# ja/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1">Akregator にフィードを追加
(trg)="s1"> അക്രിഗേറ്ററില് ഫീഡ് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക
(src)="s2">Akregator にフィードを追加
(trg)="s2"> അക്രിഗേറ്ററില് ഫീഡുകള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക
(src)="s3">Akregator にすべてのフィードを追加
(trg)="s3"> എല്ലാ ഫീഡുകളും അക്രിഗേറ്ററില് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക
(src)="s4">サイトの更新情報を購読する (ニュースフィードを使用)
(trg)="s4"> സൈറ്റുകളിലെ പുതുമകളറിയാന് വരിക്കാരനാകുക ( വാര്ത്താ ഫീഡുകള് ഉപയോഗിച്ചു് )
(src)="s5">インポートしたフィード
(trg)="s5"> എടുത്ത ഫീഡുകള്
# ja/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1">クラッシュ(C)
(trg)="s1"> & തകര്ച്ചകള്
(src)="s2">このクラッシュのすべてのページ
(trg)="s2"> ഈ തകര്ച്ചയിലെ എല്ലാ താളികളും
(src)="s3">回復されたクラッシュはありません
(trg)="s3"> ശരിയാക്കിയ തകര്ച്ചകളൊന്നുമില്ല
(src)="s4">クラッシュのリストをクリア(C)
(trg)="s4"> & തകര്ച്ചകളുടെ നാമാവലി മായ്ചുകളയുക
(src)="s5">ツール(T)
(trg)="s5"> & പണിയായുധങ്ങള്
(src)="s6">拡張ツールバー
(trg)="s6"> കൂടുതല് പണിയായുധനിര
# ja/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.xml.gz
(src)="s1">メディアプレーヤー
(trg)="s1"> മീഡിയ പ്ലേയര്
(src)="s2">再生
(trg)="s2"> കേള്പ്പിയ്ക്കുക
(src)="s3">一時停止
(trg)="s3"> തടസ്സപ്പെടുത്തുക
(src)="s4">停止
(trg)="s4"> നിര്ത്തുക
(src)="s5">サウンドファイルではありません
(trg)="s5"> ഇതു ഒരു ശബ്ദ ഫയല് അല്ല
# ja/messages/extragear-base/mf_konqplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/mf_konqplugin.xml.gz
(src)="s1">マイクロフォーマット
(trg)="s1"> മൈക്രോഫോര്മാറ്റ്
(src)="s2">すべてのマイクロフォーマットをインポート
(trg)="s2"> എല്ലാ മൈക്രോഫോര്മാറ്റുകളും എടുക്കുക
# ja/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/minitoolsplugin.xml.gz
(src)="s1">ミニツール(M)
(trg)="s1"> & മിനി പണിയായുധങ്ങള്
(src)="s2">ミニツールを編集(E)
(trg)="s2"> മിനി പണിയായുധങ്ങള് & അടുക്കിവയ്ക്കുക
(src)="s3">ツール(T)
(trg)="s3"> & പണിയായുധങ്ങള്
(src)="s4">拡張ツールバー
(trg)="s4"> കൂടുതല് പണിയായുധനിര
# ja/messages/extragear-base/searchbarplugin.xml.gz
# ml/messages/extragear-base/searchbarplugin.xml.gz
(src)="s1">検索ツールバー
(trg)="s1"> തെരയുവാനുള്ള പണിയായുധനിര
(src)="s2"> 検索バー ここに検索語を入力します。検索モードまたは検索エンジンを変更するにはアイコンをクリックしてください。
(trg)="s2"> തെരയുവാനുള്ള പട്ട തെരയുവാനുള്ള വാക്കെഴുതുക . തെരയുവാനുള്ള രീതിയോ അല്ലെങ്കില് ദാതാവോ മാറ്റുവാനായി ചിഹ്നത്തില് അമര്ത്തുക .
(src)="s3">検索バー
(trg)="s3"> തെരയുവാനുള്ള പട്ട
(src)="s4">検索バーにフォーカス
(trg)="s4"> തെരയുവാനുള്ള പട്ടയില് കേന്ദ്രീകരിയ്ക്കുക
(src)="s5">このページを検索
(trg)="s5"> ഈ താളിയില് നിന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക
(src)="s6">検索エンジンを選択...
(trg)="s6"> തെരയുവാനുള്ള യന്ത്രങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kcoloredit.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kcoloredit.xml.gz
(src)="s1">カラーパレットエディタName
(trg)="s1"> നിറക്കൂട്ടിന്റെ സന്നിവേശംName
(src)="s2">KColorEdit
(trg)="s2"> കെകളര്എഡിറ്റ്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kfax.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kfax.xml.gz
(src)="s1">ファクスビューアName
(trg)="s1"> ഫാക്സ് വ്യുവര്Name
(src)="s2">KFax
(trg)="s2"> കെഫാക്സ്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgrab.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgrab.xml.gz
(src)="s1">スクリーンキャプチャプログラムName
(trg)="s1"> സ്ക്രീന് പകര്ത്തുന്നതിനുള്ള പ്രോഗ്രാംName
(src)="s2">KGrab
(trg)="s2"> കെഗ്രാബ്ബ്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgraphviewer.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgraphviewer.xml.gz
(src)="s1">kgrapheditorComment
(trg)="s1"> കെഗ്രാഫ്എഡിറ്റര്Comment
(src)="s2">KDE のための Graphviz DOT グラフエディタName
(trg)="s2"> കെഡിഇയ്ക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഗ്രാഫ്വിസിന്റെ ഡോട്ട് ഗ്രാഫ് ദര്ശിനിName
(src)="s3">kgraphviewerComment
(trg)="s3"> കെഗ്രാഫ്വ്യൂവര്Comment
(src)="s4">KDE のための Graphviz DOT グラフビューアName
(trg)="s4"> കെഡിഇയ്ക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഗ്രാഫ്വിസിന്റെ ഡോട്ട് ഗ്രാഫ് ദര്ശിനിName
(src)="s5">kgraphviewerPart
(trg)="s5"> കെഗ്രാഫ്വ്യൂവര്പാര്ട്ട്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kiconedit.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kiconedit.xml.gz
(src)="s1">アイコンエディタName
(trg)="s1"> ചിഹ്നങ്ങളുടെ സന്നിവേശംName
(src)="s2">KIconEdit
(trg)="s2"> കെഐക്കണ്എഡിറ്റ്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.xml.gz
(src)="s1">KPhotoAlbumGenericName
(trg)="s1"> കെഫോട്ടോആല്ബംGenericName
(src)="s2">フォトアルバム
(trg)="s2"> ഫോട്ടോ ആല്ബം
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kpovmodeler.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kpovmodeler.xml.gz
(src)="s1">KPovModelerGenericName
(trg)="s1"> കെപൊവ്മോഡെലര്GenericName
(src)="s2">Povray モデラー
(trg)="s2"> പൊവ്റേ മൊഡെലര്
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kuickshow.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kuickshow.xml.gz
(src)="s1">KuickshowGenericName
(trg)="s1"> ക്വിക്ക്ഷോGenericName
(src)="s2">画像ビューア
(trg)="s2"> ചിത്ര ദര്ശിനി
# ja/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_skanlite.xml.gz
# ml/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_skanlite.xml.gz
(src)="s1">SkanliteGenericName
(trg)="s1"> സ്കാന്ലൈറ്റ്GenericName
(src)="s2">画像スキャンソフトComment
(trg)="s2"> ചിത്രം പകര്ത്തിയെടുക്കാനുള്ള പ്രയോഗംComment
(src)="s3">画像をスキャンして保存します
(trg)="s3"> ചിത്രം സ്കാന് ചെയ്തൂ സൂക്ഷിയ്ക്കുക
# ja/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
# ml/messages/extragear-multimedia/amarok.xml.gz
(src)="s2">このトラックに関する情報はありません。The value is not known
(trg)="s2"> The value is not known
(src)="s5">最悪The quality of music
(trg)="s5"> മനàµà´¹à´°à´The quality of music
(src)="s6">ひどいThe quality of music
(trg)="s6"> à´àµà´³àµà´³à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµThe quality of music
(src)="s7">かろうじて許せるThe quality of music
(trg)="s7"> à´à´· àµà´à´¿ à´àµà´àµ സഹി à´àµà´à´¾à´µàµà´¨à´µThe quality of music
(src)="s8">許せるThe quality of music
(trg)="s8"> സഹàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµThe quality of music
(src)="s9">まあまあThe quality of music
(trg)="s9"> The quality of music
(src)="s10">良いThe quality of music
(trg)="s10"> നലàµà´²à´¤àµThe quality of music
(src)="s11">とても良いThe quality of music
(trg)="s11"> വളരൠനലàµà´²à´¤àµThe quality of music
(src)="s12">素晴らしいThe quality of music
(trg)="s12"> മി à´à´àµà´à´¤àµThe quality of music
(src)="s13">驚異的The quality of music
(trg)="s13"> à´
à´¦àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¹à´The quality of music
(src)="s14">お気に入りThe quality of music
(trg)="s14"> The quality of music
(src)="s17">%1 - %2
(trg)="s17"> % 1 - % 2
(src)="s19">デフォルトのダイナミックプレイリスト
(trg)="s19"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s20">プレイリストを書き込めません (%1)
(trg)="s20"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) à´à´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s21">プレイリストを読めません (%1)
(trg)="s21"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s23">プレイリストをダウンロード
(trg)="s23"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s48">お気に入りのトラック@info
(trg)="s48"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ@ info
(src)="s51">歌詞データを解析できませんでした
(trg)="s51"> à´ à´à´¬àµà´àµà´àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´· àµà´à´¿ à´àµà´àµà´µà´¾à´¨à´¾à´µà´¿ à´²àµà´² .
(src)="s52">歌詞データを解析できませんでした
(trg)="s52"> à´ à´à´¬àµà´àµà´àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´· àµà´à´¿ à´àµà´àµà´µà´¾à´¨à´¾à´µà´¿ à´²àµà´² .
(src)="s55">選択したトラック
(trg)="s55"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s56">@info
(trg)="s56"> @ info
(src)="s57">トラックの追加@info
(trg)="s57"> @ info
(src)="s58">ファイルを削除
(trg)="s58"> à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²Podcasts on a media device
(src)="s60">メディアデバイス
(trg)="s60"> & à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´ à´µàµà´°àµâà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´
(src)="s61">コレクション
(trg)="s61"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s62">MTP デバイスに接続できません
(trg)="s62"> à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´µàµà´®à´¾à´¯à´ ¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s63">デバイスからトラックをコピーできませんでした。
(trg)="s63"> à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿ à´²àµâനി à´¨àµà´¨àµ പാà´àµà´àµ à´àµà´ªàµà´ªà´ ¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s64">不明なアーティスト
(trg)="s64"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´²à´¾à´à´¾à´°à´¨àµâ
(src)="s65">不明なアルバム
(trg)="s65"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´²àµâà´¬à´
(src)="s66">不明なジャンル
(trg)="s66"> à´
പരി à´à´¿ à´¤ à´à´£à´
(src)="s67">アイテムを削除できませんでした
(trg)="s67"> à´à´¨à´ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s68">削除に失敗
(trg)="s68"> à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s69">支払いを処理できませんでした
(trg)="s69"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s76">MTP デバイスにトラックを転送
(trg)="s76"> à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿ à´²àµà´àµà´àµ പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´àµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s79">プレイリストを変更
(trg)="s79"> à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ ( % 1 ) വായി à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധി à´àµà´à´¿ à´²àµà´²
(src)="s81">メディアデバイス
(trg)="s81"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµ
(src)="s82">MTP デバイスを切断(D)
(trg)="s82"> & à´à´. à´à´ ¿ . പഠ¿ . à´à´ªà´à´°à´£à´ à´µàµà´°àµâà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´
(src)="s83">Nepomuk コレクション
(trg)="s83"> à´¨àµà´ªàµà´®àµà´àµà´àµ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s87">ローカルコレクション
(trg)="s87"> à´ªàµà´°à´¾à´¦àµà´¶à´¿ à´ à´¶àµà´à´°à´£à´
(src)="s88">プレイリストをエクスポート(E)...
(trg)="s88"> à´¸àµà´µà´¾à´à´¾à´µà´¿ à´ à´à´²à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ à´ªàµà´²àµà´²à´¿ à´¸àµà´±àµà´±àµFront cover of an album
(src)="s89">from
(trg)="s89"> ( Front ) Cover of an album
(src)="s90">永久(Large front) Cover of an album
(trg)="s90"> ( Large front ) Cover of an album
(src)="s93">%1 を実行できませんでした
(trg)="s93"> à´à´¨à´ à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²àµà´²
(src)="s94">転送中: %1
(trg)="s94"> പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´àµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ
(src)="s98">複数のアーティスト
(trg)="s98"> പല à´à´²à´¾à´à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµâ
(src)="s100">%1 - %2
(trg)="s100"> % 1 - % 2
(src)="s111">Amarok AFT タグツール
(trg)="s111"> à´ªàµà´°à´¿ à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ
(src)="s118">アプレットをインストールDo not translate < path >
(trg)="s118"> Do not translate < path >
(src)="s120">アプレットをインストール
(trg)="s120"> Do not translate < name >
(src)="s127">No option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
(trg)="s127"> No option was given , this is the error message telling the user he needs at least one , do not translate install , remove , upgrade nor list