# km/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-apps/konsole.xml.gz
(src)="s1"> សៀភៅដៃរបស់ Konsole
(trg)="s1"> Il- Manwal & konsole ;
(src)="s2"> Jonathan Singer jsinger@ leeta. net
(trg)="s2"> & Jonathan. Singer ; & Jonathan. Singer. mail ;
(src)="s3"> Kurt Hindenburg kurt. hindenburg@ kdemail. org
(trg)="s3"> Kurt. Hindenburg ; & Kurt. Hindenburg. mail ;
(src)="s5"> Kurt Hindenburg kurt. hindenburg@ kdemail. org
(trg)="s5"> Kurt. Hindenburg ; & Kurt. Hindenburg. mail ;
(src)="s6"> Waldo Bastian bastian@ kde. org
(trg)="s6"> & Waldo. Bastian ; & Waldo. Bastian. mail ;
(src)="s7"> Mike McBride mpmcbride7@ yahoo. com
(trg)="s7"> & Mike. McBride ; & Mike. McBride. mail ;
(src)="s244"> ឯកសារនេះត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យសម្រាប់ KDE ៣. ៤ ដោយ Kurt Hindenburg kurt. hindenburg@ kdemail. org
(trg)="s244"> Kurt. Hindenburg ; & Kurt. Hindenburg. mail ;
# km/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-apps/kwrite.xml.gz
(src)="s1"> សៀវភៅដៃ KWrite
(trg)="s1"> Il- Manwal & kwrite ;
(src)="s2"> & Thad. McGinnis ; & Thad. McGinnis. mail ;
(trg)="s2"> & Thad. McGinnis ; & Thad. McGinnis. mail ;
(src)="s5"> Christoph. Cullmann ; & Christoph. Cullmann. mail ;
(trg)="s5"> Christoph. Cullmann ; & Christoph. Cullmann. mail ;
(src)="s6"> & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s6"> & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
# km/docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.xml.gz
(src)="s1"> ការដុត ស៊ីឌី និង ឌីវីឌី
(trg)="s1"> Holqien ta ' CD jew DVD
(src)="s2"> ទិដ្ឋភាពសង្ខេបរបស់ k3b
(trg)="s2"> Harsa fuq fuq ta ' k3b
# km/docmessages/kdebase-runtime/userguide_glossary.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_glossary.xml.gz
(src)="s1"> សទ្ទានុក្រមពាក្យ
(trg)="s1"> Werrej ta ' terminoloġija
(src)="s2"> ពាក្យ KDE/ GUI/ UNIX គឺជាការពន្យល់បានយ៉ាងល្អ ។
(trg)="s2"> Terminoloġija KDE/ GUI/ UNIX li tixirqilha spjegazzjoni .
# km/docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-for-admins.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-for-admins.xml.gz
(src)="s1"> Waldo Bastian bastian@ kde. org
(trg)="s1"> Waldo Bastian bastian@ kde. org
(src)="s2"> & Philip. Rodrigues ; & Philip. Rodrigues. mail ;
(trg)="s2"> & Philip. Rodrigues ; & Philip. Rodrigues. mail ;
(src)="s3"> KDE សម្រាប់អ្នកគ្រប់គ្រង
(trg)="s3"> & kde ; għal Amministraturi
(src)="s4"> ខាងក្នុង KDE
(trg)="s4"> & kde ; Interni
(src)="s5"> ទិដ្ឋភាពទូទៅ
(trg)="s5"> Ħarsa fuq fuq
(src)="s7"> ប្លង់ថត
(trg)="s7"> Tqassim tad- direttorji
(src)="s8"> KDE កំណត់ថានានុក្រមប្រព័ន្ធឯកសារដែលត្រូវបានប្រើដោយបរិស្ថានខ្លួនវា រួមទាំងកម្មវិធី KDE ទាំងអស់ផងដែរ ។ ជាទូទៅ KDE រក្សាទុកឯកសាររបស់វាទាំងអស់ក្នុងមែកធាងថតដោយមានរចនាសម្ព័ន្ធដែលបានជួសជុល ។
(trg)="s8"> & kde ; jiddefinixxi ġerarkija għas- sistema tal- fajls li juża l- ambjent & kde ; nnifsu kif ukoll il- programmi & kde ; . Ġeneralment & kde ; jissejvja kull fajl tiegħu fi skema ta ' direttorji b' qafas fiss .
(src)="s13"> ឧទាហរណ៍ ស៊ូស៊ីលីនុចប្រើ ៖
(trg)="s13"> & SuSE ; & Linux ; per eżempju , juża :
(src)="s14"> $ HOME / . kde
(trg)="s14"> $ HOME / . kde
(src)="s26"> $ HOME / . kde/ share/ config/ foobar
(trg)="s26"> $ HOME / . kde
(src)="s61"> ប្លង់ថតដែលបានទស្សនាឡើងវិញ
(trg)="s61"> Tqassim tad- direttorji
(src)="s215"> បន្ទះ KDE
(trg)="s215"> Il- pannell & kde ;
(src)="s228"> $ KDEDIR
(trg)="s228"> $ HOME / . kde
(src)="s230"> $ KDEDIRS
(trg)="s230"> $ HOME / . kde
(src)="s234"> $ KDEROOTHOME
(trg)="s234"> $ HOME / . kde
(src)="s236"> $ KDEWM
(trg)="s236"> $ HOME / . kde
(src)="s238"> $ KDE_ LANG
(trg)="s238"> $ HOME / . kde
(src)="s240"> $ KDE_ MULTIHEAD
(trg)="s240"> $ HOME / . kde
(src)="s242"> $ KDE_ FORK_ SLAVES
(trg)="s242"> $ HOME / . kde
(src)="s244"> $ KDE_ HOME_ READONLY
(trg)="s244"> $ HOME / . kde
(src)="s246"> $ KDE_ NO_ IPV6
(trg)="s246"> $ HOME / . kde
(src)="s250"> $ KDE_ UTF8_ FILENAMES
(trg)="s250"> $ HOME / . kde
(src)="s254"> $ KDESYCOCA
(trg)="s254"> $ HOME / . kde
(src)="s256"> $ KDETMP
(trg)="s256"> $ HOME / . kde
(src)="s258"> $ KDEVARTMP
(trg)="s258"> $ HOME / . kde
(src)="s260"> $ XDG_ DATA_ HOME
(trg)="s260"> $ HOME / . kde
(src)="s265"> $ XDG_ CONFIG_ HOME
(trg)="s265"> $ HOME / . kde
(src)="s267"> $ XDG_ CONFIG_ DIRS
(trg)="s267"> $ HOME / . kde
(src)="s346"> ម៉ឺនុយ KDE
(trg)="s346"> Menu & kde ;
(src)="s392"> បន្ទះ KDE
(trg)="s392"> Pannell & kde ;
(src)="s398"> ម៉ឺនុយ KDE
(trg)="s398"> Menu & kde ;
(src)="s399"> ប៊ូតុងផ្ទៃតុ
(trg)="s399"> Buttuna tad- Desktop
# km/docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-dictionary.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-dictionary.xml.gz
(src)="s1"> វចនានុក្រមសម្រាប់អ្នកប្ដូរ
(trg)="s1"> Dizzjunarju għall- migraturi
(src)="s2"> តារាងនៃភាពខុសគ្នាផ្នែកបច្ចេកទេស
(trg)="s2"> Werrej ta ' differenzi fit- terminoloġija
# km/docmessages/kdebase-runtime/userguide_screen-captures.xml.gz
# mt/docmessages/kdebase-runtime/userguide_screen-captures.xml.gz
(src)="s1"> ការចាប់យកអេក្រង់
(trg)="s1"> Kopji ta ' l- iskrin
(src)="s2"> ការចាប់យកផ្ទាំងអេក្រង់
(trg)="s2"> Jittieħdu kopji ta ' l- iskrin
# km/docmessages/kdesdk/kate_configuring.xml.gz
# mt/docmessages/kdesdk/kate_configuring.xml.gz
(src)="s3"> កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ kate
(trg)="s3"> Konfigurazzjoni & kate ;
(src)="s4"> ទិដ្ឋភាពទូទៅ
(trg)="s4"> Harsa fuq- fuq
(src)="s5"> កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
(trg)="s5"> ikkonfigura
(src)="s6"> ការកំណត់
(trg)="s6"> għażliet
(src)="s7"> ចំណូលចិត្ត
(trg)="s7"> preferenzi
# km/docmessages/kdesdk/kate_plugins.xml.gz
# mt/docmessages/kdesdk/kate_plugins.xml.gz
(src)="s2"> សុខែម ខឹម khoemsokhem@ khmeros. info សុគន្ធ ប៉ុច sokun_ poch@ khmeros. info វណ្ណៈ អេង evannak@ khmeros. info ពិសិដ្ឋ អោក piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s2"> Kevin Attard Compagno kac_ comp@ webhostmalta. com Traduzzjoni tad- dokumentazzjoni .
(src)="s3"> ការធ្វើការដោយមានកម្មវិធីជំនួយ
(trg)="s3"> Kif taħdem bil- plugins
# km/docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.xml.gz
# mt/docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.xml.gz
(src)="s1"> ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើបោះពុម្ព & # 160 ; ៖ CUPS
(trg)="s1"> Konfigurazzjoni Tas- Server Għall- iStampar : CUPS
# km/docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.xml.gz
# mt/docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.xml.gz
(src)="s1"> LPRng
(trg)="s1"> LPRng
(src)="s2"> ម៉ូឌុល LPRng សម្រាប់ kdeprint ស្ថិតនៅក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ និងសង្ឃឹមថាមានសម្រាប់ការផ្សាយ KDE ២. ៣ & # 160 ; ។
(trg)="s2"> Modulu LPRng għal & kdeprint ; qiegħed jiġi żviluppat , u nisperaw li jkun lest għall- ħarġa ta ' & kde ; verżjoni 2. 3 .
# km/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
# mt/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.xml.gz
(src)="s1"> ចំណុចធំComment
(trg)="s1"> Comment
(src)="s2"> " ចំណុចធំ " ដោយ Dario AbatianniName
(trg)="s2"> Name
(src)="s3"> ស្បែកបុណ្យណូអែលComment
(trg)="s3"> Comment
(src)="s4"> " ស្បែកបុណ្យណូអែល " ដោយ Kenichiro TakahashiName
(trg)="s4"> Name
(src)="s5"> ស្បែកក្លាស៊ីកComment
(trg)="s5"> Comment
(src)="s6"> " LED " ដោយ Dario AbatianniName
(trg)="s6"> Name
(src)="s7"> ស្បែកលំនាំដើមComment
(trg)="s7"> Comment
(src)="s8"> " អុកស៊ីសែន " ដោយ Nuno PinheiroName
(trg)="s8"> Name
(src)="s9"> ស្បែកលំនាំដើមរបស់ KDE 3Comment
(trg)="s9"> Comment
(src)="s10"> " Simplistic " ដោយ Shintaro MatsuokaName
(trg)="s10"> Name
(src)="s11"> ស្បែកញញឹមComment
(trg)="s11"> Comment
(src)="s12"> " ញញឹម " យកពី Kopete ដោយ John TapsellName
(trg)="s12"> Name
(src)="s13"> ស្បែកការេComment
(trg)="s13"> Comment
(src)="s14"> " ការេ " ដោយ Kenichiro TakahashiGenericName
(trg)="s14"> GenericName
(src)="s15"> ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ IRCName
(trg)="s15"> GenericName=Client per al Internet Relay ChatName
(src)="s16"> KonversationName
(trg)="s16"> Name
(src)="s18"> សារថ្មីComment
(trg)="s18"> Comment
(src)="s19"> សារថ្មីមកដល់ក្នុងប៉ុស្ដិ៍Name
(trg)="s19"> Name
(src)="s20"> សមត្ថិនាមដែលបានសរសេរComment
(trg)="s20"> Comment
(src)="s21"> មាននរណាម្នាក់សរសេរសមត្ថិនាមរបស់អ្នកនៅក្នុងសារName
(trg)="s21"> Name
(src)="s22"> បានកេះអ្វីដែលបានបន្លិចComment
(trg)="s22"> Comment
(src)="s23"> មានអ្នកណាម្នាក់បានកេះការបន្លិចName
(trg)="s23"> Name
(src)="s24"> សារឯកជនComment
(trg)="s24"> Comment
(src)="s25"> អ្នកបានទទួលសារឯកជនមួយName
(trg)="s25"> Name
(src)="s26"> បានផ្លាស់ប្ដូរសមត្ថិនាមComment
(trg)="s26"> Comment
(src)="s27"> មាននរណាម្នាក់បានប្ដូរសមត្ថិនាមរបស់អ្នកName
(trg)="s27"> Name
(src)="s28"> ឯកសារមកដល់Comment
(trg)="s28"> Comment
(src)="s29"> មាននរណាម្នាក់ចង់បញ្ជូនឯកសារឲ្យអ្នកតាម DCCName
(trg)="s29"> Name
(src)="s30"> កំហុសក្នុងផ្ទេរ DCCComment
(trg)="s30"> Comment
(src)="s31"> កំហុសបានកើតឡើងនៅក្នុងការផ្ទេរ DCCName
(trg)="s31"> Name
(src)="s32"> បញ្ចប់ការផ្ទេរ DCCComment
(trg)="s32"> Comment
(src)="s33"> ការផ្ទេរ DCC បានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យName
(trg)="s33"> Name
(src)="s34"> សមត្ថិនាមដែលបានចូលរួមប៉ុស្ដិ៍Comment
(trg)="s34"> Comment
(src)="s35"> សមត្ថិនាមថ្មីដែលបានចូលរួមប៉ុស្ដិ៍Name
(trg)="s35"> Name
(src)="s36"> សមត្ថិនាមបានចេញពីប៉ុស្ដិ៍Comment
(trg)="s36"> Comment
(src)="s37"> សមត្ថិនាមដែលបានចេញពីប៉ុស្ដិ៍Name
(trg)="s37"> Name
(src)="s38"> ផ្លាស់ប្ដូររបៀបComment
(trg)="s38"> Comment
(src)="s39"> អ្នកប្រើ ឬរបៀបប៉ុស្ដិ៍ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរName
(trg)="s39"> Name
(src)="s40"> ជូនដំណឹងComment
(trg)="s40"> Comment