# hu/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz
# sr/docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.xml.gz


(src)="s1"> gopher
(trg)="s1"> Гофер

(src)="s2"> & Lauri. Watts ; & Lauri. Watts. mail ;
(trg)="s2"> Лори Вотс & Lauri. Watts. mail ;

(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s4"> A Gopher eredetileg a University of Minnesota decentralizált információs rendszerének készült . Mai formájában különféle felhasználói adatok lekérdezését teszi lehetővé az interneten keresztül az ún . Gopher- kiszolgálókról .
(trg)="s4"> Протокол гофер изникао је као дистрибуирани студентски информациони сервис на Универзитету Минесота . Гофер омогућава кориснику да приступи информацијама на гофер серверима у погону на интернет домаћинима .

(src)="s5"> A Gopher tehát egy internetes információböngészési szolgáltatás , mely interaktívan , menürendszeren keresztül kezelhető . A menükből újabb almenük nyílhatnak , ill . szöveges fájlokat lehet megjeleníteni . Az információknak nem kell egy kiszolgálóra kerülniük , más gépekről is származhatnak . A Gopher automatikusan lekezeli a más gépekre mutató hivatkozásokat , a felhasználók így észre sem veszik , ha a megjelenített adatok egy másik kiszolgálóról érkeznek . A Gopher elrejti a felhasználók elől , hogy az információ pontosan honnan származik , ezért a felhasználók előtt egy egybefüggő , egységes információs rendszer jelenik meg .
(trg)="s5"> Гофер је интернет сервис за прегледање информација , са сучељем кроз меније . Корисници бирају информације из менија , које могу да врате даље меније или прикажу текстуални фајл . Поједина ставка може бити на гофер серверу којем сте поставили упит , или на другом гофер серверу ( или другом домаћину ) . Гофер може да „ тунелише “ од једног до другог сервера , а да корисник и не зна да се машина сервера или домаћина променила , стварајући илузију јединственог , обимног скупа међуповезаних менија .

(src)="s6"> A gopher protokoll lehetővé teszi Gopher - könyvjelzők létrehozását , lehetővé téve , hogy egy adott menüelemet közvetlenül , a teljes menürendszeren való végiglépkedés nélkül lehessen elérni . A Gopher- menük nincsenek szabványosítva , ezért sokféle változatban előfordulhatnak .
(trg)="s6"> Гофер дозвољава кориснику да сними локацију ставке у „ маркер “ , који се касније може испратити непосредно до одређене ставке , без потребе за поновном претрагом кроз систем менија . Гофер менији нису стандардизовани , с обзиром на то да је сваки гофер сервер индивидуалног склопа .

(src)="s7"> Forrás : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm
(trg)="s7"> Извор : http : // tlc. nlm. nih. gov/ resources/ tutorials/ internetdistlrn/ gophrdef. htm

# hu/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz
# sr/docmessages/kdebase-apps/kfind.xml.gz


(src)="s1"> A & kfind ; kézikönyve
(trg)="s1"> Приручник за К‑ налазач

(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s4"> Dirk Doerflinger
(trg)="s4"> Дирк Дерфлингер

(src)="s5"> A & kfind ; a & kde ; fájlkereső programja .
(trg)="s5"> К‑ налазач је КДЕ‑ ова алатка за тражење фајлова .

(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> КДЕ

(src)="s7"> kdeutils
(trg)="s7"> kdeutils

(src)="s8"> kfind
(trg)="s8"> К‑ налазач

(src)="s9"> keresés
(trg)="s9"> нађи

(src)="s11"> Bevezetés
(trg)="s11"> Увод

(src)="s12"> A & kfind ; a & kde ; fájlkereső programja .
(trg)="s12"> К‑ налазач је алатка за тражење фајлова за КДЕ .

(src)="s13"> A & kfind ; elindítása
(trg)="s13"> Покретање К‑ налазача

(src)="s15"> Fájlkeresés
(trg)="s15"> Тражење фајлова

(src)="s16"> A Név/ Hely lap
(trg)="s16"> Језичак Име/ локација

(src)="s17"> A program elindítása után megjelenik az egyszerű elrendezésű főablak . Először írja be a keresett fájl nevét a Fájlnév : feliratú szövegmezőbe , majd a keresés alapkönyvtárának nevét a Keresés itt : mezőbe ( vagy kattintson a Tallózás ... gombra ) , és nyomja meg az Enter billentyűt vagy kattintson a Keresés gombra . Ha bejelöli Az alkönyvtárakban is opciót , akkor az alapkönyvtár alatti összes alkönyvtárra ki fog terjedni a keresés . Az eredménylista az ablak alján jelenik meg .
(trg)="s17"> По покретању К‑ налазача , видећете сасвим једноставан прозор . Унесите име траженог фајла у поље означено као По имену : . Унесите фасциклу у којој желите да тражите у поље Тражи у : ( или кликните на Прегледај ... ) . Коначно , притисните Enter или кликните на Нађи . Ако је попуњено Укључи потфасцикле , биће претражене и све потфасцикле изабране фасцикле . Резултати ће бити приказани у пољу испод .

(src)="s18"> A következő speciális karaktereket lehet használni :
(trg)="s18"> Можете користити следеће џокере :

(src)="s19"> Csillag ( * )
(trg)="s19"> звездица ( * )

(src)="s20"> A csillag karakter tetszőleges számú karakternek felel meg ( beleértve a nullát is ) , tehát például marc * keresési szöveg esetén találat lehet a marc , a marc. png és a marc_ titkos. kwd fájl is . Ha a keresési szöveg mar * . kwd , akkor találat lehet a marketplace. kwd és a marc_ titkos. kwd fájl .
(trg)="s20"> Звездица замењује произвољан број било којих знакова ( чак и ниједан ) . На пример , потрага за pera * може наћи фајлове pera , pera. png и pera_ ne_ sme_ procitati_ ovo. kwd , док per * . kwd може наћи periskop. kwd и pera_ ne_ sme_ procitati_ ovo. kwd .

(src)="s21"> Kérdőjel ( ? )
(trg)="s21"> знак питања ( ? )

(src)="s22"> A kérdőjel pontosan egy , tetszőleges karaktert helyettesíthet , tehát pl . ha a keresett szöveg mar ? , akkor a marc találat lesz , de ha marc ? , akkor egyetlen találat sem lesz , ha a fájlnevek marc és marc. png . Tetszés szerinti számú kérdőjel tehető a keresendő szövegbe , mindegyik egy karakternek felel meg .
(trg)="s22"> Насупрот звездици , знак питања замењује тачно један знак , па ће per ? наћи pera , али pera ? неће наћи ништа , пошто се фајлови зову pera и pera. png . У образац можете ставити колико хоћете знакова питања , што ће поклопити тачно толико произвољних знакова .

(src)="s23"> Természetesen a keresett kifejezésben a csillag és kérdőjel karakterek vegyesen is előfordulhatnak .
(trg)="s23"> Наравно , оба ова џокерска симбола можете употребити и у истом обрасцу .

(src)="s24"> A Dátumtartomány lap
(trg)="s24"> Језичак Садржај

(src)="s26"> Itt lehet feltételt megadni a fájl típusára ( MIME- típus ) .
(trg)="s26"> Овде можете задати тип траженог фајла .

(src)="s27"> Tartalmazott szöveg
(trg)="s27"> Садржи текст :

(src)="s28"> Egy fájl csak akkor lehet találat , ha tartalmazza az itt felsorolt szavakat . Megjegyzés : ha az alapkönyvtár sok fájlt tartalmaz vagy be van jelölve Az alkönyvtárakban is opció , akkor a művelet sokáig eltarthat !
(trg)="s28"> Упишите реч или израз који треба да садрже тражени фајлови . Напомена : ако ово задате у великој фасцикли , или са попуњеним Укључи потфасцикле под језичком Име/ локација , тражење може потрајати .

(src)="s37"> Nagybetűérzékeny
(trg)="s37"> Разликуј величину слова

(src)="s39"> A reguláris kifejezések feldolgozása
(trg)="s39"> Регуларни израз

(src)="s40"> Ez az opció csak akkor jelenik meg , ha feltelepítette a kdeutils csomagból a & kregexpeditor ; alkalmazást . Ez lehetővé teszi reguláris kifejezések használatát a keresési szövegben . A reguláris kifejezések segítségével nagyon összetett , sokféle feltételnek eleget tevő kereséseket lehet végezni . Ha eddig még nem használt reguláris kifejezéseket , válassza a Reguláris kifejezés szerkesztése menüpontot a & kregexpeditor ; indításához - annak segítségével a feltételek grafikus felületen adhatók meg , melyek alapján a program összeállítja a kifejezést .
(trg)="s40"> Ако је инсталирана алатка К‑ уређивач- региза ( из пакета kdeutils ) , имаћете и ову опцију на располагању . Ако је укључите , образац за претрагу постаје регуларни израз ( скр . региз ) . Регуларни изрази су начин писања услова претраге , који могу бити врло сложени , али зато и врло моћни . Ако вам регуларни изрази нису познати , можете изабрати Уреди регуларни израз да отворите К‑ уређивач- региза . Ова алатка омогућава да графички изградите скуп услова , а затим ствара израз уместо вас .

(src)="s41"> A & kregexpeditor ; egy hasznos segédprogram , sok & kde ; - alkalmazásból közvetlenül használható . A programhoz részletes dokumentáció tartozik .
(trg)="s41"> К‑ уређивач- региза је врло корисна алатка , која се поред К‑ налазача може користити у многим другим КДЕ програмима . Више информација наћи ћете у оквиру сопствене помоћи К‑ уређивача- региза .

(src)="s43"> Az alábbi lehetőségek közül lehet választani :
(trg)="s43"> Овде можете профинити претрагу . Од посебних профињења , можете изабрати :

(src)="s46"> Méret :
(trg)="s46"> Величина фајла :

(src)="s47"> Itt lehet alsó és/ vagy felső korlátot megadni ( KB- ban értve ) a fájlok méretére .
(trg)="s47"> Овде можете задати величину од које фајл не треба да буде већи или мањи .

(src)="s49"> Itt lehet feltételt megadni a fájl típusára ( MIME- típus ) .
(trg)="s49"> Овде можете задати корисничко име и групу .

(src)="s50"> Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény
(trg)="s50"> Заслуге и лиценца

(src)="s51"> & kfind ;
(trg)="s51"> К‑ налазач

(src)="s52"> Program copyright :
(trg)="s52"> Ауторска права за програм :

(src)="s53"> Fejlesztők
(trg)="s53"> Програмери

(src)="s54"> Martin Hartig
(trg)="s54"> Мартин Хартиг

(src)="s56"> Mario Weilguni ( mweilguni@ sime. com )
(trg)="s56"> Марио Вајлгуни & Mario. Weilguni. mail ;

(src)="s57"> Alex Zepeda ( jazepeda@ pacbell. net )
(trg)="s57"> Алекс Зепеда jazepeda@ pacbell. net

(src)="s58"> Miroslav Flidr ( flidr@ kky. zcu. cz )
(trg)="s58"> Мирослав Флидр flidr@ kky. zcu. cz

(src)="s59"> Harri Porten ( porten@ kde. org )
(trg)="s59"> Хари Портен & Harri. Porten. mail ;

(src)="s60"> Dima Rogozin ( dima@ mercury. co. il )
(trg)="s60"> Дима Рогозин dima@ mercury. co. il

(src)="s61"> Carsten Pfeiffer ( pfeiffer@ kde. org )
(trg)="s61"> Карстен Пфајфер & Carsten. Pfeiffer. mail ;

(src)="s62"> Hans Petter Bieker ( bieker@ kde. org )
(trg)="s62"> Ханс Петер Бикер bieker@ kde. org

(src)="s63"> Waldo Bastian ( bastian@ kde. org )
(trg)="s63"> Валдо Бастијан & Waldo. Bastian. mail ;

(src)="s64"> Documentation copyright - Dirk Doerflinger ( ddoerflinger@ web. de ) , 2001 .
(trg)="s64"> Ауторска права за документацију , © 2001 Дирк Дерфлингер & Dirk. Doerflinger. mail ;

(src)="s65"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@ mol. hu
(trg)="s65"> превео Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de

(src)="s67"> Telepítés
(trg)="s67"> Инсталирање

(src)="s68"> A & kfind ; megszerzése
(trg)="s68"> Како добавити К‑ налазач

(src)="s70"> Követelmények
(trg)="s70"> Захтеви

(src)="s71"> A program használatához & kde ; 3. x szükséges .
(trg)="s71"> За успешан рад К‑ налазача треба вам КДЕ 4. x .

(src)="s72"> A program lefordítása és telepítése
(trg)="s72"> Компиловање и инсталирање

# hu/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz
# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.xml.gz


(src)="s1"> Eszközinformáció
(trg)="s1"> Подаци о уређају

(src)="s6"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> КДЕ

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> К‑ контрола

(src)="s9"> eszköz
(trg)="s9"> уређај

(src)="s10"> rendszerinformáció
(trg)="s10"> подаци о систему

(src)="s11"> Ezen a lapon az operációs rendszerben használt eszközök listája jelenik meg .
(trg)="s11"> Ова страница приказује податке о доступним уређајима .

(src)="s12"> A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő . Néhány rendszernél előfordulhat , hogy semmi sem jelenik meg .
(trg)="s12"> Који су подаци тачно приказани зависи од система . На неким се системима подаци о уређајима још увек не могу приказати .

(src)="s13"> & Linux ; rendszerekben ezeket az információkat a / proc/ devices és a / proc/ misc fájlokból olvassa ki a program , melyek csak akkor léteznek , ha a / proc pszeudo- fájlrendszer engedélyezve van a kernelben . Az eszközök típusuk szerint ( karakteres , blokk , egyéb ) vannak csoportosítva . Az első oszlopban az eszköz fő eszközszáma , utána az azonosítónév látható .
(trg)="s13"> На Линуксу се ови подаци читају из / proc/ devices и / proc/ misc , који су доступни само ако је псеудо‑ фајл систем / proc уграђен у језгро . Уређаји су наведени по групама : знаковни , блоковски , разно . За сваки уређај је дат велики број , иза ког следи идентификациона етикета .

(src)="s14"> Az adatok csak tájékoztatásul szolgálnak , itt nem lehet őket megváltoztatni .
(trg)="s14"> На овој страници корисник не може мењати поставке .

# hu/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz
# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.xml.gz


(src)="s1"> A DMA - csatornák jellemzői
(trg)="s1"> Подаци о ДМА каналима

(src)="s6"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> КДЕ

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> К‑ контрола

(src)="s9"> DMA
(trg)="s9"> ДМА

(src)="s10"> rendszerinformációk
(trg)="s10"> подаци о систему

(src)="s11"> Ezen a lapon a DMA - csatornák ( Direct Memory Access ) adatai láthatók . A DMA - csatornák segítségével az eszközök a processzor kikerülésével tudják a memóriát olvasni és írni . Az i386- os architektúrájú rendszerek ( a PC - k ) nyolc DMA - csatornával rendelkeznek ( 0- 7 ) .
(trg)="s11"> Ова страница приказује податке о ДМА каналима ( енгл . скр . од „ непосредни приступ меморији “ ) . ДМА канал је веза која уређају омогућава да непосредно преноси податке у и из меморије , без проласка кроз процесор . Системи архитектуре и386 ( ПЦ‑ ови ) типично имају осам ДМА канала ( 0 до 7 ) .

(src)="s12"> A megjelenő információ formátumú rendszerfüggő . Néhány rendszerben a DMA - jellemzők esetleg meg sem jelennek .
(trg)="s12"> Који су подаци тачно приказани зависи од система . На неким се системима подаци о ДМА каналима још увек не могу приказати .

(src)="s13"> & Linux ; rendszerekben ezek az adatok a / proc/ dma fájlból származnak , mely csak akkor érhető el , ha a kernelben engedélyezve van a / proc pszeudo- fájlrendszer használata .
(trg)="s13"> На Линуксу се ови подаци читају из / proc/ dma , који је доступан само ако је псеудо‑ фајл систем / proc уграђен у језгро .

(src)="s14"> A regisztrált ( az ISA buszon ) DMA - csatornák listája jelenik meg . Az első oszlopban a DMA - csatorna száma , a másodikban az azt használó eszköz neve látszik .
(trg)="s14"> Приказан је списак свих тренутно регистрованих ( ИСА магистрала ) ДМА канала у употреби . Прва колона даје ДМА канал , а друга уређај који га користи .

(src)="s15"> A nem használt DMA - csatornák nem jelennek meg a listában .
(trg)="s15"> ДМА канали који се не користе нису наведени .

(src)="s16"> A lapon látható adatok csak tájékoztató jellegűek , itt nem lehet őket módosítani .
(trg)="s16"> На овој страници корисник не може мењати поставке .

# hu/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz
# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.xml.gz


(src)="s1"> Megszakítási ( IRQ ) vonalak
(trg)="s1"> Редови захтева за прекид ( ИРКу )

(src)="s6"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> КДЕ

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> К‑ контрола

(src)="s9"> IRQ
(trg)="s9"> ИРКу

(src)="s10"> megszakítások
(trg)="s10"> прекиди

(src)="s11"> rendszerinformáció
(trg)="s11"> подаци о систему

(src)="s12"> A foglalt megszakítások ( IRQ - k )
(trg)="s12"> Редови захтева за прекид ( ИРКу‑ ови ) у употреби

(src)="s13"> Ezen a lapon át lehet tekinteni , hogy mely megszakítások foglaltak és melyik eszközhöz tartoznak .
(trg)="s13"> Ова страница приказује податке о коришћеним редовима захтева за прекид , и уређаје који их користе .

(src)="s14"> A megszakítások ( IRQ - k ) segítségével bonyolítják le a különféle eszközök a kommunikációt , pl . a billentyűzet , a modem vagy a hangkártya megszakítási kérést küld a processzorhoz , ha adatok fogadására vagy küldésére készül . A legelterjedtebben használt , i386 architektúrájú PC - kben csak 16 ( 0- 15 ) megszakítás áll rendelkezésre az eszközök egymás közötti kommunikációjának lebonyolításához .
(trg)="s14"> ИРКу је хардверски ред који на ПЦ‑ у , преко ИСА магистрале , користе уређаји попут тастатура , модема , звучних картица , итд . за слање сигнала прекида процесору , који саопштава да је уређај спреман да шаље или прима податке . Нажалост , на архитектури и386 постоји само шеснаест ИРКу‑ ова ( 0 до 15 ) , које ИСА уређаји морају међусобно расподелити .

(src)="s15"> Gyakran előforduló hardverprobléma az IRQ - konfliktus , amikor két eszköz ugyanazt a megszakítást próbálja használni vagy egy hibás beállítás miatt a rendszerszoftver más megszakítást feltételez egy eszköznél , mint amelyet az ténylegesen használ .
(trg)="s15"> Многи хардверски проблеми последица су сукоба ИРКу‑ ова , тј . случаја кад два уређаја покушавају да користе исти ИРКу , или кад је софтвера погрешно подешен да користи ИРКу различит од оног за који је уређај подешен .

(src)="s16"> A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő . Néhány rendszernél előfordulhat , hogy semmi sem jelenik meg itt .
(trg)="s16"> Који су подаци тачно приказани зависи од система . На неким се системима подаци о ИРКу‑ овима још увек не могу приказати .

(src)="s17"> & Linux ; rendszerekben ezek az adatok a / proc/ interrupts fájlból származnak , mely csak akkor létezik , ha a / proc pszeudo- fájlrendszer engedélyezve van a kernelben .
(trg)="s17"> На Линуксу се ови подаци читају из / proc/ interrupts , који је доступан само ако је псеудо‑ фајл систем / proc уграђен у језгро .

(src)="s18"> Az első oszlopban látható a megszakítás azonosítószáma , a másodikban az utolsó rendszerindítás óta érkezett megszakításkérések száma , a harmadikban a megszakítás típusa , a negyedikben a megszakítást lefoglaló eszköz azonosítóneve .
(trg)="s18"> Прва колона је број ИРКу‑ а . Друга даје број примљених прекида од последњег подизања . Трећа колона показује типове прекида . Четврта идентификује уређај додељен том прекиду .

(src)="s19"> Az adatok tájékoztató jellegűek , itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni .
(trg)="s19"> На овој страници корисник не може мењати поставке .

# hu/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz
# sr/docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.xml.gz


(src)="s1"> I/ O port
(trg)="s1"> У/ И портови

(src)="s6"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s6"> Драган Пантелић falcon- 10@ gmx. de превод

(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> КДЕ

(src)="s8"> KControl
(trg)="s8"> К‑ контрола