# it/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-apps/dolphin.xml.gz


(src)="s1"> Manuale di & dolphin ;
(trg)="s1"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s2"> Peter Penz
(trg)="s2"> Peter Penz

(src)="s3"> peter . penz@gmx . at
(trg)="s3"> peter. penz@ gmx. at

(src)="s4"> Orville Bennett
(trg)="s4"> Orville Bennett

(src)="s5"> & Orville . Bennett . mail ;
(trg)="s5"> Orville Bennett

(src)="s6"> Michael Austin
(trg)="s6"> Michael Austin

(src)="s7"> tuxedup@users . sourceforge . net
(trg)="s7"> tuxedup@ users. sourceforge. net

(src)="s8"> David Edmundson
(trg)="s8"> Michael Austin

(src)="s10"> Alan Blanchflower
(trg)="s10"> Orville Bennett

(src)="s11"> Frank Reininghaus
(trg)="s11"> Orville Bennett

(src)="s14"> Peter Penz
(trg)="s14"> Peter Penz

(src)="s15"> & Orville . Bennett ;
(trg)="s15"> Orville Bennett

(src)="s16"> Michael Austin
(trg)="s16"> Michael Austin

(src)="s18"> & dolphin ; è il gestore di file predefinito per & kde ; che ha come obiettivo primario l' usabilità .
(trg)="s18"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งถูกออกแบบมาโดยเน้นที่การใช้งาน

(src)="s19"> KDE
(trg)="s19"> KDE

(src)="s20"> Dolphin
(trg)="s20"> Dolphin

(src)="s21"> Gestore di file
(trg)="s21"> โปรแกรมจัดการแฟ้ม

(src)="s24"> Introduzione
(trg)="s24"> บทนำ

(src)="s25"> & dolphin ; è il gestore di file predefinito per & kde ; che mira a migliorare l' usabilità a livello di interfaccia utente . & dolphin ; è pensato per essere solo un gestore di file mentre & konqueror ; , che era il gestore di file predefinito di & kde ; 3 e può essere ancora utilizzato per la gestione dei file , è un visualizzatore universale per molti tipi di file .
(trg)="s25"> & dolphin ; คือโปรแกรมจัดการแฟ้มสำหรับ & kde ; ซึ่งมีจุดมุ่งหมายในการปรับปรุงเรื่อง ความสะดวกในการใช้งานในระดับส่วนติดต่อกับผู้ใช้ & dolphin ; ไม่ได้ตั้งใจที่จะเป็นคู่แข่งกับ & konqueror ; ซึ่งเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้มโดยปริยายของ & kde ; แต่ & dolphin ; จะเน้นแค่ การเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้ม ในขณะที่ & konqueror ; จะเป็นโปรแกรมเรียกดูแฟ้มรูปแบบต่างๆ ครอบจักรวาล รูปแบบการพัฒนาแบบนี้ จะทำให้สามารถเน้นลงไปที่การปรับแต่งส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ งานเฉพาะของโปรแกรมจัดการแฟ้มให้มีประสิทธิภาพสูงสุดได้

(src)="s27"> Segnala qualsiasi problema o richiedi nuove funzionalità all' autore di & dolphin ; attraverso la finestra di segnalazione bug . Questa è accessibile dal menu Aiuto Segnala bug ... dell' applicazione .
(trg)="s27"> ขณะนี้ & dolphin ; ยังอยู่ในสถานะเบต้า แต่ก็ได้จัดเตรียมความสามารถส่วนใหญ่ที่จำเป็น ในการทำงานประจำวันไว้แล้ว โปรดรายงานปัญหา หรือการขอเพิ่มความสามารถกับผู้เขียนdolphin ; ผ่านทางกล่องรายงานข้อผิดพลาดได้ โดยสามารถเข้าได้จาก เมนู ช่วยเหลือ รายงานข้อผิดพลาด ... ของแอพพลิเคชั่น

(src)="s29"> Interfaccia utente di & dolphin ;
(trg)="s29"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s31"> Schermata dell' interfaccia utente predefinita di & dolphin ;
(trg)="s31"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s33"> Interfaccia utente predefinita di & dolphin ; .
(trg)="s33"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s42"> La vista di & dolphin ;
(trg)="s42"> คู่มือ & dolphin ;

(src)="s48"> Aspetto della vista di & dolphin ;
(trg)="s48"> ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ & dolphin ;

(src)="s95"> Informazioni
(trg)="s95"> บทนำ

(src)="s125"> LA finestra delle preferenze di & dolphin ;
(trg)="s125"> ความสามารถของ & dolphin ;

(src)="s207"> La barra dei menu nella finestra principale di & dolphin ;
(trg)="s207"> คู่มือ & dolphin ;

# it/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz
# th/docmessages/kdebase-runtime/faq_about.xml.gz


(src)="s1"> Informazioni su queste FAQ
(trg)="s1"> เกี่ยวกับ FAQ

(src)="s2"> Cosa posso fare per contribuire alle FAQ ?
(trg)="s2"> ฉันจะทำอะไรเพื่อช่วยทำ FAQ นี้ได้บ้าง ?

(src)="s3"> In primo luogo , segnalaci ogni errore che trovi . Inoltre , ogni suggerimento che vorrai darci sarà apprezzato . Ancor meglio , segnalaci ogni cosa che ti sembra poco chiara e , se riesci , segnala anche quella che tu pensi possa essere la soluzione . L' indirizzo di posta elettronica dell' attuale responsabile è jhall@kde . org .
(trg)="s3"> อย่างแรก ส่งข้อผิดพลาดที่คุณอาจจะพบเจอมาให้เรา นอกจากนี้ เราจะซาบซึ้งมาก ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะมาให้เราด้วย ยังมีอีก ส่งอะไรก็ตามที่คุณคิดว่ามันยังไม่ชัดเจน และถ้าหากเป็นไปได้ ส่งสิ่งที่คุณคิดว่าเป็นการแก้ปัญหาที่ชัดเจนกว่ามาด้วย ที่อยู่อีเมลของเราคือ faq@ kde. org

(src)="s4"> In secondo luogo , inviaci le tue soluzioni a quelle domande ricorrenti che non sono ancora in queste FAQ . Le pubblicheremo appena possibile .
(trg)="s4"> อย่างที่สอง ช่วยกันส่งการแก้ปัญหาที่มีการถามบ่อยๆ ที่มันยังไม่ได้บรรจุอยู่ใน FAQ มาให้เรา แล้วเราจะรีบใส่มันเข้าไปให้เร็วที่สุด เท่าที่จะทำได้

(src)="s5"> Ultimo , ma non meno importante : fai un largo uso di queste FAQ . Leggi queste FAQ ( e le documentazioni correlate ) per bene e a fondo , prima di porre domande alle varie mailing list e newsgroup di & kde ; .
(trg)="s5"> สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด โปรดใช้งาน FAQ นี้ให้เต็มที่ โปรดอ่าน FAQ ( และเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ) ให้ดีก่อนที่จะไปตั้งคำถามตามรายนามจดหมายเวียน หรือกลุ่มข่าวต่างๆ ของ & kde ;

(src)="s6"> Potresti pensare di diventare un responsabile delle FAQ . Puoi far riferimento a per maggiori dettagli .
(trg)="s6"> คุณอาจจะต้องการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ โปรดไปดูที่ สำหรับรายละเอียด

(src)="s7"> Come posso diventare un responsabile delle FAQ ?
(trg)="s7"> จะเป็นผู้ดูแล FAQ ได้อย่างไร ?

(src)="s8"> Attualmente è molto semplice diventare un responsabile delle FAQ , e a noi serve sempre sangue nuovo . ; - ) È sufficiente inviare un messaggio di posta elettronica a kde-doc-english@kde . org .
(trg)="s8"> ที่จริงแล้ว มันง่ายมากในการที่จะเป็นผู้ดูแลส่วน FAQ และเราเองก็ต้องการเลือดใหม่อยู่เสมอ : - ) เพียงแค่ส่งอีเมลมาที่ kde- doc- english@ kde. org

# it/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz
# th/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.xml.gz


(src)="s2"> Lauri Watts lauri@kde . org
(trg)="s2"> Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s3"> 07 marzo 2003
(trg)="s3"> 2003- 07- 03

(src)="s4"> checkXML
(trg)="s4"> checkXML

(src)="s5"> 1
(trg)="s5"> 1

(src)="s8"> Descrizione
(trg)="s8"> คำอธิบาย

# it/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# th/messages/extragear-base/adblock.xml.gz


(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> เครื่องมือบล็อคโฆษณา

(src)="s2"> Mostra elementi bloccabili ...
(trg)="s2"> แสดงส่วนต่าง ๆ ...

(src)="s3"> Configura filtri ...
(trg)="s3"> ปรับแต่ง ...

(src)="s4"> Nessun blocco per questa pagina
(trg)="s4"> ปิดการใช้งานกับหน้าเว็บนี้

(src)="s5"> Nessun blocco per questo sito
(trg)="s5"> ปิดการใช้งานกับเว็บไซต์นี้

(src)="s6"> Per favore abilita l' Adblock di Konqueror
(trg)="s6"> โปรดเปิดการทำงานเครื่องมือบล็อคโฆษณาของคอนเควอร์เรอร์ก่อน

(src)="s7"> Adblock disabilitato
(trg)="s7"> เครื่องมือบล็อคโฆษณาถูกปิดการทำงานอยู่

(src)="s8"> script
(trg)="s8"> สคริปต์

(src)="s9"> object
(trg)="s9"> วัตถุ

(src)="s11"> immagine
(trg)="s11"> รูปภาพ

(src)="s14"> Elementi bloccabili in questa pagina
(trg)="s14"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s17"> Elementi bloccabili :
(trg)="s17"> รายการทั้งหมดในหน้านี้ที่สามารถบล็อคได้ :

(src)="s18"> Sorgente
(trg)="s18"> ต้นทาง

(src)="s19"> Categoria
(trg)="s19"> หมวดหมู่

(src)="s22"> Filtra questo elemento
(trg)="s22"> กรองรายการนี้

(src)="s23"> Filtra tutti gli elementi con lo stesso percorso
(trg)="s23"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s24"> Filtra tutti gli elementi dallo stesso host
(trg)="s24"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s25"> Filtra tutti gli elementi dallo stesso dominio
(trg)="s25"> กรองรายการทั้งหมดที่มีพาธเดียวกันนี้

(src)="s26"> Aggiungi questo elemento alla lista bianca
(trg)="s26"> เพิ่มรายการนี้ไปยังรายการที่อนุญาต

(src)="s27"> Copia l' indirizzo del collegamento
(trg)="s27"> คัดลอกที่อยู่ของส่วนเชื่อมโยง

(src)="s29"> Strumenti
(trg)="s29"> เครื่องมือ

(src)="s30"> Barra degli strumenti extra
(trg)="s30"> แถบเครื่องมือพิเศษ

# it/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# th/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz


(src)="s1"> Aggiungi fonte ad Akregator
(trg)="s1"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s2"> Aggiungi fonti ad Akregator
(trg)="s2"> เพิ่มแหล่งป้อนไปยัง Akregator

(src)="s3"> Aggiungi tutte le fonti trovate ad Akregator
(trg)="s3"> เพิ่มแหล่งป้อนที่พบทั้งหมดไปยัง Akregator

(src)="s4"> Segui gli aggiornamenti del sito ( usando la fonte di notizie )
(trg)="s4"> บอกรับการปรับปรุงของเว็บไซต์ ( โดยใช้แหล่งป้อนหัวข้อข่าว )

(src)="s5"> Fonti importate
(trg)="s5"> นำเข้าแหล่งป้อนแล้ว

# it/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# th/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz


(src)="s1"> & Aggiornamento automatico
(trg)="s1"> เรียกปรับปรุงใหม่อัตโนมัติ

(src)="s2"> Nessuno
(trg)="s2"> ไม่มีการเรียกใหม่

(src)="s3"> Ogni 15 secondi
(trg)="s3"> ทุก 15 วินาที

(src)="s4"> Ogni 30 secondi
(trg)="s4"> ทุก 30 วินาที

(src)="s5"> Ogni minuto
(trg)="s5"> ทุก 1 นาที

(src)="s6"> Ogni 5 minuti
(trg)="s6"> ทุก 5 นาที

(src)="s7"> Ogni 10 minuti
(trg)="s7"> ทุก 10 นาที

(src)="s8"> Ogni 15 minuti
(trg)="s8"> ทุก 15 นาที

(src)="s9"> Ogni 30 minuti
(trg)="s9"> ทุก 30 นาที

(src)="s10"> Ogni 60 minuti
(trg)="s10"> ทุก 60 นาที

(src)="s11"> Non è possibile aggiornare la sorgente
(trg)="s11"> ไม่สามารถเรียกต้นทางอีกครั้งได้

(src)="s12"> Questa estensione non può aggiornare automaticamente l' attuale componente .
(trg)="s12"> ส่วนเสริมนี้ ไม่สามารถทำการเรียกปรับปรุงส่วนปัจจุบันโดยอัตโนมัติได้

(src)="s13"> Strumenti
(trg)="s13"> เครื่องมือ

# it/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# th/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz


(src)="s1"> Traduci pagina Web
(trg)="s1"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s2"> Traduci & pagina Web
(trg)="s2"> แปลภาษาบนหน้าเว็บ

(src)="s3"> dall' inglese al
(trg)="s3"> จากภาษาอังกฤษ เป็น

(src)="s4"> dal & francese al
(trg)="s4"> จากภาษาฝรั่งเศส เป็น

(src)="s5"> dal tedesco al
(trg)="s5"> จากภาษาเยอรมัน เป็น

(src)="s6"> dallo & spagnolo al
(trg)="s6"> จากภาษาสเปน เป็น

(src)="s7"> dal & portoghese al
(trg)="s7"> จากภาษาโปรตุเกส เป็น

(src)="s8"> dall' italiano al
(trg)="s8"> จากภาษาอิตาลี เป็น

(src)="s9"> dall' olandese al
(trg)="s9"> จากภาษาดัทช์ เป็น

(src)="s10"> & cinese ( semplificato )
(trg)="s10"> จากภาษาจีนประยุกต์ เป็น

(src)="s11"> cinese ( tradizionale )
(trg)="s11"> จากภาษาจีนดั้งเดิม เป็น

(src)="s12"> & olandese
(trg)="s12"> ภาษาดัทช์