# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.xml.gz
(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s4"> 2002- 09- 02 3. 10. 00
(trg)="s4"> < 10 .
(src)="s5"> A Babel & konqueror ; - bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz .
(trg)="s5"> & konqueror ; Gucomeka : Kuri i Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE
(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror
(src)="s9"> bővítőmodulok
(trg)="s9"> Amacomeka
(src)="s10"> Babelfish
(trg)="s10"> Uturango
(src)="s11"> fordítás
(trg)="s11"> translate
(src)="s12"> A Babel & konqueror ; - bővítőmodul
(trg)="s12"> & konqueror ; Gucomeka :
(src)="s13"> A Babelfish bővítőmodul használata
(trg)="s13"> i Gucomeka :
(src)="s14"> A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás , mely a következő címen érhető el : AltaVista .
(trg)="s14"> ni A Imashini : Umwandiko wahinduwe ururimi Serivisi ku
(src)="s15"> A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani .
(trg)="s15"> Gucomeka : Kuri mu buryo bwikora : translate Urubuga Amapaji hagati Indimi .
(src)="s17"> Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt , akkor csak az lesz lefordítva , nem a teljes tartalom .
(trg)="s17"> A Bya i Umwandiko ku i Ipaji : Byahiswemo , Bya i & URL ; .
(src)="s18"> A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre ( a magyart sajnos még nem ) .
(trg)="s18"> Byose Indimi Bihari Kuva : i Serivisi .
(src)="s19"> A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár , a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani , az eredmény néha mulatságosra sikerül . Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal , ne hagyatkozzon a gépi fordításra , forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz .
(trg)="s19"> Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA A ! Ku Bihebuje A Bipfuye Kuboneka Umwandiko wahinduwe ururimi , na Ku A Soma . SHINGIRO By' ingirakamaro ku Soma Kuva : A Ipaji : , i Umwandiko wahinduwe ururimi ni .
(src)="s20"> Az oldal csak akkor fordítható le , ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten . Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét , ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is .
(trg)="s20"> Gicurasi translate Urubuga Amapaji ku i Urubuga . translate Icyo ari cyo cyose Ikindi Umwandiko , Gyayo Kuri i & Ipaji , Kuri Komeka in Umwandiko ya : Umwandiko wahinduwe ururimi .
(src)="s21"> A szerzők
(trg)="s21"> Inguzanyo
(src)="s22"> Babelfish plugin : Copyright ( C ) Kurt Granroth ( granroth@ kde. org ) , 2001 .
(trg)="s22"> Gucomeka : ni Uburenganzira bw' umuhimbyi ( ) @ kde . org
(src)="s23"> Documentation Copyright : Lauri Watts ( lauri@ kde. org ) , 2002 .
(trg)="s23"> @ kde . org
(src)="s24"> Magyar fordítás : Szántó Tamás tszanto@ mol. hu
(trg)="s24"> ADERESI ZA MELI Z' ABASEMUZI
# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins.xml.gz
(src)="s1"> A & konqueror ; - bővítőmodulok kézikönyve
(trg)="s1"> & Agatabo k' Amacomeka
(src)="s3"> Lauri Watts
(trg)="s3"> Bihinduka
(src)="s4"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s4"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s5"> Lauri Watts
(trg)="s5"> Bihinduka
(src)="s6"> Ez a dokumentum a & konqueror ; fájlkezelő és webböngésző bővítőmoduljainak leírását tartalmazza .
(trg)="s6"> ni i ya : i Amacomeka ya : & konqueror ; i & kde ; Idosiye Muyobozi na Urubuga Mucukumbuzi .
(src)="s7"> KDE
(trg)="s7"> MukusanyaKDE
(src)="s9"> Konqueror
(trg)="s9"> Konqueror
(src)="s10"> bővítőmodulok
(trg)="s10"> Amacomeka
(src)="s11"> Bevezetés
(trg)="s11"> Intangiriro
(src)="s12"> A & package ; csomagban több bővítőmodul található a & konqueror; hoz . Kis méretük ellenére hasznosnak bizonyulhatnak néhány gyakori műveletnél , könnyen hozzáférhetővé teszik a & konqueror; ban rejlő lehetőségeket .
(trg)="s12"> & package ; Porogaramu ifite Amacomeka ya : & konqueror ; . Gitoya Ingano : , Imimaro na i Koresha Bya Bya i Imimaro & konqueror ; ifite , ku Birenzeho .
(src)="s13"> További információ a & konqueror ; használatáról , a rendelkezésre álló lehetőségekről a panel ( a & kicker ; ) kézikönyvében található .
(trg)="s13"> Ibisobanuro : ku i Koresha Bya & konqueror ; na in , Byabonetse in i & kicker ; .
(src)="s15"> Itt látható azoknak a standard bővítőmoduloknak a listája , melyek a kde ; addons csomagban találhatók . Más szoftverek telepítésével itt fel nem sorolt modulok is lehetnek a rendszerben !
(trg)="s15"> ni A Urutonde Bya i Bisanzwe Iboneza Modire ku i < Porogaramu Inshingano = " Porogaramu " > & kde ; < application > Porogaramu . Impugukirwa Gicurasi Birenzeho Modire ku Sisitemu NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu .
(src)="s16"> Babelfish ( fordítás )
(trg)="s16"> Uturango
(src)="s17"> A DOM fájlstruktúra megjelenítése
(trg)="s17"> & Igiti
(src)="s18"> & konqueror ; képgyűjtemény
(trg)="s18"> & konqueror ; Ishusho Ikirongozi
(src)="s19"> Beágyazott médialejátszó
(trg)="s19"> Media Player
(src)="s20"> HTML/ CSS- ellenőrző
(trg)="s20"> Amatariki
(src)="s22"> Könyvtárszűrő
(trg)="s22"> Mushunguzi y' Ifishi
(src)="s23"> KHTML- beállítások
(trg)="s23"> Amagenamiterere ya HTML
(src)="s24"> Böngészőazonosító- beállító
(trg)="s24"> Umukozi - koresha
(src)="s25"> Weboldal- archiváló
(trg)="s25"> Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro
(src)="s27"> FSView - Fájlrendszer- nézegető
(trg)="s27"> - i Idosiye
(src)="s28"> A közreműködők névsora , licenc
(trg)="s28"> na
(src)="s29"> A licenc mindig a modul leírását tartalmazó fejezet végén található .
(trg)="s29"> ya : Gucomeka : in i Umutwe .
(src)="s30"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s30"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s31"> & underFDL ; & underGPL ;
(trg)="s31"> & underFDL; underGPL ;
(src)="s32"> Telepítés
(trg)="s32"> iyinjizaporogaramu
(src)="s33"> A & konqueror ; bővítőmodulok lefordítása/ telepítése előtt el kell végezni a kdebase csomag telepítését .
(trg)="s33"> Kwinjiza porogaramu i Porogaramu ifite & konqueror ; Mbere Kuri Gukusanya iyi Porogaramu .
# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.xml.gz
(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s4"> 3. 00. 00
(trg)="s4"> < 10 .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE
(src)="s8"> konqueror
(trg)="s8"> Konqueror
(src)="s9"> bővítőmodulok
(trg)="s9"> Amacomeka
(src)="s11"> A programhiba- bővítőmodul használata
(trg)="s11"> i
(src)="s13"> A közreműködők névsora
(trg)="s13"> Inguzanyo
# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.xml.gz
(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s4"> 3. 00. 00
(trg)="s4"> < 10 .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE
(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror
(src)="s9"> bővítőmodulok
(trg)="s9"> Amacomeka
(src)="s11"> Könyvtárszűrő
(trg)="s11"> Akayunguruzo gashya
(src)="s12"> A könyvtárszűrő használata
(trg)="s12"> i
(src)="s14"> A közreműködők névsora
(trg)="s14"> Inguzanyo
# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.xml.gz
(src)="s3"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s3"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s4"> 3. 00. 00
(trg)="s4"> < 10 .
(src)="s6"> KDE
(trg)="s6"> MukusanyaKDE
(src)="s8"> Konqueror
(trg)="s8"> Konqueror
(src)="s9"> bővítőmodulok
(trg)="s9"> Amacomeka
(src)="s12"> A DOM fastruktúra modul használata
(trg)="s12"> i
(src)="s15"> A közreműködők névsora
(trg)="s15"> Inguzanyo
# hu/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
# rw/docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.xml.gz
(src)="s1"> Josef Weidendorfer Josef. Weidendorfer@ gmx. de
(trg)="s1"> < > < / > < Aderesi : > . @ . < / Aderesi : >
(src)="s2"> Tamás Szántó Magyar fordítás tszanto@ mol. hu
(trg)="s2"> IZINA RY' ABAVUNUZI
(src)="s3"> 2003- 10- 22 3. 2
(trg)="s3"> < Itariki : > - 10 - 22 < / Itariki : > < > 3 . 2 < / >
(src)="s4"> Az & fsview ; & konqueror ; - bővítőmodul egy alternatív megjelenítési módot biztosít az inode/ directory MIME- típusú fájlok megjelenítéséhez . Ez a nézet a különféle ikonos és listanézetek mellett egy újszerű megjelenítést bocsát rendelkezésre a helyi fájlrendszer áttekintéséhez .
(trg)="s4"> & fsview ; ya : & konqueror ; ni Reba Ubwoko ya : Ibintu Bya UbwokoMime / Ububiko ya : Bya hafi Idosiye . Nka Kuri i na ya : Gushakisha i Ibirimo : Bya Bya hafi Idosiye Sisitemu .
(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> MukusanyaKDE
(src)="s7"> Konqueror
(trg)="s7"> Konqueror
(src)="s8"> bővítőmodulok
(trg)="s8"> Amacomeka
(src)="s9"> & fsview ; - Fájlrendszer- nézegető
(trg)="s9"> & fsview ; - i Idosiye
(src)="s10"> Bevezető
(trg)="s10"> Intangiriro
(src)="s11"> Az & fsview ; különlegessége , hogy képes egy egész könyvtárhierarchia ábrázolására ún . fastruktúra- térképek segítségével . A fastruktúra- térképek segítségével át lehet tekiteni az egymás alatti könyvtárak méretjellemzőjét : az elemekhez tartozó téglalapok területe arányos az elemek méretével . A méretjellemzőt úgy kell meghatározni , hogy a szülő mérete mindig nagyobb vagy egyenlő legyen , mint az alá tartozó elemek összmérete .
(trg)="s11"> Cyo nyine Indangakintu : Bya & fsview ; ni Kuri Herekana % S Ububiko ... ikoresha A - & Igiti ya : . Amakarita Emera ya : Bijyanye n' ipima Bya Ibintu in : Igikoresho ni ku A Urukiramende Umwanya ni Irenganiye : Kuri . Igiteranyo Bya i Bijyanye n' ipima bingana Kuri Cyangwa Gitoya i .
(src)="s12"> Az & fsview ; - ban a fájlok és könyvtárak mérete a megjelenített jellemző , és a könyvtárak mérete a benne található elemek összméretével egyezik meg . Így például könnyen észre lehet venni , ha valamelyik alkönyvtárban egy nagyméretű fájl található . Az & fsview ; lényegében a & UNIX ; du parancsának grafikus felületű , interaktív változata .
(trg)="s12"> & fsview ; , Ingano Bya Idosiye na Ububiko Nka , i i Ingano : Bya A Ububiko ... ni Kuri i Igiteranyo Bya i Ingano Bya . , Idosiye ATARIIGIHARWE Njyakuzimu Hasi in i Ububiko ... Ikurikiranyanzego ya : Kinini Urukiramende . & fsview ; Ku Nka A na Biganira Verisiyo Bya i & UNIX ; command .
(src)="s13"> Az & fsview ; be van építve a Konqueror fájlkezelőbe , így kezelni tudja annak felbukkanó menüit és a MIME- típustól függő műveleteket . Azonban úgy találtuk , hogy érdemes a dinamikus frissítési parancsokat figyelmen kívül hagyni , ezért ha az & fsview ; - n kívül megváltozik egy olyan elem , amely látható valamelyik nézetben , akkor a módosítás csak akkor lesz látható , ha a felhasználó például az F5 megnyomásával frissítést kér . Azért döntöttünk így , mert az alkönyvtárakban nagyon sok fájl módosítását kellene figyelni , ami indokolatlanul nagy terhet róna a gép erőforrásaira .
(trg)="s13"> Bya & fsview ; Nka Inzira % s Bya Kuri Koresha i Bisanzwe Ibiranga nka Imvugiro Idosiye Ibikubiyemo , na Ubwoko : Ibikorwa . OYA Kuri Ihuzagihe Bya Idosiye Sisitemu Amahinduka ku : NIBA Gusiba A Idosiye in & fsview ; Hanze Bya & konqueror ; , Kuri Ihuzagihe N' intoki ku & eg ; . Impamvu ya : iyi ni i Binini ( % 1x% 2 ) Igiteranyo Bya Idosiye Kuri ya : Amahinduka , na , Gushyira ku Sisitemu Ibikorana ya : A Gitoya Ikiranga .
(src)="s14"> Megjelenítési lehetőségek
(trg)="s14"> Uturanga Ugukora
(src)="s15"> Ebben a szakaszban részletesen elmagyarázzuk az & fsview ; grafikai megjelenését szabályozó beállításokat .
(trg)="s15"> Icyiciro i Bya & fsview ; in Ibisobanuro .
(src)="s16"> Az elemek kirajzolási beállításai
(trg)="s16"> Amahitamo y' Ishusho
(src)="s17"> Az & fsview ; - ban téglallapok láthatók , melyek a fájlrendszer fájljait és könyvtárait reprezentálják . A navigálás megkönnyebbítése érdekében opciók segítségével befolyásolni lehet a téglalapok színezését és feliratozási módját .
(trg)="s17"> & fsview ; , Ikintu Bya i & Igiti ni A Urukiramende A Idosiye Cyangwa Ububiko ... Bya Idosiye Sisitemu . Ibuganya , Urukiramende A na Amahitamo .
(src)="s18"> A téglalapok színe megváltoztatható a Nézet Színmód menüpontban . A Mélység opció az egymás fölötti szintek jobb megkülönböztethetőségét segíti , illetve beállítható a különféle attribútumok , például a név , a tulajdonos , a csoport , és a MIME- típus megjelenítési színe .
(trg)="s18"> Ibara : Bya A Urukiramende , Biturutse Ibikubiyemo Ikintu ya : Bya i , Cyangwa A Ibara : Igereranya Bya Idosiye Ibiranga nka Izina : , Nyirabyo , Itsinda , Cyangwa Ubwoko : .
(src)="s19"> A téglalapokhoz címke rendelhető , mely a különféle attribútumok értékét tartalmazhatja . Az attribútumok mindegyikénél megadható , hogy mikor jelenjen meg : mindig , ha van elég hely a címkének , vagy a címke az alsóbb szintű elemek helyére kerüljön ( így a megjelenítés kissé torzulni fog ) . Továbbá megadható , hogy a téglalapon belül hová kerüljön a címke .
(trg)="s19"> A Urukiramende Na : i Ibiranga Bya i Idosiye Cyangwa Ububiko ... . Ikiranga : , Hitamo ... , Ku Byose , NIBA Umwanya ni Bihari , Cyangwa NIBA Umwanya Kuva : ( Amakosa Kuri & Igiti Igishushanyo ) . , Hitamo ... i Bifitanye isano Indanganturo Bya i Akarango in i Urukiramende .
(src)="s20"> A fastruktúra- térkép kirajzolási beállításai
(trg)="s20"> Alugoritimu Ifangamabara
(src)="s21"> Fastruktúra- térképek kirajzolásánál az az alapvető szempont , hogy a területek aránya mindig megfeleljen a méretjellemzők arányának . Az & fsview ; - ban ez nincs mindig így : keret jeleníthető meg a téglalapok körül az egymásba ágyazottság jelzésére , és ez a keret torzíthatja az alsóbb szintű elemek területét . Ha a téglalap megközelítőleg négyzet alakú , akkor kevesebb lesz a keretek által elvett terület , így kisebb lesz a torzítás is .
(trg)="s21"> Igishushanyo in & Igiti Amakarita , i i Umwanya ni Irenganiye : Kuri i Bya Ikintu Gufata nibyo . i & Igiti in & fsview ; , iyi si Buri gihe : Twebwe Gushushanya Impera Kuri Herekana % S i Bya Ibigize , na iyi Impera : Umwanya ya : A Ikintu ni ya : i Ubuso Bya Ibigize . icyitonderwa Birutwa Umwanya ni ya : i Impera : NIBA i Urukiramende ni Cya dogerekabiri .
(src)="s22"> Ehhez hasonlóan , a jobb áttekinthetőség érdekében érdemes elég helyet hagyni ahhoz , hogy a címkék kiférjenek . Az egyik opcióval ez mindig kikényszeríthető . Ha ez az opció nincs bejelölve , akkor a program nem biztosít elég helyet a címkéknek , ilyenkor a felhasználók a tippekben megjelenő információkra támaszkodhatnak . A tippben mindig annak az elemnek a jellemzői jelennek meg , amelyik fölött az egérmutató éppen áll , kiegészítve a felette található elemek nevével ( egészen a gyökérelemig ) .
(trg)="s22"> , ni ya : A Incamake Kuri Byose Urukiramende Ku Izina : Nka Akarango , Umwanya , . ni Ihitamo Kuri Buri gihe Gushyiraho Ingufu Umwanya ya : Uturango , Cyangwa Kuri Gushushanya Uturango Ryari : ubusa Umwanya ni Bihari . i , i Inyobora Ryari : i Imbeba ni KURI Ikintu ya : Igihe , Ifashayobora A . Herekana % S Ibisobanuro : ya : i Ikintu i Imbeba ni KURI , Na : Amasano Hejuru Kuri i Imizi Ikintu Bya i & Igiti .
(src)="s23"> Az implementációtól függ , hogyan van felosztva a terület a szülőelem és az alatta levő elemek között . Általában az a legjobb , ha az elemek közel vannak a négyzet formához , mert így könnyebb a feliratozás és határvonalak is kevesebb helyet foglalnak el . Az ajánlott módszerek ezért a következők : Sorok , Oszlopok vagy Rekurzív metszet .
(trg)="s23"> i Umwanya Bya Ikintu ni Gutandukanya ya : ni Ibumoso : Kuri i . ni Buri gihe Kuri Kugerageza Kuri Gutandukanya Ubuso in A Urukiramende Nka Cya dogerekabiri Nka , Byombi ya : na Birutwa Umwanya ku Impera . Bihebuje in iyi , , Cyangwa .
(src)="s24"> Megadható , hogy mekkora legyen az elemek minimális területe : Nézet Alsó területkorlát . Az ennél kisebb elemek területét mintával tölti ki a program , jelezve , hogy az a terület valójában foglalt .
(trg)="s24"> Hitamo ... i Umwanya Bya Ibigize Kuri Biturutse i Ibikubiyemo Ikintu Ku . , A Ishusho KURI i Umwanya Kuri iyi Umwanya ni in FACT ku A .
(src)="s25"> Felhasználói felület
(trg)="s25"> Ahagenewe Ukoresha
(src)="s26"> Az & fsview ; támogatja több elem egyszerre történő kijelölését , hasonlóan az ikonos ill . listanézethez . Így egy műveletet egyszerre több fájlon is el lehet végezni . Az egyszeres egérkattintás mindig az egérmutató alatti elemet választja ki . A kattintást a & Shift ; és a & Ctrl ; lenyomásával kombinálva lehet tartományt kijelölni , ill . a kijelölést átváltani . Ha kiválasztott egy elemet , az alatta levő elemeket már nem lehet külön kiválasztani . Ezért a program a legutoljára kijelölt elem alatti kijelöléseket mindig megszünteti .
(trg)="s26"> & fsview ; Igikubo Ihitamo Bya Ibigize , Kuri i na . ya : Ibikorwa Kuri Byakozwe Kuri A Gushyiraho Bya Idosiye . A Byoroheje Imbeba Kanda Buri gihe A UMWE Ikintu munsi i Imbeba Mweretsi . A Imbeba Kanda in Ivanga Na : i & Shift ; Urufunguzo ya : Urutonde Ihitamo Cyangwa i & Ctrl ; ya : Ihitamo Mukomatanya . icyitonderwa ku Ikintu , Oya Byahiswemo . Ikintu Gusiba i Ihitamo Bya Byose Ibigize Mbere .
(src)="s27"> A fastruktúra- térképeken belül a következő billentyűparancsok használhatók : a balra és jobbra billentyűkkel lehet az egy szinten található elemek között váltani , a fel és le billentyűkkel a hierarchián lehet fel és le mozogni . A szóköz segítségével lehet kiválasztani egy elemet , a & Shift ; lenyomásával kombinálva tartományt lehet kiválasztani . A & Ctrl ; billentyűvel kombinálva lehet az aktuális elem kijelöltségét átváltani . A Return lenyomásával az aktuális elem megnyitását lehet elvégezni .
(trg)="s27"> ni Mwandikisho Ibuganya Bihari in & Igiti Amakarita : Koresha na Utubuto Kuri Himura i KIGEZWEHO Ikintu hagati , na i na Utubuto Kuri Gyayo Hejuru na Hasi i Ikurikiranyanzego . i Ikintu , in Na : & Shift ; Urutonde Ihitamo , na Na : i & Ctrl ; Urufunguzo Gufata Hasi , Ihitamo Bya i KIGEZWEHO Ikintu . Kuri Gukoresha i Gufungura Igikorwa i KIGEZWEHO Ikintu .
(src)="s28"> A közreműködők névsora , licenc
(trg)="s28"> na