# km/messages/kdebase/display.xml.gz
# lb/messages/kdebase/display.xml.gz


(src)="s1"> ទំហំ និង​ទិស
(trg)="s1"> Gréisst & & Orientéierung

(src)="s2"> អាដាប់ទ័រ​ក្រាហ្វិក​
(trg)="s2"> Graphikadapter

(src)="s3"> ជម្រើស​ត្រីមាត្រ
(trg)="s3"> 3D- Optiounen

(src)="s4"> ហ្គាម៉ា​ម៉ូនីទ័រ
(trg)="s4"> Bildschierm- Gamma

(src)="s5"> ម៉ូនីទ័រ​ច្រើន
(trg)="s5"> Méi Bildschiermer

(src)="s6"> ការត្រួត​ពិនិត្យ​ថាមពល
(trg)="s6"> Alimentatiounskontroll

# km/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kcmshell.xml.gz


(src)="s1"> ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​របស់ KDE
(trg)="s1"> KDE- Kontrollmodul

(src)="s2"> ឧបករណ៍​សម្រាប់​​ចាប់ផ្តើម​ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​តែ​មួយ​របស់ KDE
(trg)="s2"> En Hëllefsprogramm fir eenzel KDE- Kontrollmoduler ze starten

(src)="s3"> រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩- ២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KDE
(trg)="s3"> ( c ) 1999- 2004 , D' KDE- Entwéckler

(src)="s5"> អ្នក​ថែទាំ
(trg)="s5"> Betréier

(src)="s11"> រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​មាន​ទាំងអស់
(trg)="s11"> Lëscht vun alle méigleche Moduler

(src)="s12"> ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​បើក
(trg)="s12"> Configuratiounsmodul dat opgemat soll ginn

(src)="s13"> បញ្ជាក់​ភាសា​ពិសេស
(trg)="s13"> Eng bestëmmte Sprooch uginn

(src)="s14"> កុំ​បង្ហាញ​បង្អួច​មេ
(trg)="s14"> Net an der Haaptfënster uweisen

(src)="s15"> ម៉ូឌុល​ខាង​ក្រោម​មាន & # 160 ; ៖
(trg)="s15"> Déi folgend Moduler stinn zur Verfügung :

(src)="s16"> មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នាNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s16"> Et ass keng Beschreiwung verfügbarNAME OF TRANSLATORS

(src)="s17"> ខឹម សុខែម , អេង វណ្ណៈ , អោក ពិសិដ្ឋ​​EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s17"> Michel LudwigEMAIL OF TRANSLATORS

(src)="s18"> khoemsokhem@ khmeros. info, ​​evannak@ khmeros. info, piseth_ dv@ khmeros. info
(trg)="s18"> michel. ludwig@ kdemail. net

# km/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kgreet_classic.xml.gz


(src)="s1"> ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ & # 160 ; ៖
(trg)="s1"> Benotzernumm :

(src)="s2"> ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ & # 160 ; ៖
(trg)="s2"> Benotzernumm :

(src)="s3"> ពាក្យ​សម្ងាត់ & # 160 ; ៖
(trg)="s3"> & Passwuert :

(src)="s4"> ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន & # 160 ; ៖
(trg)="s4"> Aktuellt & Passwuert :

(src)="s5"> ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី & # 160 ; ៖
(trg)="s5"> & Neit Passwuert :

(src)="s6"> អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់ & # 160 ; ៖
(trg)="s6"> Passwuert & bestätegen :

(src)="s7"> ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មិន​ស្គាល់ " % 1 " @ item: inmenu authentication method
(trg)="s7"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "

(src)="s8"> ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ + ពាក្យ​សម្ងាត់ ( បុរាណ )
(trg)="s8"> Benotzernumm + Passwuert ( klassesch )

# km/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kgreet_winbind.xml.gz


(src)="s1"> ដែន & # 160 ; ៖
(trg)="s1"> & Domän :

(src)="s2"> ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ & # 160 ; ៖
(trg)="s2"> Benotzernumm :

(src)="s3"> ដែន & # 160 ; ៖
(trg)="s3"> Domän :

(src)="s4"> ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ & # 160 ; ៖
(trg)="s4"> Benotzernumm :

(src)="s5"> ពាក្យ​សម្ងាត់ & # 160 ; ៖
(trg)="s5"> & Passwuert :

(src)="s6"> ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន & # 160 ; ៖
(trg)="s6"> Aktuellt & Passwuert :

(src)="s7"> ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី & # 160 ; ៖
(trg)="s7"> & Neit Passwuert :

(src)="s8"> អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់ & # 160 ; ៖
(trg)="s8"> Passwuert & bestätegen :

(src)="s9"> ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មិន​ស្គាល់ " % 1 " @ item: inmenu authentication method
(trg)="s9"> Net- erkannten Agabopfuederung " % 1 "

(src)="s10"> Winbind / Samba
(trg)="s10"> Winbind / Samba

# km/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kio_applications.xml.gz


(src)="s1"> កម្មវិធី
(trg)="s1"> Applicatiounen

(src)="s2"> កម្មវិធី
(trg)="s2"> Programmer

(src)="s3"> មិនស្គាល់​ថ​ត​កម្មវិធី​
(trg)="s3"> Onbekannten Astellungsdossier

# km/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kio_archive.xml.gz


(src)="s1"> មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ប្រហែល​ជា​ដោយ​សារ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​បាន​គាំទ្រ & # 160 ; ។ % 1
(trg)="s1"> Konnt d' Datei net opmaachen , wahrscheinlech wéinst engem net ënnerstëtzten Dateiformat . % 1

(src)="s2"> មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ ប្រហែល​មក​ពី​ទ្រង់ទ្រាយ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ & # 160 ; ។ % 1
(trg)="s2"> D' Archivdatei konnt net opgemat ginn , wahrscheinlech well d' Format net ënnerstëtzt gëtt . % 1

# km/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kio_nfs.xml.gz


(src)="s1"> កំហុស RPC មួយ​បាន​កើត​ឡើង & # 160 ; ។
(trg)="s1"> En RPC- Feeler ass opgetrueden .

(src)="s2"> គ្មាន​ចន្លោះ​សល់​លើ​ឧបករណ៍
(trg)="s2"> Keng Plaz méi um Gerät

(src)="s3"> ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន
(trg)="s3"> Nëmme- liesen Dateisystem .

(src)="s4"> ឈ្មោះ​ឯកសារ​វែង​ពេក
(trg)="s4"> Dateinumm zevill laang

(src)="s5"> លើស​កូតា​ថាស​
(trg)="s5"> Späicherlimit um Dateisystem iwwerschratt

# km/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kio_remote.xml.gz


(src)="s1"> បន្ថែម​ថត​បណ្ដាញ
(trg)="s1"> En Netzwierkdossier dobäimaachen

(src)="s2"> ឈ្មោះ​ពិធីការ
(trg)="s2"> Protokollnumm

(src)="s3"> ឈ្មោះ​រន្ធ
(trg)="s3"> Socketnumm

# km/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kreadconfig.xml.gz


(src)="s1"> KReadConfig
(trg)="s1"> KReadConfig

(src)="s2"> អាន​ធាតុ​បញ្ចូល KConfig - សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​ស្គ្រីប​សែល
(trg)="s2"> Liest KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter

(src)="s5"> ប្រើ < file > ជំនួស​ឲ្យ​ការ​កំណត់​ជា​សកល
(trg)="s5"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei

(src)="s7"> ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក
(trg)="s7"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn

(src)="s8"> តម្លៃ​លំនាំ​ដើម
(trg)="s8"> Standardwäert

(src)="s9"> ប្រភេទ​អថេរ
(trg)="s9"> Typ vun der Variabel

# km/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kstyle_config.xml.gz


(src)="s3"> ប្រើ​បន្ទាត់​ទូលាយ​ជាង
(trg)="s3"> Méi breet Zeile benotzen

# km/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.xml.gz


(src)="s1"> បន្លិច​ចំណុច​ទាញ​របារ​រមូរ
(trg)="s1"> Grëffer vun de Scrolleeschten ervirhiewen

(src)="s2"> ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​វឌ្ឍនភាព​មាន​ចលនា
(trg)="s2"> Fortschrëttsuweiser animéieren

# km/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz
# lb/messages/kdebase/kwriteconfig.xml.gz


(src)="s1"> KWriteConfig
(trg)="s1"> KWriteConfig

(src)="s2"> សរសេរធាតុ KConfig - សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​ស្គ្រីប​សែល
(trg)="s2"> Schreift KConfig- Entréen - zur Benotzung a Shellskripter

(src)="s7"> ប្រើ < file > ជំនួស​ឲ្យ​ការ​កំណត់​ជា​សកល
(trg)="s7"> Benotz < file > amplaz vun der globaler Configuratiounsdatei

(src)="s9"> ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក
(trg)="s9"> Schlëssel no deem gesicht soll ginn

(src)="s10"> ប្រភេទ​អថេរ & # 160 ; ។ ប្រើ " bool " សម្រាប់​ប៊ូលីន បើ​ពុំ​នោះ​សោត វា​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​ខ្សែ​អក្សរ & # 160 ; ។
(trg)="s10"> Typ vun der Variabel . Benotzt " bool " fir de Boolschen Typ , anerefalls gëtt se als eng Zeechekette behandelt

(src)="s11"> តម្លៃ​ដែល​ត្រូវ​សរសេរ & # 160 ; ។ ដែល​ចាំបាច់ នៅ​លើ​សែល '' សម្រាប់​ទទេ
(trg)="s11"> De Wäert dee geschriwwe soll ginn , obligatoresch . Bei enger Shell benotzt " fir en eidele Wäert unzeginn

# km/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz
# lb/messages/kdebase/libkscreensaver.xml.gz


(src)="s1"> ដំឡើង​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់
(trg)="s1"> Bildschiermschoner opsetzen

(src)="s2"> រត់​ក្នុង XWindow ដែល​បាន​បញ្ជាក់
(trg)="s2"> An der spezifizéierter XWindow ausféieren

(src)="s3"> រត់​ក្នុង root XWindow
(trg)="s3"> An der Root- XWindow ausféieren

(src)="s4"> ចាប់ផ្តើម​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ក្នុង​របៀប​បង្ហាញ​សាកល្បងNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s4"> De Bildschiermschoner am Demonstratiounsmodus startenNAME OF TRANSLATORS

(src)="s5"> ខឹម សុខែម , អេង វណ្ណៈ , អោក ពិសិដ្ឋ​​EMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s5"> EMAIL OF TRANSLATORS

# km/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz
# lb/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.xml.gz


(src)="s1"> ​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOPName|standard desktop component
(trg)="s1"> Instant Messenger mat engem DCOP- InterfaceName

(src)="s2"> កម្មវិធី​វិធី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់Comment
(trg)="s2"> Instant MessengerComment

(src)="s3"> កម្មវិធី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ជជែក​កំសាន្ដ​បាន​តាម​ពីរ​របៀប​រវាង​បុគ្គល និង​ក្រុម & # 160 ; ។ Comment
(trg)="s3"> Den Instant Messenger erlaabt eng zwee- Weeër Kommunikatioun tëschent eenzelne Persounen a Gruppen. Comment

(src)="s4"> សេវា​អត្ថបទ- ទៅ- សំដី​ដែល​មានចំណុចប្រទាក់ DCOPName|standard desktop component
(trg)="s4"> Sproochausgab- Service mat engem DCOP- InterfaceName

(src)="s5"> កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បង្កប់Comment
(trg)="s5"> Agebauten TexteditorComment

(src)="s6"> សេវា​កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ​ផ្តល់​នូវ​កម្មវិធី​រួម​មាន​កម្មវិធី​មើល​អត្ថបទ និង​កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ & # 160 ; ។ កម្មវិធី KDE ដែល​ផ្តល់​មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល​និពន្ធ​អត្ថបទ​គួរ​ប្រើ​សេវា​នេះ & # 160 ; ។ Comment
(trg)="s6"> Den Texeditor- Service stellt Programmer en Textlieser an en Texteditor zur Verfügung. KDE- Programmer , déi Textmanipuléierungsfunktiounen ubidden , sollen dëse Service benotzen. Comment

(src)="s7"> សមាសភាគ​កម្មវិធីនិពន្ធ​អត្ថបទ​ដែល​អាចបង្កប់ ( ដោយ​ប្រើ​ការ​បំបែក Doc/ View) Comment
(trg)="s7"> Abettbar Texteditor- Komponent ( mat Dokument/ Usiicht Trennung) Name

(src)="s8"> កម្មវិធី​ជំនួយ​ត្រួតពិនិត្យ/ ត្រង ផ្ទុក/ រក្សាទុក​របស់ KTextEditorComment
(trg)="s8"> KTextEditor- Plugin fir Dateien anzefügenComment

(src)="s9"> កម្មវិធី​ជំនួយ KTextEditorName
(trg)="s9"> KTextEditor- PluginName

(src)="s10"> កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ​កម្រិត​ខ្ពស់​ដែល​បាន​បង្កប់Name
(trg)="s10"> Agebetteten erweiderten TexteditorName

(src)="s11"> កម្មវិធី​ចំណាំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិComment
(trg)="s11"> Automateschen Lieszeechesetzer fir den KTextEditor Comment

(src)="s12"> កំណត់​ការចំណាំ​ត្រង់​បន្ទាត់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំ នៅពេល​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឯកសារName
(trg)="s12"> Setzt Lieszeechen op d' Zeilen , déi ee bestëmmtent Muster enthalen , wann d' Dokument geluede gëttName

(src)="s13"> AutoBraceComment
(trg)="s13"> Comment

(src)="s14"> បញ្ចូល​រង្វង់ក្រចក​បិទ​នៅ​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ចូល ( Enter) Name
(trg)="s14"> Comment

(src)="s15"> កម្មវិធីនាំចេញComment
(trg)="s15"> ExternComment

(src)="s16"> នាំចេញ​ឯកសារ​ដែលបានបន្លិច​ទៅ HTMLName
(trg)="s16"> Comment

(src)="s17"> បញ្ចូល​ឯកសារComment
(trg)="s17"> TeX- DateiComment

(src)="s18"> បញ្ចូល​ឯកសារ​ដែល​អាច​អាន​បាន​ណាមួយ​នៅ​ទីតាំង​ទស្សន៍​ទ្រនិចName
(trg)="s18"> Setzt eng liesbar Datei bei der Cursorpositioun anComment

(src)="s19"> ឧបករណ៍​ទិន្នន័យComment
(trg)="s19"> KDE- Donnéen- HëllefsprogrammComment

(src)="s20"> បើក​ឧបករណ៍​ទិន្នន័យ​ ដូច​ជា​កម្រង​វេវចនសព្ទ និង​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ( ប្រសិន​បើ​បាន​ដំឡើង) Name
(trg)="s20"> Hëllefsprogrammer , wéi Thésaurus an Rechtschreifkontroll , uschalten ( wann installéiert) Name

(src)="s21"> កម្មវិធី​បន្ថែម/ ​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​អ៊ិនកុដ​របស់ PythonComment
(trg)="s21"> Comment

(src)="s22"> ខណៈពេល​រក្សាទុក​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​កា​រអ៊ិនកូដ​របស់​ឯកសារ python និ​ងបន្ថែម​បន្ទាត់​អ៊ិនកូដName
(trg)="s22"> Name

(src)="s23"> ទ្រង់ទ្រាយ​នៃ​ការ​បញ្ចូល​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទName
(trg)="s23"> Name

(src)="s24"> ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទComment
(trg)="s24"> Comment

(src)="s25"> បញ្ចូល​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្នName
(trg)="s25"> Name

(src)="s26"> អាហ្វារName
(trg)="s26"> AfarName

(src)="s27"> អាប់ខាហ្ស៊ានName
(trg)="s27"> AbhaseschName

(src)="s28"> អាវែស្តង់Name
(trg)="s28"> AvestanName

(src)="s29"> អាហ្វ្រីកាអានName
(trg)="s29"> AfrikaansName

(src)="s30"> អាមហារិកName
(trg)="s30"> AmhareschName

(src)="s31"> អារ៉ាប់Name
(trg)="s31"> ArabeschName