# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.xml.gz
(src)="s1"> Infocenter
(trg)="s1"> & infocenter ;
(src)="s2"> Michael McBride
(trg)="s2"> Michael McBride
(src)="s5"> ឯកសារនេះណែនាំពីមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Kde ។
(trg)="s5"> Dette dokumentet beskriver & kde ; sitt informasjonssenter .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE
(src)="s7"> kinfocenter
(trg)="s7"> kinfosenter
(src)="s8"> ប្រព័ន្ធ
(trg)="s8"> system
(src)="s9"> ព័ត៌មាន
(trg)="s9"> informasjon
(src)="s10"> ម៉ូឌែល
(trg)="s10"> modul
(src)="s11"> Infocenter ( រហូតមកដល់ឥឡូវបានយោងជាមជ្ឈមណ្ឌល ព័ត៌មានមួយ ) ផ្តល់ឲ្យអ្នកនៅជាមួយការដាល់ចំកណ្តាល ហើយងាយស្រួលប្រើទិដ្ឋភាពទូទៅរបស់ Kde និងការកំណត់ប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។
(trg)="s11"> & infocenter ; ( fra nå bare referert til som informasjonssenteret gir deg en sentral og enkel oversikt over & kde ; og systeminnstillinger .
(src)="s12"> ព័ត៌មានកណ្តាលត្រូវបានបង្កើតឡើងពីម៉ូឌុលជាច្រើន & # 160 ; ។ ម៉ូឌុលនីមួយៗជាកម្មវិធីបំបែក ប៉ុន្តែកម្មវិធីរៀបចំព័ត៌មានកណ្តាលទាំងអស់នោះដាក់ក្នុងទីតាំងមួយដ៏ងាយស្រួល ។
(trg)="s12"> Informasjonssenteret er satt opp av flere moduler . Hver modul er et separat program , men informasjonssenteret organiserer alle disse programmene på et sted .
(src)="s13"> ប្រើប្រាស់ Infocenter
(trg)="s13"> Å bruke & infocenter; et
(src)="s14"> ភាគសម័យលម្អិតបន្ទាប់នេះប្រើមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានកណ្តាលរបស់វា ។ ចំពោះព័ត៌មានលើម៉ូឌុលឯកជន សូមមើលម៉ូឌុលមណ្ឌលព័ត៌មាន
(trg)="s14"> Den neste delen inneholder detaljer om informasjonssenteret i seg selv . For informasjon om de forskjellige modulene se Infosenter- modulene
(src)="s15"> ការចាប់ផ្តើម Infocenter
(trg)="s15"> Starte & infocenter ;
(src)="s16"> Infocenter អាចចាប់ផ្តើមតាម៣វិធី ៖
(trg)="s16"> & infocenter; et kan startes på 3 måter :
(src)="s17"> ការជ្រើសប៊ូតុង K ប្រព័ន្ធ មណ្ឌលព័ត៌មាន ពីបន្ទះ Kde ។
(trg)="s17"> Ved å velge K System Infosenter fra & kde ; - panelet .
(src)="s18"> ចុច ជំនួស F2 ។
(trg)="s18"> Ved å trykke Alt ; F2 .
(src)="s20"> អ្នកអាចវាយ kinfocenter & នៅក្នុងប្រអប់បញ្ចូលពាក្យបញ្ជា ។
(trg)="s20"> Du kan skrive kinfocenter & på alle kommandolinjer .
(src)="s21"> វិធីសាស្ត្រទាំង៣នេះបង្ហាញលទ្ធផលដូចជា ។
(trg)="s21"> Alle disse tre metodene er like og gir samme resultat .
(src)="s22"> អេក្រង់ Infocenter
(trg)="s22"> & infocenter ; - skjermen
(src)="s23"> នៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើមមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន អ្នកត្រូវបានបង្ហាញ បង្អួចដែលត្រូវបានបំបែកជាអនុគមន៍ ៣ផ្នែក ។
(trg)="s23"> Når du starter informasjonssenteret , presenteres du for et vindu , som kan deles opp i 3 funksjonelle deler .
(src)="s24"> កាត់តាមកំពូលគឺរបារម៉ឺនុយ ។ របារម៉ឺនុយនឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការបានយ៉ាងរហ័សទៅកាន់លក្ខណៈពិសេសរបស់ Infocenter ។ ម៉ឺនុយត្រូវបានលម្អិតក្នុង ម៉ឺនុយមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន Kde ។
(trg)="s24"> Langs øverste kant er en menylinje . Menylinja vil gi deg hurtig tilgang til det meste av funksjonene i & infocenter ; . Menyene er detaljert beskrevet i kde ; infosentermenyer .
(src)="s25"> តាមផ្នែកខាងឆ្វេងជាជួរឈរ ។ នេះជាទីតាំងដែលអ្នកជ្រើសម៉ូឌុលដើម្បីស្វែងរក ។ អ្នកអាចសិក្សាពីរបៀបរុករកតាមម៉ូឌុលក្នុងភាគ ដែលគេហៅថា ម៉ូឌុលរុករក ។
(trg)="s25"> Langs den venstre siden er det en kolonne . Her velger du hvilken modul du vil utforske . Du kan lære hvordan du navigerer gjennom modulene i delen kalt Navigere mellom moduler .
(src)="s26"> បន្ទះមេបង្ហាញអ្នកនូវព័ត៌មានបន្ទាន់ ។
(trg)="s26"> Hovedpanelet viser deg noe systeminformasjon .
(src)="s27"> ម៉ឺនុយ Infocenter
(trg)="s27"> & infocenter ; - menyer
(src)="s28"> ភាគបន្ទាប់នេះផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវកាណែរនាំសង្ខេបរបស់ធាតុម៉ឺនុយនីមួយៗ ។
(trg)="s28"> Den neste delen gir deg en kort beskrivelse av hva hvert menyelement gjør .
(src)="s29"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ
(trg)="s29"> Filmenyen
(src)="s30"> ម៉ឺនុយ ឯកសារ មានធាតុតែមួយ ។
(trg)="s30"> Filmenyen har en enkelt oppføring .
(src)="s31"> បញ្ជា Q ឯកសារ ចេញ
(trg)="s31"> Ctrl ; Q Fil Avslutt
(src)="s32"> បិទមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន ។
(trg)="s32"> Avslutter informasjonssenteret .
(src)="s33"> ម៉ឺនុយ ជំនួយ
(trg)="s33"> Hjelpemenyen
(src)="s34"> & help. menu. documentation ;
(trg)="s34"> & help. menu. documentation ;
(src)="s35"> មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន Kde មានរួចហើយ
(trg)="s35"> Avslutte & kde ; informasjonssenter
(src)="s36"> អ្នកអាចចេញមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានមួយនៃវិធីសាស្ត្រទាំងបី ៖
(trg)="s36"> Du kan gå ut av informasjonssenteret på tre måter :
(src)="s37"> ជ្រើស ឯកសា បោះបង់ ពីរបារម៉ឺនុយ ។
(trg)="s37"> Velg Fil Avslutt fra menylinja .
(src)="s38"> ប្រភេទ បញ្ជា Q លើក្តារចុច ។
(trg)="s38"> Tast Ctrl ; Q .
(src)="s39"> ចុចលើប៊ូតុង បិទ លើស៊ុមជុំវិញមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មាន ។
(trg)="s39"> Trykk på Lukk - knappen på ramma som omkranser informasjonssenteret .
(src)="s40"> ម៉ូឌុល Infocenter
(trg)="s40"> & infocenter ; - modulene
(src)="s41"> ម៉ូឌុលការរុករក
(trg)="s41"> Navigere mellom moduler
(src)="s42"> នេះជាបញ្ជីនៃម៉ូឌុលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ស្តង់ដា ( បានតម្រៀបតាមប្រភេទ ) ត្រូវបានផ្តល់ឲ្យដោយ កញ្ចប់មូលដ្ឋាន Kde ។ សូមចំណាំថាមានម៉ូឌែលជាច្រើលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកបានដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម ។
(trg)="s42"> Detter er en liste over standard oppsettsmoduler ( sortert etter kategori ) som gis av pakken kde; base . Merk at det kan være mange flere moduler på ditt system hvis du har installert ekstra programvare .
(src)="s43"> ឧបករណ៍
(trg)="s43"> Enheter
(src)="s44"> ឆានែល DMA -
(trg)="s44"> DMA- kanaler
(src)="s45"> រំខាន
(trg)="s45"> Avbruddslinjer
(src)="s46"> ច្រក IO -
(trg)="s46"> IO- porter
(src)="s47"> សតិ
(trg)="s47"> Minne
(src)="s48"> ចំណុចប្រទាក់បណ្តាញ
(trg)="s48"> Nettverksgrensesnitt
(src)="s49"> OpenGL
(trg)="s49"> OpenGL
(src)="s50"> ភាគ
(trg)="s50"> Partisjoner
(src)="s51"> PCI
(trg)="s51"> PCI
(src)="s52"> PCMCIA
(trg)="s52"> PCMCIA
(src)="s53"> ខួរក្បាល
(trg)="s53"> Prosessor
(src)="s54"> ពីធីការ
(trg)="s54"> Protokoller
(src)="s55"> ស្ថានភាពព័ត៌មាន Samba
(trg)="s55"> Informasjon om sambastatus
(src)="s56"> SCSI
(trg)="s56"> SCSI
(src)="s57"> សំឡេង
(trg)="s57"> Lyd
(src)="s58"> ឧបករណ៍ USB
(trg)="s58"> USB- enheter
(src)="s60"> ឥណទាន និងអាជ្ញាបណ្ណ
(trg)="s60"> Lisenser og takk
(src)="s61"> Infocenter
(trg)="s61"> & infocenter ;
(src)="s62"> រក្សាសិទ្ធកម្មវិធី ១៩៩៧- ២០០១ អ្នកអភិវឌ្ឍន Infocenter
(trg)="s62"> Kopirettigheter til programmet 1997- 2001 & infocenter ; - utviklerne
(src)="s63"> អ្នកចូលរួម & # 160 ; ៖
(trg)="s63"> Bidragsytere :
(src)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(trg)="s78"> Ellis Whitehead ewhitehe@ uni- freiburg. de
(src)="s79"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s79"> Oversatt ved Skolelinux- gruppa , Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net
(src)="s80"> underFDL underGPL
(trg)="s80"> & underFDL ; & underGPL ;
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
(src)="s1"> ព័ត៌មានឧបករណ៍
(trg)="s1"> Informasjon om enheter
(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;
(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> ឧបករណ៍
(trg)="s9"> enhet
(src)="s10"> ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> systeminformasjon
(src)="s12"> ព័ត៌មានខាងក្រៅត្រូវបានបង្ហាញប្រព័ន្ធឯករាជ្យ ។ ប្រព័ន្ធមួយចំនួន ព័ត៌មានឧបករណ៍ប្រព័ន្ធមិនអាចត្រូវបានបង្ហាញនូវឡើយទេ ។
(trg)="s12"> Den eksakte informasjon som vises er systemavhengig . På noen systemer kan ikke informasjon om enhetene vises enda .
(src)="s13"> នៅលើលីនុវព័ត៌មាននេះបានអានពី / proc/ devices និង / proc/ misc ដែលអាចបានតែអាន បើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវបានចងក្រងក្នុងខឺណែល ។ ឧបករណ៍ត្រូវបានរាយបញ្ជីតាមក្រុម ( តួអក្សរ ប្លុក ឬ ច្រើន ) ។ ចំនួនឧបករណ៍ជាច្រើនត្រូវបានរាយឈ្មោះ តាមអត្តសញ្ញាណស្លាក ។
(trg)="s13"> På & Linux ; hentes informasjonen fra / proc/ devices og / proc/ misc , som bare er tilgjengelige hvis / proc pseudo- filsystem er kompilert inn i kjernen . Enheter er satt opp i grupper ( Character , Block eller Miscellaneous ) . Drivernummeret vises , fulgt av en identifiseringsetikett .
(src)="s14"> អ្នកប្រើមិនបានកែស្រួលការកំណត់មួយចំនួនលើទំព័រនេះឡើយ ។
(trg)="s14"> Brukeren kan ikke endre noen innstillinger på denne siden .
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
(src)="s1"> ព័ត៌មានឆានែល DMA
(trg)="s1"> Informasjon om DMA - kanaler
(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;
(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Gunnhild Lurås gluras@ c2i. net
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> DMA
(src)="s10"> ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
(trg)="s10"> systeminformasjon
(src)="s11"> ទំព័នេះបង្ហាញព័ត៌មានអំពីឆានែល DMA ( ទិសដៅចូលដំណើរការសតិ ) ។ ឆានែល DMA ជាការតភ្ជាប់ផ្ទាល់ដែលអនុញ្ញាតឲ្យឧបករណ៍ផ្ទេរទិន្នន័យពីសតិដោយមិនឆ្លងកាត់តាមខួរក្បាល & # 160 ; ។ ស្ថាបត្យកម្មប្រព័ន្ធ i386 ពិសេស ( PC ) មាន៨ឆានែល DMA ( ០- ៧ ) ។
(trg)="s11"> Denne siden viser informasjon om DMA - kanaler ( Direct Memory Access ) . En DMA - kanal er en direkte kobling som lar enheter sende data fram og tilbake til minnet uten å måtte gå gjennom prosessoren . i386- arkitektursystemer ( PC - er ) har åtte DMA - kanaler ( 0- 7 ) .
(src)="s12"> ព័ត៌មានខាងក្រៅត្រូវបានបង្ហាញជា ប្រព័ន្ធដែលរួមជាមួយ ។ នៅលើប្រព័ន្ធព័ត៌មានឆានែល DMA ដែលមិនទាន់បានបង្ហាញនូវឡើយទេ ។
(trg)="s12"> Den eksakte informasjonen som vises er systemavhengig . På noen systemer kan ikke DMA - kanalinformasjon vises enda .
(src)="s13"> នៅលើលីនុច ព័ត៌មាននេះបានអានពី / proc/ dma ដែលអាចបានតែអាន បើ / proc pseudo- filesystem ត្រូវបានចងក្រងក្នុងខឺណែល ។
(trg)="s13"> & Linux ; hentes denne informasjonen fra / proc/ dma , som bare er tilgjengelig hvis / proc psuedo- filsystem er kompilert inn i kjernen .
(src)="s14"> បញ្ជីបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ត្រូវបានចុះឈ្មោះ ( ISA bus ) ឆានែល DMA ដែលប្រើបានបង្ហាញ ។ បង្ហាញជួរឈរឆានែល DMA ដំបូងគេ ហើយជួឈរទីពីរបង្ហាញឧបករណ៍ដែលប្រើឆានែលទាំងនោះ ។
(trg)="s14"> En liste over alle registrerte ( ISA bus ) DMA - kanaler som er i bruk vises . Den første kolonnen viser DMA - kanalen , og den andre kolonnen viser hvilken enhet som bruker den kanalen .
(src)="s15"> មិនប្រើឆានែល DMA ដែលមិនបានរាយក្នុងបញ្ជី ។
(trg)="s15"> Ubrukte DMA - kanaler vises ikke .
(src)="s16"> អ្នកប្រើមិនអាចកែប្រែការកំណត់មួយចំនួនលើទំព័រនេះ ។
(trg)="s16"> Brukeren kan ikke endre noen innstillinger på denne siden .
# km/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# nb/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
(src)="s1"> ផ្អាកបន្ទាត់សំណើរ ( IRQ )
(trg)="s1"> Interrupt Request ( IRQ ) Lines
(src)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(trg)="s2"> & Matthias. Hoelzer- Kluepfel ;
(src)="s3"> & Helge. Deller ;
(trg)="s3"> & Helge. Deller ;
(src)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(trg)="s4"> & Duncan. Haldane ;
(src)="s5"> & Mike. McBride ;
(trg)="s5"> & Mike. McBride ;
(src)="s6"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s6"> Bjørn Steensrud bjornst@ skogkatt. homelinux. org
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE
(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> KControl
(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> IRQ