# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# sl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
(src)="s1"> Infocenter
(trg)="s1"> Nadzorno središče & kde ;
(src)="s4"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s4"> Prevod : Matej Badalič matej_ badalic@ slo. net
(src)="s5"> ឯកសារនេះណែនាំពីមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Kde ។
(trg)="s5"> Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče & kde ; .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> kinfocenter
(trg)="s7"> Nadzorno središče & kde ;
(src)="s8"> ប្រព័ន្ធ
(trg)="s8"> Sistem
(src)="s9"> ព័ត៌មាន
(trg)="s9"> Informacije
(src)="s10"> ម៉ូឌែល
(trg)="s10"> modul
(src)="s11"> Infocenter ( រហូតមកដល់ឥឡូវបានយោងជាមជ្ឈមណ្ឌល ព័ត៌មានមួយ ) ផ្តល់ឲ្យអ្នកនៅជាមួយការដាល់ចំកណ្តាល ហើយងាយស្រួលប្រើទិដ្ឋភាពទូទៅរបស់ Kde និងការកំណត់ប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។
(trg)="s11"> Nadzorno središče KDE ( od sedaj naprej preprosto le nadzorno središče ) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti & kde ; .
(src)="s12"> ព័ត៌មានកណ្តាលត្រូវបានបង្កើតឡើងពីម៉ូឌុលជាច្រើន & # 160 ; ។ ម៉ូឌុលនីមួយៗជាកម្មវិធីបំបែក ប៉ុន្តែកម្មវិធីរៀបចំព័ត៌មានកណ្តាលទាំងអស់នោះដាក់ក្នុងទីតាំងមួយដ៏ងាយស្រួល ។
(trg)="s12"> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov . Vsak modul je samostojen program , vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami , udobni lokaciji .
(src)="s13"> ប្រើប្រាស់ Infocenter
(trg)="s13"> Uporaba nadzornega središča ;
(src)="s14"> ភាគសម័យលម្អិតបន្ទាប់នេះប្រើមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានកណ្តាលរបស់វា ។ ចំពោះព័ត៌មានលើម៉ូឌុលឯកជន សូមមើលម៉ូឌុលមណ្ឌលព័ត៌មាន
(trg)="s14"> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega . Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v Moduli nadzornega središča
(src)="s15"> ការចាប់ផ្តើម Infocenter
(trg)="s15"> Zagon & kcontrol ; - a
(src)="s16"> Infocenter អាចចាប់ផ្តើមតាម៣វិធី ៖
(trg)="s16"> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine :
(src)="s17"> ការជ្រើសប៊ូតុង K ប្រព័ន្ធ មណ្ឌលព័ត៌មាន ពីបន្ទះ Kde ។
(trg)="s17"> Z izbiro gumba K Nadzorno središče s & kde ; pulta .
(src)="s18"> ចុច ជំនួស F2 ។
(trg)="s18"> S pritiskom Alt ; F2 .
(src)="s19"> វានឹងបង្ហាញប្រអប់ ។ ប្រភេទ kinfocenter ហើយចុច រត់ ឬចុច បញ្ចូល ។
(trg)="s19"> To bo prikazalo pogovorno okno . Vtpikajte kcontrol in kliknite Poženi .
(src)="s20"> អ្នកអាចវាយ kinfocenter & នៅក្នុងប្រអប់បញ្ចូលពាក្យបញ្ជា ។
(trg)="s20"> Na katerikoli lupini lahko vtipkate kcontrol & .
(src)="s21"> វិធីសាស្ត្រទាំង៣នេះបង្ហាញលទ្ធផលដូចជា ។
(trg)="s21"> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat .
(src)="s22"> អេក្រង់ Infocenter
(trg)="s22"> Zaslon nadzornega središča
(src)="s23"> នៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើមមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន អ្នកត្រូវបានបង្ហាញ បង្អួចដែលត្រូវបានបំបែកជាអនុគមន៍ ៣ផ្នែក ។
(trg)="s23"> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno , ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele .
(src)="s24"> កាត់តាមកំពូលគឺរបារម៉ឺនុយ ។ របារម៉ឺនុយនឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការបានយ៉ាងរហ័សទៅកាន់លក្ខណៈពិសេសរបស់ Infocenter ។ ម៉ឺនុយត្រូវបានលម្អិតក្នុង ម៉ឺនុយមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន Kde ។
(trg)="s24"> Na vrhu je izbirna letev . Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti , ki jih ponuja Nadzorno središče . Menuji so podrobneje opisani v Menuji nadzornega središča & kde ;
(src)="s25"> តាមផ្នែកខាងឆ្វេងជាជួរឈរ ។ នេះជាទីតាំងដែលអ្នកជ្រើសម៉ូឌុលដើម្បីស្វែងរក ។ អ្នកអាចសិក្សាពីរបៀបរុករកតាមម៉ូឌុលក្នុងភាគ ដែលគេហៅថា ម៉ូឌុលរុករក ។
(trg)="s25"> Na levi strani je stolpec . Tukaj izbirate katere module želite nastaviti . O tem , kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku Navigacijski moduli .
(src)="s26"> បន្ទះមេបង្ហាញអ្នកនូវព័ត៌មានបន្ទាន់ ។
(trg)="s26"> Siv pravokotnik ( s čarovnikom ) vam prikazuje nekatere uporabne sistemske informacije .
(src)="s27"> ម៉ឺនុយ Infocenter
(trg)="s27"> Menuji & kcontrol ; - a
(src)="s28"> ភាគបន្ទាប់នេះផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវកាណែរនាំសង្ខេបរបស់ធាតុម៉ឺនុយនីមួយៗ ។
(trg)="s28"> Naslednji razdelek vam poda kratek opis , kaj dela vsak ukaz posebej v menujih .
(src)="s29"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ
(trg)="s29"> Menu Datoteka
(src)="s30"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ មានធាតុតែមួយ ។
(trg)="s30"> Menu Datoteka ima le en vnos .
(src)="s31"> បញ្ជា Q ឯកសារ ចេញ
(trg)="s31"> Ctrl ; Q Datoteka Končaj
(src)="s32"> បិទមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន ។
(trg)="s32"> Zapre nadzorno središče .
(src)="s33"> ម៉ឺនុយ ជំនួយ
(trg)="s33"> Menu Pomoč
(src)="s35"> មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន Kde មានរួចហើយ
(trg)="s35"> Zapuščanje nadzornega središča & kde ;
(src)="s36"> អ្នកអាចចេញមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានមួយនៃវិធីសាស្ត្រទាំងបី ៖
(trg)="s36"> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov :
(src)="s37"> ជ្រើស ឯកសា បោះបង់ ពីរបារម៉ឺនុយ ។
(trg)="s37"> Izberite Datoteka Končaj v menujski vrstici .
(src)="s38"> ប្រភេទ បញ្ជា Q លើក្តារចុច ។
(trg)="s38"> Pritisnite Ctrl ; Q .
(src)="s39"> ចុចលើប៊ូតុង បិទ លើស៊ុមជុំវិញមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន ។
(trg)="s39"> Kliknite na gumb Zapri na okvirju , ki obdaja nadzorno središče .
(src)="s40"> ម៉ូឌុល Infocenter
(trg)="s40"> Moduli & kcontrol ; - a
(src)="s41"> ម៉ូឌុលការរុករក
(trg)="s41"> Navigacijski moduli
(src)="s42"> នេះជាបញ្ជីនៃម៉ូឌុលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ស្តង់ដា ( បានតម្រៀបតាមប្រភេទ ) ត្រូវបានផ្តល់ឲ្យដោយ កញ្ចប់មូលដ្ឋាន Kde ។ សូមចំណាំថាមានម៉ូឌែលជាច្រើលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកបានដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម ។
(trg)="s42"> To je seznam standardnih nastavitvenih modulov ( razporejenih po kategorijah ) , ki pridejo s paketom KDE base . Upoštevajte prosim , da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov , če ste namestili dodatno programsko opremo .
(src)="s57"> សំឡេង
(trg)="s57"> Zvok
(src)="s60"> ឥណទាន និងអាជ្ញាបណ្ណ
(trg)="s60"> Zahvala in licence
(src)="s61"> Infocenter
(trg)="s61"> Nadzorno središče & kde ;
(src)="s62"> រក្សាសិទ្ធកម្មវិធី ១៩៩៧- ២០០១ អ្នកអភិវឌ្ឍន Infocenter
(trg)="s62"> Pravice razširjanja programa 1997- 2001 Razvijalci nadzornega središča & kde ;
(src)="s63"> អ្នកចូលរួម & # 160 ; ៖
(trg)="s63"> Prispevali so :
(src)="s64"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org
(trg)="s64"> Matthias Hoelzer- Kluepfel hoelzer@ kde. org
(src)="s65"> Matthias Elter elter@ kde. org
(trg)="s65"> Matthias Elter elter@ kde. org
(src)="s66"> ឯកសារ រក្សាសិទ្ធិ ២០០០ ដោយលោក Michael McBride mpmcbride7@ yahoo. com
(trg)="s66"> Dokumentacija : copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@ yahoo. com
(src)="s68"> Helge Deller deller@ kde. org
(trg)="s68"> Matthias Elter elter@ kde. org
(src)="s69"> សម្គាល់ Donohoe
(trg)="s69"> Mark Donohoe
(src)="s70"> Pat Dowler
(trg)="s70"> Pat Dowler
(src)="s71"> Duncan Haldane duncan@ kde. org
(trg)="s71"> Duncan Haldane duncan@ kde. org
(src)="s72"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .
(trg)="s72"> Steffen Hansen stefh@ mip. ou. dk .
(src)="s73"> Martin Jones mjones@ kde. org
(trg)="s73"> Martin Jones mjones@ kde. org
(src)="s74"> Jost Schenck jost@ schenck. de
(trg)="s74"> Jost Schenck jost@ schenck. de
(src)="s76"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net
(trg)="s76"> Thomas Tanghus tanghus@ earthling. net
(src)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(src)="s79"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s79"> Prevod : Matej Badalič matej_ badalic@ slo. net
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# sl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
(src)="s1"> ព័ត៌មានឆានែល DMA
(trg)="s1"> Informacije o DMA kanalih
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Prevod : Matej Badalič matej_ badalic@ slo. net
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> DMA
(src)="s10"> ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> informacije o sistemu
(src)="s11"> ទំព័នេះបង្ហាញព័ត៌មានអំពីឆានែល DMA ( ទិសដៅចូលដំណើរការសតិ ) ។ ឆានែល DMA ជាការតភ្ជាប់ផ្ទាល់ដែលអនុញ្ញាតឲ្យឧបករណ៍ផ្ទេរទិន្នន័យពីសតិដោយមិនឆ្លងកាត់តាមខួរក្បាល & # 160 ; ។ ស្ថាបត្យកម្មប្រព័ន្ធ i386 ពិសេស ( PC ) មាន៨ឆានែល DMA ( ០- ៧ ) ។
(trg)="s11"> Ta stran prikazuje informacije o DMA ( Direct Memory Access ) kanalih . DMA kanal je direktna povezava , ki omogoča napravam prenašanje podatkov v in iz pomnilnika , brez da bi ti šli skozi procesor . Običajno i386- arhitekturni sistemi ( PC - ji ) imajo osem DMA kanalov ( 0- 7 ) .
(src)="s12"> ព័ត៌មានខាងក្រៅត្រូវបានបង្ហាញជា ប្រព័ន្ធដែលរួមជាមួយ ។ នៅលើប្រព័ន្ធព័ត៌មានឆានែល DMA ដែលមិនទាន់បានបង្ហាញនូវឡើយទេ ។
(trg)="s12"> Točnost prikazane informacije je sistemsko- odvisna . Na nekaterih sistemih informacije o DMA kanalih še ne morejo biti prikazane .
(src)="s13"> នៅលើលីនុច ព័ត៌មាននេះបានអានពី / proc/ dma ដែលអាចបានតែអាន បើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវបានចងក្រងក្នុងខឺណែល ។
(trg)="s13"> Na & Linux; u se ta informacija bere iz / proc/ dma , ki je na voljo , samo če je psevdo- datotečni sistem / proc sestavljen v jedru .
(src)="s14"> បញ្ជីបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ត្រូវបានចុះឈ្មោះ ( ISA bus ) ឆានែល DMA ដែលប្រើបានបង្ហាញ ។ បង្ហាញជួរឈរឆានែល DMA ដំបូងគេ ហើយជួឈរទីពីរបង្ហាញឧបករណ៍ដែលប្រើឆានែលទាំងនោះ ។
(trg)="s14"> Prikazan je seznam trenutno- registriranih ( ISA vodilo ) DMA kanalov , ki so v uporabi . Prvi stolpec prikazuje DMA kanale , drugi stolpec pa prikazuje naprave , ki uporabljajo te kanale .
(src)="s15"> មិនប្រើឆានែល DMA ដែលមិនបានរាយក្នុងបញ្ជី ។
(trg)="s15"> Neuporabljeni DMA kanali niso na seznamu .
(src)="s16"> អ្នកប្រើមិនអាចកែប្រែការកំណត់មួយចំនួនលើទំព័រនេះ ។
(trg)="s16"> Uporabnik ne more spremeniti nobenih nastavitev na tej strani .
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# sl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
(src)="s1"> ផ្អាកបន្ទាត់សំណើរ ( IRQ )
(trg)="s1"> Interrupt Request ( IRQ ) vrstice v uporabi
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Prevod : Matej Badalič matej_ badalic@ slo. net
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> IRQ
(src)="s10"> ផ្អាក
(trg)="s10"> prekinitve
(src)="s11"> ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
(trg)="s11"> informacije o sistemu
(src)="s12"> ប្រើសំណើរផ្អាកប្រព័ន្ធ ( IRQ )
(trg)="s12"> Interrupt Request ( IRQ ) vrstice v uporabi
(src)="s13"> ទំព័រនេះបង្ហាញព័ត៌មានអំពីការប្រើបន្ទាត់សំណើរផ្អាក និងឧបករណ៍ដែលប្រើពួកវា ។
(trg)="s13"> Ta stran prikazuje informacije o Interrupt Request vrsticah v uporabi in napravah , ki jih uporabljajo .
(src)="s14"> IRQ ជាបន្ទាត់ផ្នែករឹងត្រូវបានប្រើ PC ដោយឧបករណ៍ខ្សែ ( ISA ) ដូចជាក្តារចុច ម៉ូឌឹម កាតសំឡេង ល។ ល ដើម្បីផ្ញើសញ្ញាផ្អាកទៅកាន់ខួរក្បាលប្រាប់វាថាឧបករណ៍បានធ្វើរួចរាល់ហើយ ឬយល់ព្រមទទួលយកទិន្នន័យរួចហើយ ។ ជាអកុសលមានតែ IRQ ( 0- 15 ) ១៦ក្នុងស្ថាបត្យកម្ម i386 ( PC ) ដែលអាចរកបានសម្រាប់ចែកចាយចំនួនឧបករណ៍ ISA ខុសៗគ្នា ។
(trg)="s14"> IRQ je vrstica strojne opreme , ki se uporablja v PC - jih od ( ISA vodil ) naprav kot so tipovnice , modemi , zvočne kartice , & itd ; , za pošiljanje prekinitvenih znakov procesorju , da mu povedo , ali je naprava pripravljena na pošiljanje ali sprejemanje podatkov . Na nesrečo je na voljo samo šetnajst IRQ - jev ( 0- 15 ) v i386 ( PC ) arhitekturi za deljenje med različnimi ISA napravami .
(src)="s15"> បញ្ហាផ្នែករឹងជាច្រើនជាលទ្ធផលរបស់ការប៉ះពាល់ IRQ ពេលឧបករណ៍ពីរព្យាយាមប្រើ IRQ ឬកម្មវិធី misconfigured ដូចគ្នាប្រើ IRQ ខុសៗគ្នាពីឧបករណ៍មួយដែលត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ ។
(trg)="s15"> Veliko problemov s strojno opremo je rezultat spora med IRQ , ko dve napravi poskušata uporabljati enake IRQ , ali pa je programska oprema slabo nastavljena , tako da uporablja različne IRQ od tistih za katere je naprava pravzaprav nastavljena .
(src)="s16"> ព័ត៌មានខាងក្រៅបានបង្ហាញជា system- dependent ។ ប្រព័ន្ធមួយព័ត៌មាន IRQ មួយចំនួនមិនទាន់បានបង្ហាញនូវឡើយទេ ។
(trg)="s16"> Točnost prikazane informacija je sistemsko- odvisna . Na nekaterih sistemih IRQ informacije še ne morejo biti prikazane .
(src)="s17"> នៅលើលីនុចព័តមាននេះបានអានពី / proc/ interrupts ដែលអាចតែអានបាន បើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវបានចងក្រងក្នុងខឺណែល ។
(trg)="s17"> V Linuxu se ta informacija bere iz / proc/ interrupts , ki je na voljo samo , če je / proc psevdo- datotečni sistem preveden v jedro .
(src)="s18"> ជួឈរទីមួយជាចំនួន IRQ ។ ជួឈរទីពីរជាចំនួនផ្អាកដែលត្រូវបាន ទទួលយកចាប់តាំងពីចាប់ផ្តើមឡើងវិញចុងក្រោយគេមកម្លេះ ។ ជួរឈរទីបីបង្ហាញប្រភេទផ្អាក ។ ប្រភេទទីបួនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណឧបករណ៍ដែលផ្អាក ។
(trg)="s18"> Prvi stolpec je IRQ število . Drugi stolpec je število prekinitev , ki so bila prejeta od zadnjega ponovnega zagona . Tretji stolpec prikazuje tip prekiniteve . Četrti identificira napravo , ki ji je ta prekinitev določena .
(src)="s19"> អ្នកប្រើមិនអាចកែប្រែការកំណត់មួយចំនួនលើទំព័រនេះបានឡើយ ។
(trg)="s19"> Uporabnik ne more spreminjati nobenih nastavitev na tej strani .
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# sl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Prevod : Matej Badalič matej_ badalic@ slo. net
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> ioports
(trg)="s9"> iovrata
(src)="s10"> ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> informacije o sistemu
(src)="s11"> ព័ត៌មានច្រកបញ្ចូល ឬទិន្នផល
(trg)="s11"> Informacije o Vhodno/ Izhodnih vratih
(src)="s12"> ទំព័រនេះបង្ហាញព័ត៌មានអំពីច្រក I/ O ។
(trg)="s12"> Ta stran prikazuje informacije o V/ I vratih .
(src)="s13"> ច្រក I/ O ជាអស័យដ្ឋានសតិត្រូវបានប្រើដោយខួរក្បាលសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងដោយផ្ទាល់ ជាមួយឧបករណ៍ដែលបានផ្ញើរសញ្ញាផ្អាកទៅកាន់ខួរក្បាល ។
(trg)="s13"> V/ I vrata so pomnilniški naslovi , ki jih uporablja procesor za neposredno komunikacijo z napravo , ki je poslala prekinitveni signal procesorju .
(src)="s14"> ការផ្លាស់ប្តូរពាក្យបញ្ជា ឬទិន្នន័យរវាងខួរក្បាល និងឧបករណ៍មួយចំនួនកើតឡើងតាមច្រកអាសយដ្ឋាន I/ O port របស់ឧបករណ៍ ដែលជាចំនួនប្រព័ន្ធគោលដប់ប្រាំមួយ ។ ឧបករណ៍ពីរមិនអាចចែកចាយច្រក I/ O ។ ឧបករណ៍ជាច្រើនប្រើអាសយដ្ឋានច្រកI/ O ដែលត្រូវបានបង្ហាញជាជួរនៃចំនួនប្រព័ន្ធគោលដប់ប្រាំមួយ ។
(trg)="s14"> Izmenjava ukazov ali podatkov med procesorjem in napravo se vrši preko naslovov V/ I vrat naprave , ki ima šestnajstiško število . Dve napravi ne moreta deliti enakih V/ I vrat . Veliko naprav uporablja več V/ I vratnih naslovov , ki so izraženi kot skupek šestnajstiških števil .
(src)="s15"> ព័ត៌មានខាងក្រៅបានបង្ហាញជា system- dependent ។ ប្រព័ន្ធព័ត៌មានច្រក I/ O port មិនទាន់បានបង្ហាញនូវឡើយទេ ។
(trg)="s15"> Točnost prikazane informacije je sistemsko- odvisna . Na nekaterih sistemih informacije o V/ I vratih še ne morejo biti prikazane .
(src)="s16"> នៅលើលីនុចព័ត៌មាននេះអាចអានពី / proc/ ioports ដែលអាចរកបានបើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវបានចងក្រងក្នុងខឺណែល ។ បញ្ជីទាំងអស់បច្ចុប្បន្នត្រូវបានចុះឈ្មោះច្រក I/ O ដែលប្រើត្រូវបានបង្ហាញ ។
(trg)="s16"> Na & Linux; u se ta informacija bere iz / proc/ ioports , ki je na voljo samo , če je / proc psevdo- datotečni sistem sestavljen v jedru . Prikazan je seznam vseh trenutno- registriranih V/ I vratnih regij , ki so v uporabi .
(src)="s17"> ជួរឈរទីមួយជាច្រក I/ O ( ឬជួររបស់ច្រក I/ O ) ជួរឈរទីពីរកំណត់អត្តសញ្ញាឧបករណ៍ដែលប្រើច្រក I/ O ។
(trg)="s17"> Prvi stolpec so V/ I vrata ( ali skupek V/ I vrat ) , drugi stolpec pa identificira naprave , ki ta V/ I vrata uporabljajo .
(src)="s18"> អ្នកប្រើមិនអាចកែសម្រួលការកំណត់មួយចំនួនលើទំព័រនេះនូវឡើយទេ ។
(trg)="s18"> Uporabnik ne more spreminjati nobenih nastavitev na tej strani .
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz
# sl/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.xml.gz