# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s3"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> កម្មវិធី​ជំនួយ Babel Konqueror ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លឿន​ទៅ​សេវា​ការ​បកប្រែ Babelfish & # 160 ; ។
(trg)="s5"> & konqueror ; Gucomeka : Kuri i Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> Uturango

(src)="s11"> បកប្រែ
(trg)="s11"> translate

(src)="s12"> កម្មវិធី​ជំនួយ Babel Konqueror
(trg)="s12"> & konqueror ; Gucomeka :

(src)="s13"> ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ Babelfish
(trg)="s13"> i Gucomeka :

(src)="s14"> Babelfish គឺ​ជា​​សេវា​ការ​បក​ប្រែ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ផ្ដល់​ដោយ AltaVista & # 160 ; ។
(trg)="s14"> ni A Imashini : Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi ku

(src)="s15"> កម្មវិធី​ជំនួយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បកប្រែ​ទំព័រ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​រវាង​ភាសា​ជាច្រើន & # 160 ; ។
(trg)="s15"> Gucomeka : Kuri mu buryo bwikora : translate Urubuga Amapaji hagati Indimi .

(src)="s17"> បើ​អ្នក​មាន​ចំណែក​នៃ​អត្ថបទ​នៃ​ទំព័រ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជំនួស​ឲ្យ URL ទាំងមូល & # 160 ; ។
(trg)="s17"> A Bya i Umwandiko ku i Ipaji : Byahiswemo , Bya i & URL ; .

(src)="s18"> មិនមែន​ភាសា​ទាំងអស់​មាន​ពី​សេវា Babelfish & # 160 ; ។
(trg)="s18"> Byose Indimi Bihari Kuva : i Serivisi .

(src)="s19"> ការ​បកប្រែ​ម៉ាស៊ីន​មិន​មែន​ជា​វិទ្យាសាស្ត្រ​ដ៏​អស្ចារ្យ ! Babelfish នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​បកប្រែ​ព្រាង​យ៉ាង​ប្រសើរ និង​ដែល​អាក្រក់​បំផុត​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​អាន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​អស់​សំណើច & # 160 ; ។ កុំ​ផ្អែក​លើ​ការ​សម្រេច​ចិត្ត​ដ៏​សំខាន់​លើ​អ្វី​ដែល​អ្នក​អាន​ពី​ទំព័រ​ដែល​បាន​បក​ប្រែ Babelfishដោយ​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ថា​ការ​បកប្រែ​គឺ​ត្រឹមត្រូវ & # 160 ; ។
(trg)="s19"> Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA A ! Ku Bihebuje A Bipfuye Kuboneka Umwandiko wahinduwe ururimi , na Ku A Soma . SHINGIRO By' ingirakamaro ku Soma Kuva : A Ipaji : , i Umwandiko wahinduwe ururimi ni .

(src)="s20"> អ្នក​អាច​បកប្រែ​តែ​ទំព័រ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​លើ​វើលវ៉ៃវិប & # 160 ; ។ ដើម្បី​បកប្រែ​អត្ថបទ​ផ្សេង​ទៀត​ណាមួយ អ្នក​គួរ​ទៅ​កាន់​តំបន់​បណ្ដាញ Babelfish ដោយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​វា ដែល​អ្នក​អាច​បិទភ្ជាប់​ក្នុង​អត្ថបទ​សម្រាប់​ការ​បកប្រែ & # 160 ; ។
(trg)="s20"> Gicurasi translate Urubuga Amapaji ku i Urubuga . translate Icyo ari cyo cyose Ikindi Umwandiko , Gyayo Kuri i & Ipaji , Kuri Komeka in Umwandiko ya : Umwandiko wahinduwe ururimi .

(src)="s21"> បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម
(trg)="s21"> Inguzanyo

(src)="s22"> កម្មវិធី​ជំនួយ Babelfish រក្សា​សិទ្ធិ ( C ) 2001 & Kurt. Granroth ; & Kurt. Granroth. mail ;
(trg)="s22"> Gucomeka : ni Uburenganzira bw' umuhimbyi ( ) @ kde . org

(src)="s23"> ឯកសារ​រក្សា​សិទ្ធិ ២០០២ & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s23"> @ kde . org

(src)="s24"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s24"> ADERESI ZA MELI Z' ABASEMUZI

# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> សៀវភៅ​ដៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ Konqueror
(trg)="s1"> & Agatabo k' Amacomeka

(src)="s3"> & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s3"> Bihinduka

(src)="s4"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s4"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s5"> & Lauri. Watts ;
(trg)="s5"> Bihinduka

(src)="s6"> នេះ​គឺ​ជា​សៀវភៅ​ដៃ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ថែម​សម្រាប់ Konqueror កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ KDE និង​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ & # 160 ; ។
(trg)="s6"> ni i ya : i Amacomeka ya : & konqueror ; i & kde ; Idosiye Muyobozi na Urubuga Mucukumbuzi .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> MukusanyaKDE

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s10"> Amacomeka

(src)="s11"> សេចក្ដី​ណែនាំ
(trg)="s11"> Intangiriro

(src)="s12"> កញ្ចប់ Package មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ Konqueror & # 160 ; ។ ថ្វី​បើ​ទំហំ​របស់​ពួក​វា​តូច​ក៏​ដោយ ពួក​វា​ផ្ដល់​មុខងារ​បន្ថែម និង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ប្រើ​នៃ​មុខងារ​ខ្លះ​ងាយ​ស្រួល​ប្រើ ដែល Konqueror មាន​រួច​ហើយ ដោយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​វា​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន & # 160 ; ។
(trg)="s12"> & package ; Porogaramu ifite Amacomeka ya : & konqueror ; . Gitoya Ingano : , Imimaro na i Koresha Bya Bya i Imimaro & konqueror ; ifite , ku Birenzeho .

(src)="s13"> ព័ត៌មាន​បន្ថែម​លើ​ការ​ប្រើប្រាស់​នៃ Konqueror និង​វា​ជា​មុខងារ​ជាប់ អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​សៀវភៅ​ដៃ Konqueror & # 160 ; ។
(trg)="s13"> Ibisobanuro : ku i Koresha Bya & konqueror ; na in , Byabonetse in i & kicker ; .

(src)="s15"> នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​នៃ​ម៉ូឌុល​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ស្តង់ដារ ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​កញ្ចប់ កម្មវិធី​បន្ថែម KDE & # 160 ; ។ សូម​ចំណាំ​ថា អាច​មាន​ម៉ូឌុល​បន្ថែម​ច្រើន​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម & # 160 ; ។
(trg)="s15"> ni A Urutonde Bya i Bisanzwe Iboneza Modire ku i < Porogaramu Inshingano = " Porogaramu " > & kde ; < application > Porogaramu . Impugukirwa Gicurasi Birenzeho Modire ku Sisitemu NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Uturango

(src)="s17"> កម្មវិធី​មើល​មែកធាង DOM
(trg)="s17"> & Igiti

(src)="s18"> វិចិត្រសាល​រូបភាព Kongqueror
(trg)="s18"> & konqueror ; Ishusho Ikirongozi

(src)="s19"> កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ដែល​បាន​បង្កប់
(trg)="s19"> Media Player

(src)="s20"> កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព
(trg)="s20"> Amatariki

(src)="s22"> តម្រង​ថត
(trg)="s22"> Mushunguzi y' Ifishi

(src)="s23"> KHTMLSettings
(trg)="s23"> Amagenamiterere ya HTML

(src)="s24"> ឧបករណ៍​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភ្នាក់ងារ​អ្នក​ប្រើ
(trg)="s24"> Umukozi - koresha

(src)="s25"> កម្មវិធី​ធ្វើ​បណ្ណសារ​តំបន់​បណ្ដាញ
(trg)="s25"> Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro

(src)="s27"> FSView - ទិដ្ឋភាព​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ
(trg)="s27"> - i Idosiye

(src)="s28"> បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម និង​អាជ្ញាបណ្ណ
(trg)="s28"> na

(src)="s29"> រក្សា​សិទ្ធិ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​នីមួយៗ​ដែល​រាយ​បញ្ជី​ក្នុង​ជំពូក​ដែល​អាច​ដំណើរ​ការ​បាន & # 160 ; ។
(trg)="s29"> ya : Gucomeka : in i Umutwe .

(src)="s30"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s30"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL; underGPL ;

(src)="s32"> ការ​ដំឡើង
(trg)="s32"> iyinjizaporogaramu

(src)="s33"> អ្នក​គួរ​តម្លើង​កញ្ចប់ kdebase ដែល​មាន Konqueror មុន​ពេល​ព្យាយាម​ចងក្រង​កញ្ចប់​នេះ & # 160 ; ។
(trg)="s33"> Kwinjiza porogaramu i Porogaramu ifite & konqueror ; Mbere Kuri Gukusanya iyi Porogaramu .

# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​គាំង​ចំណាំ​បញ្ជី​នៃ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល Konqueror បាន​គាំង​លើ ។
(trg)="s5"> Gucomeka : Ibimenyetso A Urutonde Bya & konqueror ; ku .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s11"> ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ Crash
(trg)="s11"> i

(src)="s12"> ដើម្បី​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​គាំង ចង្អុល Konqueror ទៅ ឧបករណ៍ គាំង ។ ទីនេះ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​មើល​តំបន់​ដែល Konqueror បាន​គាំង​លើ ឬ​ជម្រះ​បញ្ជី​នៃ​ការ​គាំង បើ​មាន​ច្រើន ។
(trg)="s12"> Koresha i Gucomeka : Akadomo & konqueror ; Kuri . Guhitamo Kuri Reba i & Ipaji & konqueror ; ku Cyangwa Gusiba i Urutonde Bya , NIBA Icyo ari cyo cyose .

(src)="s13"> បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម
(trg)="s13"> Inguzanyo

(src)="s14"> crashesplugin គឺ​ជា​ច្បាប់​ចម្លង​រក្សា​សិទ្ធិ ២០០២- ២០០៣ Alexander Kellett lypanov@ kde. org & # 160 ; ។
(trg)="s14"> org .

# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> តម្រង​មើល​ថត​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​ធាតុ​មួយ​ណា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ថត & # 160 ; ។
(trg)="s5"> Ububiko Reba Akayunguruzo : Kuri Hitamo ... Ibigize in A Ububiko .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s10"> dirfilter
(trg)="s10"> Kongeraho muyunguruzi

(src)="s11"> តម្រង​មើល
(trg)="s11"> Akayunguruzo gashya

(src)="s12"> ដោយ​ប្រើ​តម្រង​មើល
(trg)="s12"> i

(src)="s13"> កម្មវិធី​ជំនួយ​តម្រង​មើល ( ស្គាល់​ផង​ដែរ​ជា dirfilter ) អាច​ត្រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របារ​ម៉ឺនុយ Konqueror ពី​ក្រោម ឧបករណ៍ តម្រង​មើល & # 160 ; ។ កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ត្រង​ថត​ដែល​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន​របស់ Konqueror ក្នុង​វិធី​ជា​ច្រើន & # 160 ; ។
(trg)="s13"> Gucomeka : ( Nka ) Byagezweho : in i & konqueror ; . Gucomeka : Kuri Akayunguruzo : & konqueror ; ' S KIGEZWEHO Ububiko in A Bya .

(src)="s14"> បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម
(trg)="s14"> Inguzanyo

(src)="s15"> កម្មវិធី​ជំនួយ dirfilter គឺ​ជា​ច្បាប់​ចម្លង​រក្សា​សិទ្ធិ ២០០០- ២០០២ Dawit Alemayehu adawit@ kde. org & # 160 ; ។
(trg)="s15"> org .

# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s2"> gbell72@ rogers. com
(trg)="s2"> @ . com

(src)="s3"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s4"> 2006- 02- 26 3. 5. 1
(trg)="s4"> < 10 .

(src)="s5"> កម្មវិធី​មើល​មែកធាង DOM អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ដើម្បី​មើល​រចនាប័ទ្ម គុណ​លក្ខណៈ និង​ធាតុ​សម្រាប់​ឯកសារ​តំបន់​បណ្ដាញ & # 160 ; ។
(trg)="s5"> A Mukoraporogaramu Kuri Reba i Imisusire , Ibiranga na Ibintu Bya A Urubuga Inyandiko .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror

(src)="s9"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s9"> Amacomeka

(src)="s12"> ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​មើល​មែកធាត DOM
(trg)="s12"> i

(src)="s13"> ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​មើល​មែកធាង DOM ក្នុង Konqueror ជ្រើស ឧបករណ៍ បង្ហាញ​មែកធាង DOM & # 160 ; ។ នេះ​នឹង​បើក​បង្អួច​ថ្មី​ដែល​បង្ហាញ DOM នៃ​ទំព័រ​តំបន់​បណ្ដាញ​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​អ្នក​កំពុង​មើល & # 160 ; ។ ដោយ​លំនាំ​ដើម ការ​បង្ហាញ​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ថ្នាំង root នៃ​ឯកសារ ឧទាហរណ៍ & # 160 ; ៖ documentElement ថ្នាំង​ផ្សេង​ទៀត​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​នឹង​ឃើញ​គឺ​ជា​កូន ឬ​ជំនាន់​ក្រោយ​របស់​​ថ្នាំង root & # 160 ; ។
(trg)="s13"> ikoresha in & konqueror ; Guhitamo iyi Gufungura A Gishya Idirishya i Bya i KIGEZWEHO Urubuga Ipaji : . Mburabuzi i Kugaragaza : Ku i Imizi Bya i Inyandiko , Urugero : : , Byose Ikindi Cyangwa Bya i Imizi .

(src)="s14"> បើ​អ្នក​ប្រាថ្នា​ចង់​រៀបចំ​មែកធាង DOM ក្នុង​វិធី​ណាមួយ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​តែ​ប្រើ​ស្គ្រីប​ខាង​ក្រៅ​ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច​នោះ & # 160 ; ។
(trg)="s14"> Kuri i & Igiti in Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha external IYANDIKA Kuri

(src)="s15"> បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម
(trg)="s15"> Inguzanyo

(src)="s16"> កម្មវិធី​ជំនួយ domtreeviewer គឺ​ជា​ច្បាប់​ចម្លង​រក្សា​សិទ្ធិ ២០០១ Kafka Team/ Andreas Schlapbach kde- kafka@ master. kde. org schlpbch@ unibe. ch
(trg)="s16"> kde .

# km/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de
(trg)="s1"> < > < / > < Aderesi : > . @ . < / Aderesi : >

(src)="s2"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s2"> IZINA RY' ABAVUNUZI

(src)="s3"> 2006- 02- 24 3. 5. 1
(trg)="s3"> < Itariki : > - 10 - 22 < / Itariki : > < > 3 . 2 < / >

(src)="s4"> កម្មវិធី Fsview សម្រាប់ Konqueror គឺ​ជា​របៀប​បង្ហាញ​មួយ​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​វត្ថុ​នៃ mimetype inode/ directory សម្រាប់​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ជា​​ការ​ជំនួស​ចំពោះ​ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង​ផ្សេងៗ និង​ទិដភាព​បញ្ជី​សម្រាប់​រុករក​មាតិកា​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។
(trg)="s4"> & fsview ; ya : & konqueror ; ni Reba Ubwoko ya : Ibintu Bya UbwokoMime / Ububiko ya : Bya hafi Idosiye . Nka Kuri i na ya : Gushakisha i Ibirimo : Bya Bya hafi Idosiye Sisitemu .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> MukusanyaKDE

(src)="s7"> konqueror
(trg)="s7"> Konqueror

(src)="s8"> កម្មវិធី​ជំនួយ
(trg)="s8"> Amacomeka

(src)="s9"> ទិដ្ឋភាព​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ Fsview
(trg)="s9"> & fsview ; - i Idosiye

(src)="s10"> សេចក្ដី​ណែនាំ
(trg)="s10"> Intangiriro

(src)="s11"> លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​តែ​មួយ​នៃ Fsview គឺ​ជា​សមត្ថភាព​របស់​វា​ដើម្បី​បង្ហាញឋានុក្រម​ថត​សំណាញ់​ទាំងមូល​ដោយ​ប្រើ​ផែនទី​មែកធាង​ធម្មតា​សម្រាប់​ការ​មើល​ឃើញ​នៃ​ក្រាហ្វិក ។ ផែនទី​មែកធាង​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​ម៉ែត្រ​នៃ​វត្ថុ​ក្នុង​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សំណាញ់ ៖ វត្ថុ​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​តំណាង​ដោយ​ចតុកោណ​ដែល​ផ្ទៃ​របស់​វា​ជា​សមាមាត្រ​ទៅ​ម៉ែត្រ​របស់​វា ។ ការ​សរុប​ម៉ែត្រ​របស់​កូន​ត្រូវ​តែ​ស្មើ ឬ​តូច​ជាង​​ម៉ែត្រ​របស់​មេ ។
(trg)="s11"> Cyo nyine Indangakintu : Bya & fsview ; ni Kuri Herekana % S Ububiko ... ikoresha A - & Igiti ya : . Amakarita Emera ya : Bijyanye n' ipima Bya Ibintu in : Igikoresho ni ku A Urukiramende Umwanya ni Irenganiye : Kuri . Igiteranyo Bya i Bijyanye n' ipima bingana Kuri Cyangwa Gitoya i .

(src)="s12"> សម្រាប់​ទំហំ Fsview នៃ​ឯកសារ និង​ថត​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ជា​ម៉ែត្រ ដែល​ទំហំ​នៃ​ថត​ត្រូវ​បាន​កំនត់​ជា​សរុប​នៃ​ទំហំ​នៃ​ធាតុ​រង​របស់​វា ។ វិធី​នេះ ឯកសារ​ធំ ទោះបី​ជ្រៅ​ក្នុង​ឋានានុក្រម​ថត អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ស្នាម​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួលរក​មើល​ចតុកោណ​ធំ ។ ដូច្នេះ Fsview ត្រូវ​បាន​មើល​ជា​កំណែ​អន្តរ​អំពើ និង​ក្រាហ្វិក​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា UNIX du ។
(trg)="s12"> & fsview ; , Ingano Bya Idosiye na Ububiko Nka , i i Ingano : Bya A Ububiko ... ni Kuri i Igiteranyo Bya i Ingano Bya . , Idosiye ATARIIGIHARWE Njyakuzimu Hasi in i Ububiko ... Ikurikiranyanzego ya : Kinini Urukiramende . & fsview ; Ku Nka A na Biganira Verisiyo Bya i & UNIX ; command .

(src)="s13"> ការ​បញ្ចូល​គ្នា​នៃ Fsview ជា​ផ្នែក​នៃ Konqueror អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វា​ប្រើ​លក្ខណៈ​ស្តង់ដារ​ដូច​ជា​ម៉ឺនុយ​ឯកសារ​បរិបទ និង mime type ដែល​ដឹង​សកម្មភាព ។ ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​មិន​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​ភាព​ទាន់​សម័យ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​មើល ៖ បើ​អ្នក​លុប​ឯកសារ​ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង Fsview ខាង​ក្រៅ​នៃ Konqueror អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ដៃ​ដោយ​ចុច F5 ។ ហេតុ​ផល​សម្រាប់​ការ​សម្រេច​ចិត្ត​នេះ​គឺ​ចំនួន​សរុប​ធំ​សក្ដានុភាព​នៃ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​តែ​ឃ្លាំ​មើល​សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ហើយ​មិន​ដូច្នោះ អាច​ដាក់​សម្ពាធ​ដែល​គ្មាន​ហេតុ​ផល​លើ​ធនធាន​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់​លក្ខណៈ​ពិសេស​តូច ។
(trg)="s13"> Bya & fsview ; Nka Inzira % s Bya Kuri Koresha i Bisanzwe Ibiranga nka Imvugiro Idosiye Ibikubiyemo , na Ubwoko : Ibikorwa . OYA Kuri Ihuzagihe Bya Idosiye Sisitemu Amahinduka ku : NIBA Gusiba A Idosiye in & fsview ; Hanze Bya & konqueror ; , Kuri Ihuzagihe N' intoki ku & eg ; . Impamvu ya : iyi ni i Binini ( % 1x% 2 ) Igiteranyo Bya Idosiye Kuri ya : Amahinduka , na , Gushyira ku Sisitemu Ibikorana ya : A Gitoya Ikiranga .

(src)="s14"> លក្ខណៈ​ពិសេស​មើល​ឃើញ
(trg)="s14"> Uturanga Ugukora

(src)="s15"> ផ្នែក​នេះ​ពន្យល់​រូបភាព​មើល​ឃើញ​ក្រាហ្វិក​នៃ Fsview លម្អិត & # 160 ; ។
(trg)="s15"> Icyiciro i Bya & fsview ; in Ibisobanuro .

(src)="s16"> ជម្រើស​ដែល​អូស​ធាតុ
(trg)="s16"> Amahitamo y' Ishusho

(src)="s17"> ក្នុង Fsview ធាតុ​នៃ​រូបភាព​មើល​ឃើញ​ផែនទី​មែកធាង​គឺ​ជា​ចតុកោណ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ឯកសារ ឬ​ថត​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​របស់​អ្នក & # 160 ; ។ សម្រាប់​ការ​រុករក​ងាយ​ស្រួល ចតុកោណ​មាន​ជម្រើស​ដាក់​ស្លាក និង​ពណ៌​ដែល​មាន​ន័យ & # 160 ; ។
(trg)="s17"> & fsview ; , Ikintu Bya i & Igiti ni A Urukiramende A Idosiye Cyangwa Ububiko ... Bya Idosiye Sisitemu . Ibuganya , Urukiramende A na Amahitamo .