# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz


(src)="s1"> Infocenter
(trg)="s1"> & infocenter ;

(src)="s5"> ឯកសារ​នេះ​ណែនាំ​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ Kde ។
(trg)="s5"> Dokumentet gjer greie for & kde ; informasjonsoversikta .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kinfocenter
(trg)="s7"> oppslagstavle

(src)="s8"> ប្រព័ន្ធ​
(trg)="s8"> system

(src)="s9"> ព័ត៌មាន​
(trg)="s9"> opplysning

(src)="s10"> ម៉ូឌែល​​
(trg)="s10"> modul

(src)="s11"> Infocenter ( រហូត​មកដល់​ឥឡូវ​បាន​យោង​​ជា​មជ្ឈមណ្ឌល​​ ព័ត៌មាន​មួយ​ ) ផ្តល់​ឲ្យ​អ្នក​នៅជាមួយ​ការដាល់​​ចំកណ្តាល ហើយ​ងាយស្រួល​ប្រើ​​​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​របស់​ Kde និង​ការកំណត់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។
(trg)="s11"> & infocenter ; ( heretter vert det referert til som informasjonsoversikta ) gjev deg eit sentralisert og høveleg oversikt over korleis systemet & kde ; er samansett .

(src)="s12"> ព័ត៌មាន​កណ្តាល​ត្រូវ​បានបង្កើត​ឡើងពី​ម៉ូឌុល​ជា​ច្រើន​ & # 160 ; ។ ម៉ូឌុល​នីមួយៗ​ជា​កម្មវិធី​បំបែក​ ប៉ុន្តែ​កម្មវិធី​រៀបចំព័ត៌មាន​កណ្តាល​ទាំងអស់​នោះ​ដាក់​ក្នុង​ទីតាំង​មួយ​ដ៏ងាយស្រួល​ ។
(trg)="s12"> Informasjonsoversikta er bygd opp av mangfaldige modular . Kvar module er ei særskilt tilpassing , men informasjonsoversikta organiserer alle desse programma til ein høveleg heilskap .

(src)="s13"> ប្រើ​ប្រាស់​ Infocenter
(trg)="s13"> Du bruker & infocenter ;

(src)="s14"> ភាគ​សម័យ​លម្អិត​បន្ទាប់​នេះ​ប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​​ព័ត៌មាន​កណ្តាល​របស់​វា​ ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​​លើ​ម៉ូឌុល​ឯកជន​ សូម​មើល​ម៉ូឌុល​មណ្ឌល​ព័ត៌មាន​
(trg)="s14"> Den neste gruppa fortel om korleis du bruker sjølve informasjonsoversikta . Opplysningar om dei individuelle modulane finn du under informasjonsoversiktsmodular

(src)="s15"> ការចាប់ផ្តើម​ Infocenter
(trg)="s15"> Start & infocenter ;

(src)="s16"> Infocenter អាច​ចាប់​ផ្តើម​តាម​៣​វិធី ៖
(trg)="s16"> Informasjonsoversikta & infocenter ; kan verta starta på tre måtar :

(src)="s17"> ការជ្រើស​ប៊ូតុង​ K ប្រព័ន្ធ មណ្ឌល​ព័ត៌មាន​ ពី​បន្ទះ​ Kde ។
(trg)="s17"> Velja K tasten System informasjonsoversikta frå & kde ; panelet .

(src)="s18"> ចុច​​ ជំនួស F2 ។
(trg)="s18"> Trykk på Alt ; F2 .

(src)="s20"> អ្នកអាច​វាយ​ kinfocenter & នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​បញ្ចូលពាក្យ​បញ្ជា ។
(trg)="s20"> Du kan skriva oppslagstavle & ved kvar kommandomelding .

(src)="s21"> វិធីសាស្ត្រ​ទាំង៣​នេះ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ដូចជា​ ។
(trg)="s21"> Alle desse tre måtane verkar likt og gjev det same resultatet .

(src)="s22"> អេក្រង់ Infocenter
(trg)="s22"> Rastret & infocenter ;

(src)="s23"> នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​ អ្នក​ត្រូវ​បានបង្ហាញ បង្អួច​ដែល​ត្រូវ​បាន​​បំបែក​​ជា​អនុគមន៍ ៣​ផ្នែក​ ។
(trg)="s23"> Når du startar informasjonstavla , får du opp eit vindauge som kan verta delt inn i tre funksjonsdelar .

(src)="s24"> កាត់តាម​កំពូល​គឺ​របារម៉ឺនុយ ។ របារម៉ឺនុយ​នឹង​ផ្តល់​ឲ្យ​អ្នកនូវ​ការចូល​ដំណើរការ​បាន​យ៉ាងរហ័ស​ទៅកាន់លក្ខណៈ​ពិសេស​របស់​​ Infocenter ។ ម៉ឺនុយ​ត្រូវ​បាន​លម្អិត​ក្នុង​ ម៉ឺនុយ​មជ្ឈមណ្ឌល​​ព័ត៌មាន​ Kde ។
(trg)="s24"> Tvers over toppen ligg ei menylinje . På menylinja får du snøgg tilgang til dei fleste & infocenter ; programma . Menyane er spesifiserte på informasjonstavla & kde ; .

(src)="s25"> តាម​ផ្នែក​ខាង​ឆ្វេងជា​ជួរឈរ ។ នេះជា​ទីតាំង​ដែល​អ្នក​ជ្រើស​​ម៉ូឌុល​ដើម្បី​ស្វែងរក​ ។ ​អ្នក​អាច​សិក្សា​ពី​របៀប​រុករក​តាម​ម៉ូឌុល​​ក្នុង​ភាគ ដែល​គេហៅ​ថា​ ម៉ូឌុល​រុករក ។
(trg)="s25"> I venstre marg ligg ei modulspalte . Du kan velja kva modul du vil utforska . Du kan læra deg å navigera mellom modulane i den seksjonen som heiter Navigasjonsmodular .

(src)="s26"> បន្ទះ​មេ​បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​ព័ត៌មាន​បន្ទាន់ ។
(trg)="s26"> Hovudrubrikken viser sume systeminformasjonar .

(src)="s27"> ម៉ឺនុយ Infocenter
(trg)="s27"> Menyaneinfocenter ;

(src)="s28"> ភាគ​បន្ទាប់​នេះ​ផ្តល់​ឲ្យ​អ្នក​​នូវ​កាណែរនាំ​សង្ខេប​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​នីមួយៗ ។
(trg)="s28"> Neste avsnitt forklarar stutt det som kvart dataelement gjer .

(src)="s29"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ
(trg)="s29"> Filemeny

(src)="s30"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ មាន​ធាតុ​តែ​មួយ ។
(trg)="s30"> Filmenyen har enkel inngang .

(src)="s31"> បញ្ជា Q ឯកសារ ចេញ
(trg)="s31"> Ctrl ; Q Fjern dokument

(src)="s32"> បិទ​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​ ។
(trg)="s32"> Slå av informasjonstavla .

(src)="s33"> ម៉ឺនុយ ជំនួយ​
(trg)="s33"> Hjelpemeny

(src)="s35"> មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​​ Kde មាន​រួច​ហើយ
(trg)="s35"> Slå av & kde ; informasjonstavla

(src)="s36"> អ្នក​អាចចេញ​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​មួយ​នៃ​វិធី​សាស្ត្រ​ទាំងបី ៖
(trg)="s36"> Du kan slå av informasjonstavla på tre ulike måtar :

(src)="s37"> ជ្រើស​ ឯកសា បោះបង់ ពី​របារម៉ឺនុយ ។
(trg)="s37"> Vel Fjern dokument frå menylinja .

(src)="s38"> ប្រភេទ​ បញ្ជា Q លើ​ក្តារ​ចុច​​ ។
(trg)="s38"> Trykk Ctrl ; Q på tastaturet .

(src)="s39"> ចុច​លើ​ប៊ូតុង បិទ លើ​ស៊ុមជុំវិញ​មជ្ឈមណ្ឌល​​ព័ត៌មាន​ ។
(trg)="s39"> Klikk Lukketasten på tramma rundt oppslagstavla .

(src)="s40"> ម៉ូឌុល Infocenter
(trg)="s40"> Modulaneinfocenter ;

(src)="s41"> ម៉ូឌុល​ការរុករក
(trg)="s41"> Navigering av modular .

(src)="s42"> នេះជា​បញ្ជី​នៃ​ម៉ូឌុល​ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ ស្តង់ដា ( បានតម្រៀប​តាម​ប្រភេទ ) ត្រូវ​បានផ្តល់​ឲ្យដោយ កញ្ចប់​មូលដ្ឋាន​ Kde ។ សូម​ចំណាំ​ថា​មាន​ម៉ូឌែល​ជា​ច្រើ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​បានដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម ។
(trg)="s42"> Dette er ei liste over standard konfigurasjonsmodular( sorted by category ) som vert støtta av kde ; grunninnpakninga . Merk deg at det kan finnast mange fleire modular i systemet ditt dersom du har installert anna programvare i tillegg .

(src)="s43"> ឧបករណ៍
(trg)="s43"> Einingar

(src)="s44"> ឆានែល DMA -
(trg)="s44"> DMA- kanalar

(src)="s45"> រំខាន​
(trg)="s45"> Avbrot

(src)="s46"> ច្រក​ IO -
(trg)="s46"> IO- portar

(src)="s47"> សតិ​
(trg)="s47"> Minne

(src)="s48"> ​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្តាញ
(trg)="s48"> Grensesnitt

(src)="s50"> ភាគ
(trg)="s50"> Partisjonar

(src)="s52"> PCMCIA
(trg)="s52"> PCMCIA

(src)="s53"> ខួរក្បាល​
(trg)="s53"> Prosessor

(src)="s56"> SCSI
(trg)="s56"> SCSI

(src)="s57"> សំឡេង​
(trg)="s57"> Lyd

(src)="s58"> ឧបករណ៍ USB
(trg)="s58"> USB einingar

(src)="s60"> ឥណទាន​ និង​អាជ្ញាបណ្ណ​
(trg)="s60"> Tiltru og lisens

(src)="s61"> Infocenter
(trg)="s61"> & infocenter ;

(src)="s62"> រក្សាសិទ្ធ​កម្មវិធី ១៩៩៧- ២០០១ អ្នកអភិវឌ្ឍន​ Infocenter
(trg)="s62"> Oppgavsrett til programmet 1997- 2001 : & infocenter ; Utviklarane

(src)="s63"> អ្នក​ចូលរួម & # 160 ; ៖
(trg)="s63"> Medarbeidarar :

(src)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de

(src)="s79"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s79"> Omsett av Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net

# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍
(trg)="s1"> Informasjon om hjelpetekst

(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> K- kontroll

(src)="s9"> ឧបករណ៍
(trg)="s9"> eining

(src)="s10"> ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> system- informasjon

(src)="s12"> ព័ត៌មាន​ខាងក្រៅ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ប្រព័ន្ធ​ឯករាជ្យ​ ។ ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន​​ ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍​ប្រព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នូវ​ឡើយ​ទេ ។
(trg)="s12"> Dei nøyaktige opplysningane er systemavhengige . Sume system kan slett ikkje synafram opplysningar .

(src)="s13"> នៅ​លើលីនុវព័ត៌មាននេះ​បាន​អាន​ពី / proc/ devices និង​ / proc/ misc ដែល​អាច​បាន​តែ​អាន​ បើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវ​បាន​ចងក្រង​ក្នុង​ខឺណែល​ ។ ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​រាយ​បញ្ជី​តាម​ក្រុម​ ( តួអក្សរ​ ប្លុក ឬ​ ច្រើន​ ) ។ ចំនួន​ឧបករណ៍​ជាច្រើន​ត្រូវ​បាន​រាយ​ឈ្មោះ តាមអត្តសញ្ញាណ​ស្លាក​ ។
(trg)="s13"> & Linux ; , les desse opplysningane frå / proc/ devices og / proc/ misc , som berre er tilgjengelege dersom / proc pseudo- filsystemet er kompilert i kjerna . Einingane er lista opp gruppevis ( teikn og tal , blokk eller blanding ) . Grunneininga står først , følgd av ein gjenkjenneleg merkelapp .

(src)="s14"> អ្នក​ប្រើ​មិន​បាន​កែស្រួល​ការកំណត់​មួយ​ចំនួន​លើ​ទំព័រ​នេះឡើយ ។
(trg)="s14"> Brukaren kan ikkje endra noko oppsett på denne sida .

# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s1"> ព័ត៌មាន​ឆានែល DMA
(trg)="s1"> Opplysningar om DMA- kanalar

(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> K- kontroll

(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> DMA

(src)="s10"> ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ​
(trg)="s10"> Systeminformasjon

(src)="s11"> ទំព័នេះ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ឆានែល​ DMA ( ទិសដៅ​ចូល​ដំណើរការ​សតិ ) ។ ឆានែល DMA ​ជា​ការតភ្ជាប់​ផ្ទាល់​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ឧបករណ៍​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ​ពី​សតិ​ដោយ​មិន​ឆ្លងកាត់តាម​​ខួរក្បាល​ & # 160 ; ។ ​ ស្ថាបត្យកម្ម​ប្រព័ន្ធ​ i386 ពិសេស​ ( PC ) មាន​៨​ឆានែល​ DMA ( ០- ៧ ) ។
(trg)="s11"> Denne sida viser opplysningar om ( Direct Memory Access ) DMA- kanalane . A DMA- kanalane er eit direkte samband som tillet å overføra dataeiningar til og frå minnet utan å gå gjennom prosessoren . Særmerkt , i386- arkitektursystemet ( PC ' s ) har åtte DMA kanalar ( 0- 7 ) .

(src)="s12"> ព័ត៌មាន​ខាងក្រៅ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​ ប្រព័ន្ធដែល​រួម​ជា​មួយ ។ នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ព័ត៌មាន​​ឆានែល​ DMA ដែលមិន​ទាន់​បាន​បង្ហាញ​នូវ​ឡើយ​ទេ ។
(trg)="s12"> Den nøyaktige opplysningasframsyninga er systemavhengig . I sume system , kan DMA- kanalinformasjon ikkje verta synt fram .

(src)="s13"> នៅ​លើ​លីនុច ព័ត៌មាន​នេះ​បានអាន​ពី / proc/ dma ដែល​អាច​បាន​តែ​អាន​ បើ​ / proc pseudo- filesystem ត្រូវ​បាន​ចងក្រង​ក្នុង​ខឺណែល​ ។
(trg)="s13"> & Linux ; , Desse informasjonane er lesne frå / proc/ dma , som berre er tilgjengelege dersom / proc pseudo- filsystemet er kompilert i kjerna .

(src)="s14"> បញ្ជី​បច្ចុប្បន្ន​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​ចុះឈ្មោះ ( ISA bus ) ឆានែល​ DMA ដែលប្រើ​បាន​បង្ហាញ ។ បង្ហាញ​ជួរឈរ​​ឆានែល​ DMA ដំបូង​គេ ហើយ​ជួឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ឧបករណ៍​ដែលប្រើ​ឆានែល​ទាំងនោះ ។
(trg)="s14"> Lista syner alle DMA- kanalar ( ISA bus ) som for tida er i bruk . Den første spalta syner DMA- kanalen , og den andre spalta syner den eininga som brukar denne kanalen .

(src)="s15"> មិន​ប្រើ​ឆានែល DMA ដែល​មិន​បា​ន​រាយ​ក្នុង​បញ្ជី ។
(trg)="s15"> DMA- kanalar som ligg unytta , vert ikkje synte .

(src)="s16"> អ្នក​ប្រើ​មិន​អាច​កែប្រែ​ការកំណត់​មួយ​ចំនួន​លើ​ទំព័រ​នេះ ។
(trg)="s16"> Brukaren kan ikkje endra oppsett på denne sida .

# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


(src)="s1"> ផ្អាក​បន្ទាត់​សំណើរ ( IRQ )
(trg)="s1"> Påminning om avbrotslinjer ( IRQ )

(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> K- kontroll

(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> IRQ

(src)="s10"> ផ្អាក
(trg)="s10"> påminningar

(src)="s11"> ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ
(trg)="s11"> system- informasjon

(src)="s12"> ប្រើ​សំណើរ​ផ្អាក​ប្រព័ន្ធ ( IRQ )
(trg)="s12"> Påminning om ( IRQ ) avbrotslinjer i bruk

(src)="s13"> ទំព័រ​នេះ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ប្រើ​បន្ទាត់​សំណើរ​ផ្អាក និង​ឧបករណ៍​ដែល​ប្រើ​ពួកវា ។
(trg)="s13"> Denne sida inneheld opplysningar om avbrotspåminning for linjer som er i bruk , og dei einingane der dei vert bruka .

(src)="s14"> IRQ ជា​បន្ទាត់​ផ្នែករឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ PC ដោយ​ឧបករណ៍ខ្សែ ( ISA ) ដូច​ជា​ក្តារចុច ម៉ូឌឹម កាតសំឡេង ល។ ល ដើម្បី​ផ្ញើ​សញ្ញា​ផ្អាក​ទៅ​កាន់​ខួរក្បាល​ប្រាប់វា​ថា​ឧបករណ៍​បានធ្វើ​រួចរាល់​ហើយ ឬ​យល់​ព្រម​ទទួល​យក​ទិន្នន័យ​រួចហើយ ។ ជាអកុសល​មានតែ IRQ ( 0- 15 ) ១៦​ក្នុង​ស្ថាបត្យកម្ម​ i386 ( PC ) ដែល​អាច​រក​បាន​សម្រាប់​ចែកចាយ​ចំនួន​ឧបករណ៍ ISA ខុសៗគ្នា ។
(trg)="s14"> IRQ- en er ei maskinvarelinje bruka i PC av ( ISA bus ) einingar som tastatur , modem , lydkort , & etc ; , for å senda påminningssignal til prosessoren for å fortelja at eininga er reide til å verta send eller godta data . Uheldigvis finst det berre seksten IRQ- ar ( 0- 15 ) tilgjengeleg i i386 - ( PC ) arkitekturenfor å skilja mellom ymse ISA einingar .

(src)="s15"> បញ្ហា​ផ្នែករឹង​ជាច្រើន​ជា​លទ្ធផលរបស់​ការប៉ះពាល់​ IRQ ​ពេល​ឧបករណ៍​ពីរ​ព្យាយាម​ប្រើ​ IRQ ឬ​កម្មវិធី​ misconfigured ដូចគ្នា​ប្រើ​​ IRQ ខុសៗគ្នា​ពី​ឧបករណ៍​មួយ​ដែលត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ ។
(trg)="s15"> Mange maskinvareproblem er eit resultat av IRQ- konfliktar når to einingar prøver å bruka den same IRQ- en , eller når programvare er mistilpassa til å bruka ein annan IRQ enn den som eininga verkeleg er tilpassa til .

(src)="s16"> ព័ត៌មាន​ខាងក្រៅ​បាន​បង្ហាញ​ជា system- dependent ។ ប្រព័ន្ធ​មួយព័ត៌មាន​ IRQ មួយ​ចំនួន​មិនទាន់​បាន​បង្ហាញ​នូវ​ឡើយ​ទេ ។
(trg)="s16"> Dei nøyaktige opplysningane er systemavhengige . I sume system kan IRQ- informasjon slett ikkje verta synt fram .

(src)="s17"> នៅ​លើ​លីនុចព័តមាន​នេះបានអាន​ពី / proc/ interrupts ដែល​អាច​តែ​អាន​បាន​ បើ​ / proc pseudo- filesystem ត្រូវ​បាន​ចងក្រង​ក្នុង​ខឺណែល ។
(trg)="s17"> & Linux ; , Desse opplysningane er lesne frå / proc/ interrupts , som berre er tilgjengelege i / proc pseudo- filesystemet som er kompilert i kjerna .

(src)="s18"> ជួឈរ​ទីមួយជា​ចំនួន​​ IRQ ។ ជួឈរ​ទីពីរ​ជា​ចំនួន​ផ្អាក​ដែល​ត្រូវ​បាន ​ទទួល​​យក​ចាប់តាំង​ពី​ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ចុងក្រោយ​គេ​មក​ម្លេះ ។ ជួរឈរ​ទី​បី​បង្ហាញ​ប្រភេទ​ផ្អាក​ ។ ប្រភេទ​ទី​បួន​​បានកំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ឧបករណ៍​ដែល​ផ្អាក ។
(trg)="s18"> Den første spalta inneheld IRQ- nummeret . Den andre spalta inneheld avbrotsnummer mottekne etter siste oppdatering . Den tredje spalta syner kva slag avbrot . Den fjerde kjenner igjen eininga som vart avbroten

(src)="s19"> អ្នកប្រើ​មិន​អាច​កែប្រែ​ការកំណត់​មួយ​ចំនួន​លើ​ទំព័រ​នេះ​បាន​ឡើយ ។
(trg)="s19"> Brukaren kan ikkje endra noko oppsett på denne sida .

# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# nn/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


(src)="s1"> ច្រក I/ O
(trg)="s1"> I/ O- port

(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ​ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Oddmund Utskarpen oddmund. utskarpen@ c2i. net Omsetjing

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> K- kontroll

(src)="s9"> ioports
(trg)="s9"> io- portar

(src)="s10"> ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> Systeminformasjon

(src)="s11"> ព័ត៌មាន​ច្រក​បញ្ចូល ឬ​ទិន្នផល​
(trg)="s11"> Portinformasjon for inndatat/ utdatat

(src)="s12"> ទំព័រ​នេះ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ច្រក I/ O ។
(trg)="s12"> Denne sida gjev opplysningar om I/ O- portane .

(src)="s13"> ច្រក​ I/ O ជា​អស័យដ្ឋាន​សតិ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ខួរក្បាល​សម្រាប់​ការទំនាក់ទំនង​ដោយ​ផ្ទាល់ ជាមួយ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​ផ្ញើរ​សញ្ញា​ផ្អាកទៅ​កាន់​ខួរក្បាល ។
(trg)="s13"> I/ O- portar er minneadresser som prosessoren brukar for beinveges samband med einingar som har sendt avbrotsignal til prosessoren .