# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz


(src)="s1"> Lauri Watts
(trg)="s1"> Lauri Watts

(src)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione primordiale Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org Traduzione finale e revisione completa
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2002- 09- 02 3. 10. 00

(src)="s5"> Il plugin Babel di & konqueror ; permette di accedere facilmente al servizio di traduzione di Babelfish .
(trg)="s5"> Babelfish , модуль & konqueror ; , позволяет быстро обращаться к сервису перевода Babelfish .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> babelfish
(trg)="s10"> babelfish

(src)="s11"> traduzione
(trg)="s11"> перевод

(src)="s12"> Il plugin Babel di & konqueror ;
(trg)="s12"> Модуль Babelfish для обозревателя & konqueror ;

(src)="s13"> Utilizzo del plugin Babelfish
(trg)="s13"> Использование модуля Babelfish

(src)="s14"> Babelfish è un sistema di traduzione automatica fornito da AltaVista .
(trg)="s14"> Babelfish & mdash ; это сервис компьютерного перевода , предоставляемый компанией AltaVista

(src)="s15"> Il plugin permette di tradurre automaticamente le pagine Web da una lingua ad un' altra .
(trg)="s15"> Этот модуль позволяет автоматически переводить веб- странички с одного языка на другой .

(src)="s17"> Se hai selezionato una porzione di testo sulla pagina , verrà tradotto solo quel pezzo invece di tutto l' URL ; .
(trg)="s17"> Если вы выделите фрагмент текста на странице , то будет переведен только он , а не вся страница .

(src)="s18"> Non tutte le lingue sono disponibili presso il servizio Babelfish .
(trg)="s18"> Не все языки доступны на сервисе Babelfish .

(src)="s19"> La traduzione automatica non è una scienza esatta ! Babelfish nel caso migliore fornirà una traduzione approssimativa , nel caso peggiore ti farà ridere di gusto . Non basare decisioni importanti su cose che hai letto su una pagina tradotta da Babelfish , assicurati sempre che la traduzione sia accurata .
(trg)="s19"> Компьютерный перевод несовершенен ! Babelfish может дать в лучшем случае только приблизительный перевод , а в худшем & mdash ; получится абсолютно смешной или нелепый текст . Не принимайте важных решений , основываясь только на переводе Babelfish ; лучше убедитесь сами , что текст переведён правильно .

(src)="s20"> Puoi tradurre solo le pagine Web accessibili sul World Wide Web . Per tradurre altri testi , devi visitare direttamente il sito di Babelfish , dove puoi immettere il testo che vuoi tradurre .
(trg)="s20"> Вы сможете перевести только такие странички , которые доступны в Интернете . Любой другой текст можно перевести на самом сайте Babelfish , где есть возможность вставки текста для перевода .

(src)="s21"> Riconoscimenti
(trg)="s21"> Разработчики

(src)="s22"> Il plugin Babelfish è Copyright ( C ) 2001 & Kurt . Granroth ; & Kurt . Granroth . mail ;
(trg)="s22"> Модуль Babelfish : ( C ) 2001 Kurt Granroth granroth@ kde. org

(src)="s23"> Documentazione Copyright 2002 & Lauri . Watts ; & Lauri . Watts . mail ;
(trg)="s23"> Документация : ( C ) 2002 Lauri Watts lauri@ kde. org

(src)="s24"> Traduzione italiana di Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org
(trg)="s24"> Перевод на русский : Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru

# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Manuale dei plugin di & konqueror ;
(trg)="s1"> Модули & konqueror ;

(src)="s2"> Lauri Watts
(trg)="s2"> Lauri Watts

(src)="s3"> & Lauri . Watts . mail ;
(trg)="s3"> Lauri Watts

(src)="s4"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione primordiale Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org Traduzione finale e revisione completa
(trg)="s4"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s5"> & Lauri . Watts ;
(trg)="s5"> Lauri Watts

(src)="s6"> Questo è il manuale dei plugin aggiuntivi di & konqueror ; , il file manager e browser Web di & kde ; .
(trg)="s6"> Здесь перечисляются дополнительные модули & konqueror ; .

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> KDE

(src)="s8"> kdeaddons
(trg)="s8"> kdeaddons

(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror

(src)="s10"> plugin
(trg)="s10"> Модули

(src)="s11"> Introduzione
(trg)="s11"> Введение

(src)="s12"> Il pacchetto & package ; contiene molti plugin per & konqueror ; . Nonostante le loro piccole dimensioni , questi plugin forniscono funzioni aggiuntive e rendono più semplice l' uso di alcune funzioni che & konqueror ; già contiene , rendendole più accessibili .
(trg)="s12"> Пакет & package ; состоит из нескольких модулей & konqueror ; . Не смотря на их малый размер , они значительно расширяют функциональность и гибкость & konqueror ; .

(src)="s13"> È possibile trovare ulteriori informazioni sull' utilizzo di & konqueror ; e le sue funzionalità nel manuale di & konqueror ; .
(trg)="s13"> Некоторые подробности работы с & konqueror ; можно найти в руководстве по & kicker ; .

(src)="s15"> Questa è una lista dei moduli di configurazione standard forniti dal pacchetto kde ; addons . Sul tuo computer potrebbero essere disponibili molti altri moduli se hai installato software aggiuntivo .
(trg)="s15"> Это список стандартных модулей настройки , предоставляемых пакетом kde; addons .

(src)="s16"> Babelfish
(trg)="s16"> Babelfish

(src)="s17"> Il visualizzatore dell' albero DOM
(trg)="s17"> Просмотр дерева DOM

(src)="s18"> La galleria di immagini di & konqueror ;
(trg)="s18"> & konqueror ; image gallery

(src)="s19"> Il lettore multimediale della barra laterale
(trg)="s19"> Встроенный медиапроигрыватель

(src)="s20"> I convalidatori
(trg)="s20"> Проверка

(src)="s21"> Kuick
(trg)="s21"> Kuick

(src)="s22"> Il filtro delle cartelle
(trg)="s22"> Фильтр каталогов

(src)="s23"> Impostazioni di KHTML
(trg)="s23"> KHTMLSettings

(src)="s24"> Identificazione del browser
(trg)="s24"> User Agent Changer

(src)="s25"> L' archiviatore Web
(trg)="s25"> Web Archiver

(src)="s26"> Il plugin per i crash
(trg)="s26"> Обработчик сбоев

(src)="s27"> FSView - la vista del filesystem
(trg)="s27"> FSView - просмотр файловой системы

(src)="s28"> Riconoscimenti e licenza
(trg)="s28"> Лицензия

(src)="s29"> I copyright relativi a ciascun plugin sono elencati nel capitolo opportuno .
(trg)="s29"> Авторские права на модули принадлежат их авторам .

(src)="s30"> Traduzione primordiale di Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione finale e revisione completa di Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe . org
(trg)="s30"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;

(src)="s32"> Installazione
(trg)="s32"> Установка

(src)="s33"> È necessario installare il pacchetto kdebase che contiene & konqueror ; prima di compilare questo pacchetto .
(trg)="s33"> Установите пакет kdebase , содержащий & konqueror ; перед компиляцией этого пакета .

# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione della documentazione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione
(trg)="s3"> Andrei Darashenka adorosh@ chat. ru Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-07-21 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 07- 21 3. 10. 00

(src)="s5"> Il plugin per i crash mette nei segnalibri un elenco di siti Web su cui & konqueror ; è andato in crash .
(trg)="s5"> Данный модуль запоминает список сайтов , на которых произошёл сбой .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> Il plugin per i crash
(trg)="s10"> Модуль сбоев

(src)="s11"> Usare il plugin per i crash
(trg)="s11"> Использование модуля сбоев

(src)="s12"> Per usare il plugin per i crash punta & konqueror ; a Strumenti Crash . Qui puoi selezionare di visualizzare il sito sul quale & konqueror ; è andato in crash o ripulire la cronologia dei crash , se ce n'è .
(trg)="s12"> Для использования модуля , выберите Сервис Сбои .

(src)="s13"> Riconoscimenti
(trg)="s13"> Разработчики

(src)="s14"> Il plugin per i crash è copyright & copy ; 2002-2003 di Alexander Kellett lypanov@kde . org .
(trg)="s14"> & copy ; 2002- 2003 Alexander Kellett lypanov@ kde. org .

# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Federico Cozzi Traduzione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2004-09-15 3.10.00
(trg)="s4"> 2004- 09- 15 3. 10. 00

(src)="s5"> Il filtro di visualizzazione delle cartelle ti permette di scegliere quali elementi sono visualizzati in una cartella .
(trg)="s5"> Фильтр просмотра позволяет выбрать какиефайлы и папки выводить при навигации по файловой системе в & konqueror ; .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> filtro cartelle
(trg)="s10"> dirfilter

(src)="s11"> Il filtro di visualizzazione
(trg)="s11"> Фильтр просмотра

(src)="s12"> Usare il filtro i visualizzazione delle cartelle
(trg)="s12"> Использование фильтра просмотра

(src)="s13"> Si può accedere al plugin per il filtro di visualizzazione ( noto anche come filtro delle cartelle ) dalla barra dei menu di & konqueror ; sotto Strumenti Filtro vista . Questo plugin ti permette di filtrare la cartella di lavoro attuale di & konqueror ; in vari modi .
(trg)="s13"> Для запуска модуля выберите Сервис Фильтр . С помощью него можно будет настроить набор выводимых файлов .

(src)="s14"> Riconoscimenti
(trg)="s14"> Благодарности

(src)="s15"> Il plugin filtro delle cartelle è copyright & copy ; 2000-2002 di Dawit Alamayehu adawit@kde . org .
(trg)="s15"> & copy ; 2000- 2002 Dawit Alemayehu adawit@ kde. org .

# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz


(src)="s1"> Gardner Bell
(trg)="s1"> Gardner Bell

(src)="s2"> gbell72@rogers . com
(trg)="s2"> gbell72@ rogers. com

(src)="s3"> Federico Cozzi federico . cozzi@sns . it Traduzione Federico Zenith federico . zenith@member . fsf . org Traduzione della documentazione
(trg)="s3"> Николай Шафоростов shafff@ ukr. net Перевод на русский

(src)="s4"> 2006-02-26 3.5.1
(trg)="s4"> 2004- 07- 13 3. 10. 00

(src)="s5"> Il visualizzatore dell' albero DOM permette a uno sviluppatore di visualizzare gli stili , gli attributi e gli elementi di un documento Web .
(trg)="s5"> DOM - дерево выводит инфорацию об иерархии стилей , атрибутов и элементов web- документа .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> KDE

(src)="s7"> kdeaddons
(trg)="s7"> kdeaddons

(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> konqueror

(src)="s9"> plugin
(trg)="s9"> модули

(src)="s10"> VisualizzatoreDellAlberoDOM
(trg)="s10"> DOMTreeViewer

(src)="s11"> Il visualizzatore dell' albero DOM
(trg)="s11"> Просмотр дерева DOM

(src)="s12"> Usare il visualizzatore dell' albero DOM
(trg)="s12"> Просмотр дерева DOM

(src)="s13"> Per iniziare a usare il visualizzatore dell' albero DOM in & konqueror ; , seleziona Strumenti Mostra albero DOM . Ciò aprirà una nuova finestra che mostrerà il DOM della pagina Web che stai vedendo adesso . Come impostazione predefinita la visualizzazione parte dal nodo radice del documento , per esempio : documentElement ; tutti gli altri nodi che vedi sono figli o discendenti del nodo radice .
(trg)="s13"> Чтобы DOM - дерево вывелось на экран , выберите в & konqueror ; Сервис Показать DOM - дерево , что приведёт к открытию нового окна с требуемой информацией . Обычно , иерархия начинается с корня документа , например : documentElement , и все остальные элементы будут дочерними для него .

(src)="s14"> Se vuoi manipolare l' albero DOM in qualsiasi modo devi usare uno script esterno per farlo .
(trg)="s14"> Для упралвения деревом DOM нужен внешний сценарий .

(src)="s15"> Riconoscimenti
(trg)="s15"> Авторы

(src)="s16"> Il plugin visualizzatore dell' albero DOM è copyright & copy ; 2001 della squadra Kafka e Andreas Schlapbach kde-kafka@master . kde . org schlpbch@unibe . ch
(trg)="s16"> & copy ; 2001 The Kafka Team/ Andreas Schlapbach kde- kafka@ master. kde. org schlpbch@ unibe. ch

# it/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# ru/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz


(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef . Weidendorfer@gmx . de
(trg)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de