倒轉