# hr/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/adblock.xml.gz
(src)="s1"> Adblock
(trg)="s1"> Adblock
(src)="s2"> Prikaži blokirajuće elemente & # 160 ; …
(trg)="s2"> Mostrar elementos bloqueáveis ...
(src)="s3"> Podesi filtre & # 160 ; …
(trg)="s3"> Configurar filtros ...
(src)="s4"> Nema blokiranja za ove stranice
(trg)="s4"> Sem bloqueio para esta página
(src)="s5"> Nema blokiranja za ovo sjedište
(trg)="s5"> Sem bloqueio para este site
(src)="s6"> Molim vas da omogućite Konquerorov Adblock
(trg)="s6"> Por favor , habilite o Adblock do Konqueror
(src)="s7"> Adblock onemogućen
(trg)="s7"> Adblock desabilitado
(src)="s8"> skripta
(trg)="s8"> script
(src)="s9"> objekt
(trg)="s9"> objeto
(src)="s10"> okvir
(trg)="s10"> moldura
(src)="s11"> slika
(trg)="s11"> imagem
(src)="s12"> Blokirao % 1
(trg)="s12"> Bloqueado por % 1
(src)="s13"> Dozvoljava % 1
(trg)="s13"> Permitido por % 1
(src)="s14"> Blokirajući elementi na ovoj stranici
(trg)="s14"> Itens bloqueáveis nesta página
(src)="s15"> Dodaj filtar
(trg)="s15"> Adicionar filtro
(src)="s16"> Traži :
(trg)="s16"> Pesquisar :
(src)="s17"> Blokirajući elementi :
(trg)="s17"> Itens bloqueáveis :
(src)="s18"> Izvor
(trg)="s18"> Origem
(src)="s19"> Kategorija
(trg)="s19"> Categoria
(src)="s20"> Oznaka
(trg)="s20"> Etiqueta
(src)="s21"> Novi filtar ( moguće koristiti višeznačnike * ? [ ] , / RE / za regularne izraze , prefiks sa @@ za bijelu listu ) :
(trg)="s21"> Novo filtro ( é possível usar os curingas * ? [ ] , / RE / para expressão regular e iniciados com @@ para a lista branca ) :
(src)="s22"> Filtriraj ovu stavku
(trg)="s22"> Filtrar este item
(src)="s23"> Filtriraj sve stavke s istom putanjom
(trg)="s23"> Filtrar todos os itens no mesmo caminho
(src)="s24"> Filtriraj sve stavke s istog hosta
(trg)="s24"> Filtrar todos os itens da mesma máquina
(src)="s25"> Filtriraj sve stavke s iste domene
(trg)="s25"> Filtrar todos os itens no mesmo domínio
(src)="s26"> Dodaj ovu stavku na bijelu listu
(trg)="s26"> Adicionar este item à lista branca
(src)="s27"> Kopiraj adresu linka
(trg)="s27"> Copiar endereço do link
(src)="s28"> Prikaži stavku
(trg)="s28"> Exibir item
(src)="s29"> Akati
(trg)="s29"> Ferramentas
(src)="s30"> Dodatna alatna traka
(trg)="s30"> Barra de ferramentas extra
# hr/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/akregator_konqplugin.xml.gz
(src)="s1"> Dodaj tekuće novosti u Akregator
(trg)="s1"> Adicionar fonte de notícias ao Akregator
(src)="s2"> Dodaj tekuće novosti u Akregator
(trg)="s2"> Adicionar fontes de notícias ao Akregator
(src)="s3"> Dodaj sve pronađene tekuće novosti u Akregator
(trg)="s3"> Adicionar todas as fontes de notícias ao Akregator
(src)="s4"> Prati ovu lokaciju radi ažuriranja ( pomoću tekućih novosti )
(trg)="s4"> Assinar atualizações do site ( usando a fonte de notícias )
(src)="s5"> Uvezene tekuće novosti
(trg)="s5"> Fontes de notícias importadas
(src)="s6"> Akregatorova ikona tekućih novosti – DBus poziv nije uspio
(trg)="s6"> Ícone da fonte de notícias do Akregator - a chamada de D- Bus falhou
(src)="s7"> DBus poziv ' addFeedToGroup ' nije uspio
(trg)="s7"> Falha na chamada de D- Bus addFeedToGroup
# hr/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/autorefresh.xml.gz
(src)="s1"> & Automatsko osvježavanje
(trg)="s1"> & Atualização automática
(src)="s2"> Bez
(trg)="s2"> Nenhuma
(src)="s3"> Svakih 15 sekundi
(trg)="s3"> A cada 15 segundos
(src)="s4"> Svakih 30 sekundi
(trg)="s4"> A cada 30 segundos
(src)="s5"> Svake minute
(trg)="s5"> A cada minuto
(src)="s6"> Svakih 5 minuta
(trg)="s6"> A cada 5 minutos
(src)="s7"> Svakih 10 minuta
(trg)="s7"> A cada 10 minutos
(src)="s8"> Svakih 15 minuta
(trg)="s8"> A cada 15 minutos
(src)="s9"> Svakih 30 minuta
(trg)="s9"> A cada 30 minutos
(src)="s10"> Svakih 60 minuta
(trg)="s10"> A cada 60 minutos
(src)="s11"> Izvor nije moguće osvježavati
(trg)="s11"> Não foi possível atualizar a fonte
(src)="s12"> Ovaj dodatak ne može automatski osvježavati trenutan dio .
(trg)="s12"> Este plug- in não pode fazer a atualização automática do componente atual .
(src)="s13"> & Alati
(trg)="s13"> Ferramentas
# hr/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/babelfish.xml.gz
(src)="s1"> Prevedi web stranicu
(trg)="s1"> Traduzir página da Internet
(src)="s2"> Prevedi & web stranicu
(trg)="s2"> Traduzir página da Internet
(src)="s3"> & Engleski u
(trg)="s3"> & Inglês para
(src)="s4"> & Francuski u
(trg)="s4"> & Francês para
(src)="s5"> & Njemački u
(trg)="s5"> & Alemão para
(src)="s6"> & Španjolski u
(trg)="s6"> & Espanhol para
(src)="s7"> & Portugalski u
(trg)="s7"> & Português para
(src)="s8"> & Talijanski u
(trg)="s8"> & Italiano para
(src)="s9"> Nizozemski u
(trg)="s9"> & Holandês para
(src)="s10"> & Kineski ( pojednostavljen )
(trg)="s10"> & Chinês ( simplificado )
(src)="s11"> Kineski ( tradicionalan )
(trg)="s11"> Chinês ( tradicional )
(src)="s12"> Nizozemski
(trg)="s12"> & Holandês
(src)="s13"> & Francuski
(trg)="s13"> & Francês
(src)="s14"> & Njemački
(trg)="s14"> Alemão
(src)="s15"> & Talijanski
(trg)="s15"> Italiano
(src)="s16"> & Japanski
(trg)="s16"> & Japonês
(src)="s17"> & Korejski
(trg)="s17"> & Coreano
(src)="s18"> Norveški
(trg)="s18"> & Norueguês
(src)="s19"> & Portugalski
(trg)="s19"> & Português
(src)="s20"> & Ruski
(trg)="s20"> & Russo
(src)="s21"> & Španjolski
(trg)="s21"> Espanhol
(src)="s22"> Thai
(trg)="s22"> Tailandês
(src)="s23"> & Engleski
(trg)="s23"> Inglês
(src)="s24"> & Kineski ( pojednostavljen ) na engleski
(trg)="s24"> Chinês ( simplificado ) para inglês
(src)="s25"> Kineski ( tradicionalan ) na engleski
(trg)="s25"> Chinês ( tradicional ) para inglês
(src)="s26"> & Japanski na engleski
(trg)="s26"> Japonês para inglês
(src)="s27"> & Korejski na Engleski
(trg)="s27"> Coreano & para inglês
(src)="s28"> & Ruski na engleski
(trg)="s28"> Russo para inglês
(src)="s29"> Izvor nije moguće prevesti
(trg)="s29"> Não foi possível traduzir a fonte
(src)="s30"> Upotrebom ovog dodatka moguće je prevoditi samo web stranice .
(trg)="s30"> Somente páginas da Internet podem ser traduzidas usando este plug- in .
(src)="s31"> Za ovaj jezični par moguće je prevesti samo potpune web stranice .
(trg)="s31"> Somente páginas da Internet completas podem ser traduzidas para este par de idiomas .
(src)="s32"> Pogreška pri prevođenju
(trg)="s32"> Erro de tradução
(src)="s33"> URL nije ispravan
(trg)="s33"> URL inválido
(src)="s34"> Unesena URL adresa nije valjana . Ispravite ju i pokušajte ponovo .
(trg)="s34"> O URL informado não é válido , corrija- o e tente novamente .
(src)="s35"> & Alati
(trg)="s35"> Ferramentas
(src)="s36"> Dodatna alatna trakaNAME OF TRANSLATORS
(trg)="s36"> Barra de ferramentas extraNAME OF TRANSLATORS
(src)="s37"> KDE CroTeamEMAIL OF TRANSLATORS
(trg)="s37"> Lisiane Sztoltz TeixeiraEMAIL OF TRANSLATORS
(src)="s38"> kde- croatia- list@ lists. sourceforge. net
(trg)="s38"> lisiane@ kdemail. net
# hr/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/crashesplugin.xml.gz
(src)="s1"> & Rušenja
(trg)="s1"> & Travamentos
(src)="s2"> Sve stranice s ovakvim rušenjima
(trg)="s2"> Todas as páginas deste travamento
(src)="s3"> Bez popravljenih rušenja
(trg)="s3"> Travamentos não recuperados
(src)="s4"> & Izbriši popis rušenja
(trg)="s4"> & Limpar lista de travamentos
(src)="s5"> & Alati
(trg)="s5"> Ferramentas
(src)="s6"> Dodatna alatna traka
(trg)="s6"> Barra de ferramentas extra
# hr/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
# pt_BR/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.xml.gz
(src)="s1"> AdblockComment
(trg)="s1"> AdblockComment
(src)="s2"> Prikaži sve html elemente koje je moguće blokiratiName
(trg)="s2"> Exibir todos os elementos HTML bloqueáveisName
(src)="s3"> Konquerorova ikona za kanaleComment
(trg)="s3"> Ícone de fontes do KonquerorComment
(src)="s4"> Prikaži ikonu u statusnoj traci ako stranica sadrži kanalName
(trg)="s4"> Exibe um ícone na barra de status se a página possui uma fonte de notíciasName
(src)="s5"> Dodaj kanal u AkregatorComment
(trg)="s5"> Adicionar fonte de notícias ao AkregatorComment
(src)="s6"> Dodaj odabrani kanal u AkregatorName
(trg)="s6"> Adiciona a fonte selecionada ao AkregatorName